Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 39

Следователь, прибывший сюда доложить о проведенном в отношении вора допросе, не смог скрыть своего недоумения.

— Э-это не так, сир. Я считаю, что его целью была комната с сокровищами.

Однако вскоре после того, как следователь сказал это, выражение лица Императора Альдеруана стало жестче, когда он посмотрел на другого человека.

На следователя и так давили, а теперь у него пересохло во рту.

— Так ты смеешь говорить, что моя дочь — не сокровище?

— Я-я оговорился? Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество.

В этот момент не только Император, но и наследный принц, стоявший рядом, свирепо расширили глаза.

Из-за этого следователь еще больше задрожал, опуская свое тело на пол.

— Конечно, Ее Высочество принцесса — величайшее сокровище этой Империи, однако целью вора, похоже, являются другие сокровища в сокровищнице.

— Хм.

Только тогда Император ослабил излучавшее им давление. Он кивнул.

Прочитав атмосферу, следователь быстро оглянулся на помощника, шедшего позади него.

— Что это? — спросил Император.

— Это вещи преступника, сир. Как видите, он намеревался проникнуть в определенное место.

То, что следователь показал, было бусиной, содержащей заклинание, устраняющее магическую ловушку, а также различные инструменты для взлома замка.

— Отец. Не думаю, что его целью было схватить Сирвиан.

Поскольку Дамиан находился рядом со своим отцом, чтобы раскрыть дело, он заговорил.

— Ты правда так думаешь?

— Да. Во-первых, он не мог знать, что Сирвиан придет именно в это место. Глупо ожидать, что главный герой вечеринки по случаю дня рождения уйдет куда-нибудь настолько далеко.

У Дамиана было неправильное представление о том, что Сирвиан собиралась туда. Он подумал, что она, должно быть, зашла так далеко в это место, потому что хотела избежать графского сына-ублюдка.

Ни для кого не было секретом, что Император, с которым Дамиан поделился этим недоразумением, планировал осудить графа.

— Даже когда я получил известие от фрейлин, мне показалось, что это была незапланированная прогулка принцессы.

Хекс также добавил свое слово. Он был тем, кто принимал показания фрейлин.

— Эти слова имеют смысл. Но есть еще один пойманный.

По словам рыцаря эскорта, назначенного к Сирвиан, она, очевидно, указала именно на вора, когда сказала, что он «странный».

Как будто она могла ясно видеть самые сокровенные мысли мужчины.

— О чем ты говоришь? — спросил Дамиан.

— То же самое случилось с тем мерзавцем-магом в прошлый раз. Вокруг Сирвиан бродит так много жуков.

— Не потому ли, что у Сирвиан хорошее чутье?

Затем, когда дуэт отца и сына собирался вступить в пылкую дискуссию, заговорил рыцарь эскорта Сирвиан.

— Ваше Величество. Я должен сообщить еще кое о чем.

— Говори.

— Возможно, в этом я ошибаюсь, однако, кажется, Ее Высочество начала предупреждать меня о том, что нарушитель «запоминает»…

Капитан императорской гвардии, находившийся рядом с рыцарем, с удивлением посмотрел на молодого человека.

Это было потому, что неясно, как шестилетний ребенок мог прочитать следующий ход вора.

Однако рыцарь эскорта Аданте поверил чутью принцессы.

Очевидно, в то время это выглядело так, как будто принцесса предупреждала его, словно заранее прочитала мысли вора.

— В-Ваше Величество. Беспокойство сэра Роида о Ее Высочестве велико, потому что он не мог должным образом защитить ее, вот почему…

Капитан имперской гвардии беспокоился, что такой выдающийся рыцарь, как Аданте, получит выговор за подобную чепуху.

В то время Аданте, безусловно, правильно выполнял свою работу. Однако положение рыцаря эскорта было ненадежным независимо от обстоятельств.

— Пожалуйста, простите его.

Не замечая, как рыцарь-капитан обливался потом, оправдываясь перед ним, Аданте лишь убежденно смотрел Императору прямо в глаза.

— Мм.

Однако вместо того, чтобы упрекнуть рыцаря, Альдеруан глубоко задумался.

Они говорили о Сирвиан, и обычно она не так много капризничала.

Странно было и то, что она попросила свою фрейлину отвести ее в такое отдаленное место именно в этот момент. Конечно, все еще возможно, что главной причиной этого мог быть сын графа.

— Отец, как и ожидалось от Сирвиан…

Сирвиан считала оправдание «странным лицом» грубым, но у Императора были другие мысли.

В конце концов, маг — это человек, который управляется с маной. А мана была силой, похожей на закон, окружающий мир.

— Верно. Возможно, все из-за ее природных способностей.

Те, кто был достаточно талантлив, чтобы чувствовался их «запах» маны, могли преуспевать и в такой интуиции.

В частности, такой человек станет чувствительным к любой кризисной ситуации.

Поэтому вполне правдоподобно, что Сирвиан могла указывать на подозрительные лица.

— Как и ожидалось, моя сестренка самая прелестная и очень одаренная.

— Мм. Это из-за ее переполняющей милоты.

— …

Конечно, нельзя было отмахнуться от того, что это могли быть слова отца и брата, которые были до одури и слепоты добродушны к Сирвиан.

 

* * *

— В-Ваше Величество!

В это время издалека прибежал стражник.

— Я приношу свои самые скромные извинения, однако заключенный найден мертвым.

— Что? Как, черт возьми, ты управляешь этой тюрьмой!

Следователь, который в этот момент еще почти лежал на животе, тут же подскочил и побежал в темницу.

Через некоторое время он нашел причину, и ему пришлось вернуться, чтобы сообщить о своих выводах.

— Значит, это яд… Отец, кажется, это был другой преступник.

Очевидно, заключенный был обездвижен.

Но внезапно его тело было найдено скрученным, так как он был мертв.

Труп осмотрели с помощью маны. И был обнаружен яд.

— Это высокая вероятность.

Эксперт установил, что, когда заключенного поймали, в его организме уже был яд. Он мог бы принять противоядие, но было ограничение по времени.

Это был метод, часто используемый аристократами при проведении тайных операций, чтобы предотвратить утечку информации.

— Должно быть, кто-то провел его во дворец. Найдите эти следы.

— Да, Ваше Величество!

Отдавая приказы, Альдеруан нахмурился.

Известно, что его целью было ограбить имперскую сокровищницу.

Однако теперь стало невозможно узнать, что именно он пришел сюда украсть.

 

* * *

В последний день празднования дня рождения количество присутствующих значительно уменьшилось.

Это произошло не из-за вчерашнего инцидента. Первоначально планировалось, что финальная вечеринка будет небольшим собранием, на котором будет присутствовать только императорская семья.

Людей было наименьшее за последние несколько дней, но само мероприятие в этот момент было оформлено самым пышным образом по сравнению с предыдущими днями.

— Ува…

Подойдя к небольшому залу для вечеринок, Сирвиан открыла рот и чуть не задохнулась от восхищения.

Потому что прямо рядом с разноцветным шоколадным фонтаном стоял милый домик из макарун.

— Тебе нравится?

— Ага!

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Этот лучший подарок — моя идея.

Взволнованная Сирвиан побежала вперед, забыв, что Императрица находится в той же комнате.

[Дамиан Эрвелдотт]

Мысли: …Отец монополизировал всех поваров во дворце. Я недосмотрел. Нужно было самому завербовать их заранее.

Рядом с Императорским появилось также окно с разочарованным статусом наследного принца, но Сирвиан была совершенно вне себя от волнения, потому не заметила его.

Она вошла в дом, осторожно наступая на места, по которым можноо было ходить.

Дверная ручка осталась у нее в руке, поэтому она, естественно, сунула ее в рот.

— Вот. Подарок.

Неся большую коробку, кронпринц подошел к ней с решительным взглядом. Сирвиан была счастлива получить его подарок, но она чувствовала себя немного нетерпеливой, потому что сладости были прямо здесь.

— Большой мишка!

К счастью, Сирвиан больше не отвлекалась на сладости. Ее внимание быстро переключилось на плюшевого мишку.

Наследный принц бросил злорадный взгляд на отца, но вскоре повернулся к Сирвиан и объяснил ей особенности мягкой игрушки.

— Если будешь спать вместе с этим плюшевым мишкой, твоя постель будет теплее.

— Холошо!

Будучи умным старшим братом, которым он несомненно и был, идея для подарка действительно была отличной.

Всю мебель Сирвиан в ее комнате уже заменили, чтобы ей было удобно, но кровать все еще казалась такой большой. Все потому, что Сирвиан была для нее слишком маленькой.

— Сиви любит мишек!

Однако, если рядом с ней в ее постели окажется плюшевый мишка размером с нее, то она наверняка сможет спать хорошо.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Любезно. Нужно вынести остальные подарки! Это не может так закончиться.

Императрица тоже подошла и преподнесла Сирвиан подарок, но это был чайный сервиз.

Сирвиан вспомнила горький черный чай, который Императрица заставляла ее пить в прошлой жизни, но она успела отблагодарить Императрицу.

Когда она радостно приняла все подарки, Император сказал ей еще одну вещь.

— Ты также вчера храбро поймала вора, так что я исполню еще одно твое желание.

— Ваше Величество!..

При внезапном замечании выражение лица Императрицы стало жестче, и она начала протестовать.

— Есть проблема?

— …Меня беспокоит то, что принцесса не выполнит свой долг члена императорской семьи, потому что она еще слишком мала. Кроме того, я думаю, было бы правильно вместо этого похвалить наследного принца за ту активную роль, которую он сыграл вчера.

Атмосфера в комнате внезапно стала серьезной, и Сирвиан огляделась.

Окно статуса Императрицы было заполнено всевозможными негативными мыслями, и Сирвиан не нужно было сосредотачиваться на них, чтобы понять, о чем она думает.

— Как ты и сказала о долге императорской семьи, Императрица, разве не естественно для наследного принца защищать свою сестру и дворец?

— Э-это…

— То, что я хочу похвалить здесь, — это храбрость, проявленную Сирвиан, когда она даже не начала изучать магию. Разве наследный принц уже не в состоянии справиться с такой ситуацией?

На самом деле вора поймали и рыцарь эскорта, и наследный принц.

Вот почему Сирвиан тоже сочла это желание в качестве подарка чрезмерным.

Однако на твердые слова Императора Императрица осторожно склонила голову. В конце концов, он твердо признал способности наследного принца, поэтому она не могла опровергнуть ничего из его слов.

Почувствовав, как Императрица отступила, кронпринц быстро шагнул вперед.

— Слова Вашего Величества верны. Я сделал только то, что нужно было сделать. Сирвиан была той, кто смело всех предупредил, поэтому инцидент удалось предотвратить.

— Поскольку наследный принц так сказал, я буду следовать воле Вашего Величества, — смягчилась Императрица.

В мгновение ока прошло несколько политических баталий.

Сирвиан даже не подумала о своем желании, это было так неожиданно. Она могла только обнимать плюшевого мишку и оглядываться.

— Итак, Императрица сказала свое слово. Расскажи мне о своем желании, Сирви.

В это время Император подумал, что Сирвиан захочет съесть еще один торт или совершить экскурсию по саду.

Однако Сирвиан долго раздумывала о своем желании. И когда она наконец ответила, это было совершенно неожиданно.

— Сиви хочет увидеть сокловищницу дволца.

Когда глаза Императрицы снова стали свирепыми, Сирвиан крепче обняла плюшевого мишку и сделала вид, что не заметила этого.

Она не хотела, чтобы это произошло, но она не могла просто так упустить хорошую возможность.

http://tl.rulate.ru/book/57602/1924145

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод. Долго смеялся, поняв, что сильнейший маг страны прочухал спасобности собственной дочери менее чем за один год, после 10 подсказок и одного указания в лоб. Интересно сколько лет ему надо, что бы задать сокраментальный вопрос: "Что это было?".👍🤣🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь