Готовый перевод Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 48 - Лу Бин Здесь

"Оценщик Лин, твоя одежда… Я ... я куплю тебе новый комплект, - внезапно сказал владелец быка.

Однако Лин Джин махнул рукой. "Все в порядке. Это просто пятна крови. Они исчезнут после того, как я ее вымою.

Он явно не возражал против этого.

Рабочие и бригадир внезапно почувствовали искреннее восхищение Лин Джином.

Поскольку это была небольшая проблема, Лин Джин решил не обдумывать ее и не просил плату за обслуживание.

Внезапно кто-то крикнул: "Оценщик Лин!"

Лин Джин обернулся и увидел высокого старика в черной одежде.

И этот человек показался мне странно знакомым.

Ах да! Этот человек был окружением того чудака, которого Лин Джин встретил на днях в ассоциации. Этот старик не только отказался платить, но перед тем, как уйти, он даже пригрозил Лин Джину.

"Это ты? Что ты делаешь возле моего дома? Чего ты хочешь от меня?" Выражение лица Лин Джина сразу потемнело. Сяо Хо издал низкое рычание, готовый наброситься на мужчину.

Этот старик в черной одежде был не кто иной, как Лу Бин, который примчался из императорского дворца Города Нефритового Дракона.

Шестая Принцесса Хэ Юй была без сознания, а императорские врачи были в полном замешательстве. Лу Бин вспомнил, что Лин Джин сказал позавчера, поэтому он направился сюда, ухватившись за последний луч надежды спасти шестую принцессу.

Конечно, он держал свою личность в секрете и тоже не собирался ее раскрывать. Сначала он отправился в Ассоциацию Оценки Зверей, но не смог найти Лин Джина. Расспросив у окружающих, он нашел дорогу сюда как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лин Джин лечит этого быка.

Человек, который только что удерживал владельца быка, тоже был им.

Лу Бин был свидетелем всего процесса спасения старого быка Лин Джином . Хотя это был пустяк, Лу Бин сумел рассказать, насколько необычным был Лин Джин.

Если его предположения были верны, старый бык страдал от разрыва внутренней вены. От такого состояния практически не существовало лекарства, и животное было обречено на смерть. Несмотря на это, Лин Джин все же сумел спасти его жизнь.

Став свидетелем этой сцены, Лу Бин понял, что Лин Джин был весьма компетентной фигурой.

Кроме того, благодаря своему острому наблюдению Лу Бин понял, что пару дней назад домашний зверь Лин Джина был всего лишь огненным волком 1 ранга. В нем не было ничего особенного, но через два дня он, казалось, полностью сбросил свою кожу. Лу Бин мог даже уловить намеки на запугивание от этого существа.

С его уникальной личностью и несравненными навыками, чтобы Лу Бин чувствовал угрозу, огненный волк определенно не был еще одним низкоуровневым домашним животным 1 или 2 ранга. Он подозревал, что огненный волк Лин Джина, должно быть, достиг 3-го ранга.

Но кто мог последовательно повысить ранг своего любимого зверя за такое короткое время? Это было практически невозможно. Следовательно, Лу Бин относился к Лин Джину с большим уважением. И поскольку он был здесь, чтобы попросить этого человека о помощи, Лу Бин действовал с большим уважением.

"Оценщик Лин, я был слишком опрометчив на днях. Я надеюсь, ты сможешь простить меня за мои ошибки".

Лу Бин в знак приветствия прикрыл ладонью кулак. Если бы кто-нибудь из сановников в императорском дворце увидел эту сцену, у них бы челюсти отвалились до земли. С какой стати престижный генерал Лу вел себя так вежливо с простым Оценщиком Зверей 1 ранга!? Извиняешься перед Лин Джином? Он в значительной степени делал невообразимое!

Лин Джин понятия не имел, кто он такой, но каким-то образом он чувствовал, что старик был уважаемым человеком.

Когда старик напал на него в последний раз, одним движением пальца, сработал Музей Смертоносного Зверя. Позже Лин Джин понял, что если бы он вступил в контакт с монахами, которые культивировали контракты на кровь, он мог бы косвенно получить информацию о домашнем животном упомянутого монаха.

Этот старик, одетый в черное, был самым сильным человеком, которого Лин Джин встречал до сих пор.

Лин Джин не любил неприятностей, предпочитая вместо этого держаться в тени, чтобы наслаждаться жизнью. Было совершенно очевидно, что этот старик был высокопоставленным лицом, поэтому, если бы он мог, лучше было держаться подальше от таких личностей.

Чтобы старик начал извиняться, должно быть, что-то плохое последовало его примеру, поэтому Лин Джин небрежно ответил: "Это просто небольшой вопрос. Я забыл об этом, так что пусть это тебя не так сильно беспокоит!"

Сказав это, он намеревался ускользнуть.

Не прошло и нескольких дней с тех пор, как Лин Джин переселился, так что он не хотел ввязываться ни в какие неприятности. Что касается того, почему этот старикашка оказался здесь, не нужно было быть гением, чтобы понять, что что-то должно было случиться с той девушкой, которая переодевалась. Лин Джин не должен был тогда открывать свой большой рот.

Видя, что Лин Джин собирается уходить, как Лу Бин мог просто позволить ему уйти? Он быстро остановил Лин Джина и сказал: "Оценщик Лин, пожалуйста, подождите. Я пришел сюда с просьбой".

"Что это?" - спокойно, хотя и намеренно, спросил Лин Джин.

Лу Бинь глубоко вздохнул, прежде чем объяснить: "Позавчера, благодаря вашей великой проницательности, Оценщику Лину удалось сказать, что мой молодой хозяин был проклят. Сегодня я здесь специально для того, чтобы запросить ваши медицинские услуги".

- Я так и знал.

Одна только мысль об этом инциденте раздражала Лин Джина. Тогда он высказался из доброй воли. Они не только отказались слушать, старик даже избил его. Теперь вместо этого они приходят с просьбой о его услугах. Неужели они предполагали, что Лин Джин не был вспыльчивым?

"Кроме того, почему я должен помогать вам, ребята?"

Лин Джин тут же покачал головой: "Мистер Лу, может быть, ты нашел не того человека? Я специалист по оценке животных, а не врач."

Такой человек, как Лу Бин, легко мог бы сказать, что Лин Джин все еще испытывает обиды. Он мог бы сказать, что это был просто пустяк и что он забыл об этом, было очевидно, что Лин Джин все еще был раздражен тем, что произошло.

"Оценщик Лин, в тот день я был виноват. Мой молодой хозяин в настоящее время находится в смертельном состоянии, поэтому, если это может помочь успокоить гнев Оценщика Лина и заручиться вашей помощью, я готов предложить свою руку в качестве извинения".

Старик поклонился в знак приветствия. Сказав это, он на самом деле вытащил из-за пояса кинжал с намерением ампутировать им левую руку.

При виде этого у Лин Джина по коже головы пробежали мурашки.

"Сяо Хо!"

Сяо Хо 3-го ранга был связан с Лин Джином в виду. Быстрым рывком он набросился на Лу Бина, чтобы тот не причинил себе вреда.

Тем не менее, кинжал уже вонзился на шесть дюймов в руку Лу Бина. Темно-красная кровь почти сразу же потекла из раны.

Прожив в обоих мирах, Лин Джин чувствовал, что повидал многое, но это была его первая встреча с таким смелым человеком. Они едва успели поговорить, а мужчина уже начал причинять себе вред. Он что, сошел с ума?

Лин Джин не мог понять его, поэтому в отчаянии он заставил Сяо Хо остановить его.

Однако он не заметил хитрого блеска в глазах Лу Бина.

Столкнувшись с таким бесстрашным человеком, Лин Джин потерял всякие идеи. Он никогда раньше не встречал никого похожего на него и не знал, как с ним обращаться. Итак, оба мужчины отправились в соседнюю чайную, в которой были отдельные комнаты. Лу Бин бросил серебряную монету персоналу, чтобы убедиться, что у них была абсолютная конфиденциальность и что никто не будет подслушивать.

"Оценщик Лин, я был слишком слеп, чтобы распознать ваш калибр на днях. Оценщик Лин - добросердечный человек. Вы предложили свою помощь старому быку, потому что не хотели видеть, как он умирает. Теперь, когда есть смертельно больной пациент, как ты мог просто стоять и смотреть? Поскольку оценщик Лин смог определить причину болезни, у вас должен быть способ ее лечения. Независимо от того, сработает лечение или нет, Лу Бин никогда не забудет вашу доброту".

По общему признанию, Лу Бин умел обращаться со словами, зная, как завладеть сердцем своей цели.

У Лин Джина было разочарованное выражение лица, когда он размышлял.

Лу Бин продолжил: "Верно, я еще не представился. Я..."

Лин Джин быстро поднял руку, чтобы остановить его.

"Не говори мне. Пожалуйста, не говори мне. Мне не интересно знать, кто ты такой. Меня также не интересует этот трансвестит, и я не хочу никаких других неприятностей".

Лин Джин говорил от всего сердца. Требовался определенный тип личности, чтобы иметь возможность ампутировать себя на глазах у всех, и притом так резко. Вероятно, он не был обычным Джо.

Вероятно, он был высокопоставленным лицом. Вероятно, печально известный главарь бандитов. У Лин Джина было ощущение, что это последнее, но независимо от того, кем он был, он не хотел знакомиться с таким опасным человеком.

Что касается этого трансвестита, то проклятие, которое она несла, было слишком ужасающим. По крайней мере, так сказали в музее. Даже думая одними пальцами ног, Лин Джин мог сказать, что это не будет хорошей сделкой.

Теперь Лин Джин мог только молиться, чтобы его не втянули в эту неразбериху, чтобы он мог продолжать быть беззаботным маленьким оценщиком зверей. Он не мог позволить себе это приключение, но мог, по крайней мере, попытаться избежать его.

Он сразу же взял кисть и бумагу, чтобы записать: "Выпейте таблетку из девяти водяных облаков с травой драконьей крови". Принимайте его один раз в день. Метод очистки таблетки с плавающим облаком из девяти вод заключается в следующем…

После того, как он закончил, Лин Джин передал бумагу мужчине и сказал: "Это метод лечения. Вам просто нужно следовать этим инструкциям. Хм, уже поздно, так что я не буду задерживать вас на ужин."

Забрав свои вещи, Лин Джин встал, чтобы уйти.

На этот раз Лу Бин не остановил его, потому что был ошеломлен содержанием бумаги.

"Это… это рецепт на таблетку с плавающим облаком из девяти вод с таким подробным методом очистки. И он просто так отдал это мне?"

Лу Бин не слишком остро отреагировал. Вместо этого это было действительно так важно.

С древних времен рецепты были индивидуальными сокровищами, которыми никогда нельзя было делиться. Возьмем, к примеру, мастера гранулирования императорского дворца Города Нефритового Дракона, можно было только попросить таблетку, и он дал бы вам конечный продукт. Но рецепт? Мечтай дальше! Даже если бы вы предложили гору золота, нет, гору камней духа, вы никогда не смогли бы получить от него рецепт.

Поэтому на мгновение Лу Бин предположил, что Лин Джин просто нацарапал на бумаге бессмысленные слова.

Однако Лу Бин обладал очень хорошими базовыми знаниями в области медицины. Хотя он не мог сказать о подлинности этого рецепта, теория звучала правильно.

"Не имеет значения, настоящее это или фальшивое, мы должны попробовать. Если рецепт настоящий и если он спасет шестую принцессу, человек такого калибра не должен пропадать даром в этом маленьком городке Кленового Города, - задумчиво произнес Лу Бин.

Без дальнейших проволочек он выбежал из здания, запрыгнул на крышу и свистнул в небо. Сверху налетел большой орел.

С широко распростертыми крыльями этот большой орел был по меньшей мере двадцати футов в длину. Без сомнения, это было массивное существо. Лу Бин запрыгнул орлу на спину и исчез в облаках.

http://tl.rulate.ru/book/57696/1797241

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь