Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 43

Сирвиан просто хотела дать ему понять, что она не собиралась прерывать встречу. Но затем это намерение пошло совсем в другом направлении.

— Сиви…

Пока ее отец держал ее, он странно молчал.

Испугавшись, Сирвиан схватила отца за рукав и слегка потянула его.

И в тот самый момент...

[Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100] [Благосклонность: +100]

А?

[Альдеруан Эрвелдотт]

Настроение: Так. Невероятно. Тронут. Дейействиями ♡своей доченьки♡

Мысли: Может ли существовать другой ребенок, который был бы таким же замечательным и достойным похвалы? Не могу поверить, что у тебя достаточно терпения, чтобы не прерывать встречу. Действительно, это достоинство члена императорской семьи.

Но в отличие от очень громкого окна статуса, выражение лица ее отца ничуть не изменилось.

Серьезный взгляд, который он бросил на остальных людей в тронном зале, можно было даже назвать высокомерным.

Пока у него на коленях все еще была Сирвиан.

«Нет, я должна сказать, что сейчас выйду. Я уверена, что министрам будет что сказать!»

Сирвиан, одна в своей настойчивости, выглянула из объятий отца и посмотрела на лица дворян, сосредоточившись на людях, которые ее ненавидели.

[Мысли: Так мило!]

[Мысли: Его Величество так хвастался, какая милая Ее Высочество, но, в конце концов, это и правда так.]

[Мысли: Мм-хмм, это определенно дочь Его Величества. Фуфу.]

Что с ними не так?

Удивительно, но общая атмосфера была дружелюбной.

Обеспокоенная все это время, Сирвиан решила пока помолчать.

Ей казалось невозможным выделиться еще больше.

— Министр финансов, продолжай.

— Да, Ваше Величество. Импорт зерна из Южного королевства израсходовал на десять процентов бюджета больше, чем обычно, и…

К счастью, после нескольких коротких слов ее отца в тронный зал вернулась серьезная атмосфера.

Дворяне мгновенно сосредоточились, словно Сирвиан действительно стала невидимой.

Ей также было любопытно, как управляется эта огромная Империя.

«Какое облегчение».

В частности, она боялась, что отец будет настаивать на том, чтобы спросить, почему она здесь, но он все равно молчал.

Тем не менее, на всякий случай, Сирвиан время от времени поглядывала в окно статуса каждого.

В глазах взрослых казалось, что она оглядывается только потому, что была поражена тронным залом, в который попала впервые.

«У министра финансов тяжелые времена».

Неожиданно хорошо, что она тоже смогла присоединиться к этой встрече.

Она могла видеть, насколько отличались записанные факты, которые она знала из своей прошлой жизни, по сравнению с действительностью.

До сих пор, казалось, не было никаких заметных изменений.

Однако по мере того, как она слушала, как они говорят, лицо Сирвиан тоже становилось серьезным.

«Хлебный кризис… Он будет в следующем году?»

Министр финансов сообщил, что увеличение бюджета в этом году было необычным, но Сирвиан знала об этом правду.

Она знала, что цены на зерно в Южном королевстве будут продолжать расти.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Встреча будет долгой.

Затем появилось неожиданное окно статуса.

«Как и ожидалось, ты тоже беспокоишься о бюджете, верно?»

Она не знала почему, но ее отец продолжал решать, чем ему нужно заняться.

Действительно, встреча длилась очень и очень долго. Пока даже Сирвиан, втайне внимательно прислушивающаяся к тому, что они говорят, не утомилась. И начала сонно кивать.

— Кроме того, я слышал, что ваш сын недавно начал ходить на уроки социальных танцев, барон Камби.

Она уже собиралась задремать, но снова проснулась от случайной темы, поднятой отцом.

— Я сомневаюсь, что мой сын, которому не хватает убежденности, в этом хорош, сир.

Когда он ответил, барон склонил голову и отвел взгляд.

Почему что-то вроде уроков светских танцев сына дворянина сорвалось с уст Императора?

Или это было косвенное предупреждение о том, что семья находится под наблюдением и что они должны следить за собой?

«Такое тоже обсуждается на заседании совета?»

Моргая, Сирвиан снова с любопытством выглянула в зал.

Каким-то образом лицо министра стало более темным по сравнению с тем, каким он был некоторое время назад.

И в его поведении чувствовалась большая усталость.

«Прошло так много времени?»

И снова после, казалось бы, случайных слов Императора была поднята еще одна неожиданная тема.

Встреча, которая давно должна была закончиться, уже затянулась на несколько часов дольше, чем должна была быть.

— Ее Высочество принцесса очень милая.

Затем герцог ненадолго прервал его, и из-за его слов наступила тишина.

После того, как он заговорил, Сирвиан рефлекторно посмотрела на него.

И была потрясена.

[Ганнибель Пакур]

Род занятий: Государственный секретарь по иностранным делам

Благосклонность: 0

Настроение: скучает

Мысли: Было бы здорово, если бы эта встреча закончилась.

В изумлении она посмотрела на его окно статуса.

И что выделялось здесь, так это его благосклонность, которая была ровно нулевой.

Возможно, почувствовав ее взгляд, герцог повернул свои зеленые глаза и посмотрел прямо на нее.

Эти зеленые глаза выглядели точно так же, как глаза Императрицы, и Сирвиан почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.

«Мне страшно».

Сирвиан бессознательно потянула отца за рукав.

И нежные руки Императора закрыли ее лицо.

Забавно, что от этого лицо герцога только немного закрылось, но она почувствовала странное облегчение.

— Герцог.

— Да ваше величество.

— Разве не видишь, что напугал принцессу. Отведи взгляд.

— …Да, Ваше Величество.

Как только Император встретился взглядом с герцогом, как с призраком, он заметил, что его дочь напугана этим человеком.

И герцог мог только изящно сделать то, что ему сказали, когда его попросили опустить глаза.

Придираясь к герцогу, окружающие дворяне смотрели на него не так нежно. Принцесса явно вздрогнула перед ним.

Поэтому они просто смотрели на него.

— Сегодняшнее заседание закрыто.

В любом случае, благодаря ему Император завершил встречу.

 

* * *

— …

Словно превратившись в статую, Сирвиан замерла и не шевелилась.

Тем не менее, она смогла пройти к императорскому дворцу.

Потому что Император нес ее на руках.

«Как смущающе!»

После того, как они посетили сокровищницу ранее, она заснула на обратном пути, поэтому у нее не было времени чувствовать себя неловко.

Но так как она много спала перед этим, то ее глаза были широко открыты.

Она думала, что отец просто поднимет ее с колен и пойдет бок о бок, поэтому ее это очень смутило.

— Ты все еще напугана, Сирви?

— А?

Она все еще ждала подходящего момента, чтобы попросить его опустить ее на пол, но при внезапном вопросе Сирвиан вздрогнула, как крольчонок.

«Чувствую себя немного неловко. Меня поймали?»

Однако Император только неправильно понял жесткость Сирвиан как что-то другое.

— Ты испугалась, когда раньше увидела герцога.

Только тогда Сирвиан снова вспомнила зеленые глаза герцога и тут же склонила голову.

Затем нерешительным прикосновением Император похлопал ее по спине.

«Ты только что меня утешил?»

Она как раз собиралась сказать, что это не так.

Но затем окно статуса Императора, который, казалось, стиснул зубы, внезапно изменилось.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Я не думаю, что это из-за того, что моя дочь чувствует себя некомфортно со мной. Это невозможно. Этот герцог, как он мог? Он так напугал моего ребенка. Я этого ему с рук не спущу.

— …Да-а. Это плавда.

Поэтому Сирвиан лишь взяла на себя твердое обязательство, сказав, что она «боится герцога».

— Тогда, можешь посидеть здесь одна немного?

Сирвиан была человеком, который мог спокойно сидеть в одиночестве в любой день, так что это был вопрос, которого она не ожидала.

Она не могла просто беспокоить отца без причины, поэтому ответила более энергично, чем собиралась.

— Угу!

— …Хорошо.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Настроение: разочарован

Это был не правильный ответ?

Ее смутило странно подавленное выражение лица отца.

Несмотря на это, то, о чем он просил ее, было нетрудно, но, может быть, он думал именно наоборот.

— Хорошо. Съешь что-нибудь из этого.

Услышав, что она в гостях, великий камергер императорского дворца быстро накрыл чайный стол и подал множество закусок.

Будучи человеком, не любящим сладкое, Император даже не смотрел на такие угощения. Только ради Сирвиан повар императорского дворца так увлекся закусками.

— Тогда что произошло? Ты проделала весь этот путь до моего дворца.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Настроение: очень взволнован.

Судя по тону его голоса, он ругал ее за то, что она пришла без предупреждения.

Кратко вспомнив свою предыдущую жизнь, Сирвиан внимательно изучила лицо отца.

«Нет, он меня не ругает».

Конечно, окно статуса тоже подсказывало ей правду, поэтому она могла быть в этом уверена. Однако по какой-то причине, в отличие от того, что было раньше, ей казалось, что она могла прочитать эмоции своего отца на его бесстрастном лице.

— Ешь медленно и скажешь мне.

Немного пережевывая свою закуску, Сирвиан тщательно подбирала слова.

Она подумала, не будет ли ей странно знать точное название тысячелетнего сада.

Поэтому она решила действовать косвенно. Речь была о весне, и все.

— Сиви хочет кое-что сделать.

— Что же?

— Это… Сиви хочет на весенний пикник.

Внезапное замечание заставило отца бросить взгляд на дочь.

До этого Сирвиан уже приготовилась к разочарованию на случай, если он откажется.

«Я сказала слишком расплывчато?»

Тем не менее, если бы кто-то упомянул «весенний пикник» в это время, то сразу можно было бы подумать о тысячелетнем саду. Она на мгновение заколебалась.

Конечно, Сирвиан собиралась притвориться, что не знает о нем.

— Понимаю, — резко ответил ее отец после некоторого молчания.

— Ага…

Было неясно, хотел ли он, чтобы она вернулась уже после того, как сказала свое слово, или это «понимаю» означало, что он позволит ей пойти на пикник.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Благосклонность: +100

Благосклонность: +100

Кроме того, она хотела видеть мысли своего отца, но можно было увидеть только оповещения о его растущей благосклонности. Из-за этого ей стало еще труднее его понять.

В изумлении Сирвиан решила просто сделать то, что могла.

Ням, ням.

Есть печенье как можно лучше — это все, что она могла сделать прямо сейчас.

— Хорошо. Давай устроим весенний пикник.

В то время как его очки благосклонности тихо продолжали расти, ее отец наконец дал свое разрешение.

С печеньем между губ взволнованная Сирвиан подняла голову.

Но на этом Император не остановился. Из ниоткуда он сбросил бомбу.

— Взамен, Сирви, ты должна сделать мне одолжение.

При этих словах печенье в губах Сирвиан упало на землю, когда ее рот в удивлении приоткрылся.

http://tl.rulate.ru/book/57602/1924149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь