Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 23

Здесь было много разных макарун, которых она ранее не видела.

— Макалун!

Когда она быстро подошла к столу, взволнованно шагая, она увидела шоколадный макарун, который так хотела еще с прошлого раза. Сирвиан, будучи слишком счастливой в этот момент, взяла один из них в руку и улыбнулась.

Настоящий макарун...!

— Значит, макаруны лучше, чем пирожные, — сказал Альдеруан, наблюдая за принцессой, говоря несколько определенным тоном.

Но это было неправильно.

Поскольку она была просто в восторге, Сирвиан внимательно посмотрела на своего отца. Даже если он был ее отцом, ей все равно нужно было набраться смелости, чтобы просто взглянуть на него.

— Оба вкусные.

— Тогда я приготовлю для тебя оба в следующий раз.

[Альдеруан Эрвельдотт]

Мысли: …Оба вкусные.

Император немного помолчал, а потом кивнул. Если его дочь так сказала, значит, так оно и есть.

— Ага!

Действительно, это был такой счастливый момент, о котором она даже не смела мечтать.

Пока она не пришла сюда, она беспокоилась, что он в ней разочаруется. Но сегодня она узнала, что иногда, совсем не так, как она ожидала, но все становится гораздо веселее.

 

* * *

На следующий день, как только Сирвиан закончила обедать, она пошла в личный сад Императора, потому что хотела побегать там, пока солнце было еще высоко.

Конечно, ее отца в саду не оказалось, потому что он был занят. Благодаря этому она смогла в полной мере насладиться тихим пейзажем.

«Не знаю, когда мне разрешат сюда приходить, так что до тех пор я буду приходить сюда как можно чаще.»

И, проведя там неторопливое время, она вернулась во дворец принцессы, только чтобы найти нежданного гостя.

Наследный принц сидел в гостиной так же спокойно, как и в прошлый раз.

— Сегодня я принес шоколадный муссовый торт.

[Дамиан Эрвелдотт]

Мысли: Я не могу проиграть.

Что он имел в виду под «не могу проиграть»? Он сегодня с кем-нибудь поссорился? В очередной раз посреди странной ситуации, еще до того, как она успела запутаться, наследный принц протянул то, что было у него в руке.

Это был маленький тортик.

— Шоко?

— Ага.

Это был торт с необычным видом.

Торт выглядел как обычное блюдце, и снаружи теста не было видно никакого шоколада. Осторожно подойдя к нему, услышав слово «шоколад», Сирвиан не могла не посмотреть на него с сомнением.

— Я покажу тебе кое-что потрясающее.

— Потлясающее это классно.

В прошлый раз она получила несколько фигурок животных. Она не могла скрыть своего предвкушения и села рядом с братом с блестящими глазами. Она собиралась сесть напротив него, но эта сторона была ближе к торту.

— ……

Но когда она села, то оказалась слишком близко. Она тщательно следила за поведением своего брата, если ему когда-нибудь не понравится находиться так близко к ней.

[Дамиан Эрвелдотт]

Мысли: Почему так мило??

Однако мой брат был занят разглядыванием торта.

Даже если она взглянет на него еще раз, торт действительно будет выглядеть обычным. Это было совсем не мило.

…У ее брата на удивление очень простые вкусы.

— Смотри сюда. Видишь, что посередине?

— Ага!

Торт, который издалека выглядел как обычное блюдце, был с пустотой серединкой. Внутри что-то было? В это время там, куда смотрела Сирвиан, замерцал размытый свет. Она уже видела этот свет раньше.

Магия!

— Ох…!

Вскоре с середины торта фонтаном брызнул шоколад, да так сильно, что ей пришлось задуматься, откуда берется весь этот шоколад.

— Шоко!

Шоколад взлетал высоко, и словно в поддержку этого вокруг фонтана зависла группа ярких огней. Они оставили торт, похожий на блюдце, пустым, но вскоре переместились на торт.

Обычный корж моментально покрылся шоколадом.

— Потлясающе!

— Ха-ха.

Сирвиан была удивлена. Она не знала, кому пришла в голову идея сделать такой торт, но это была действительно удивительная идея.

Очарованная зрелищем, она забыла вести себя изящно и достойно, но ее брат не смотрел на нее свысока и не ругал ее. Наоборот, он широко улыбался, его глаза изгибались в виде полумесяцев.

Всякий раз, когда она видела своего брата таким и понимала какой он красивый, она думала, что он действительно похож на их отца.

— Давай, можешь его попробовать. Он еще и вкусный.

Налитый шоколад быстро затвердел в слой из-за магии. Возможно, потому, что шоколад ранее расплывался по воздуху, но на кончике ее носа остался сладкий запах, задержавшийся надолго.

Когда она поднесла ко рту вилку, Сирвиан почувствовала, что будет нехорошо сразу приступать есть, и когда принц увидел ее реакцию, он снова расплылся в улыбке.

Кстати, когда она успела схватиться за вилку? Почему она держала ее в руке?

— В следующий раз я принесу тебе еще.

— В следующий лаз? Плавда? Когда? — спросила она с широко открытыми глазами.

Когда ее взгляд встретился со взглядом ее брата, пока он ласково смотрел на нее, она задалась вопросом, когда он начал смотреть на нее с таким мягким выражением?

— Мм. После того, как ты проспишь три ночи.

— Тли ночи.

Это долго. Три ночи.

Но Сирвиан решительно кивнула. Если дело шло про торт с шоколадным фонтаном, она ничего не могла тут поделать.

— Так что давай, ешь побольше, ладно?

— Спасибо за еду!

Чтобы выразить свою благодарность, она сложила руки на животе и поклонилась ему. Нет ничего плохого в том, чтобы вести себя вежливо.

[Дамиан Эрвелдотт]

Благосклонность: +100

Благосклонность: +100

Как и ожидалось, ничего плохого в хорошем поведении не было.

Прежде чем шоколад еще больше застыл, она взяла кусок торта и попробовала его. Покрытый шоколадом, сладкий торт был невероятным.

Дамиан счастливо глядел на свою младшую сестру, пока она ела торт, а затем небрежно спросил:

— Сирвиан, можно я завтра позавтракаю с тобой?

Вопрос звучал легкомысленно, как будто не было бы ничего плохого в отказе, если она не захочет. Благодаря этому Сирвиан не стала долго думать, прежде чем ответить.

Теперь, если поразмыслить, он пришел на завтрак в прошлый раз и сказал, что он пришел лишь потому, что хочет позавтракать с их отцом.

«О, тогда почему ты спрашиваешь меня?»

Этот ход мыслей все равно растворился, когда она оглядела гостиную. Должно быть, он спрашивает, может ли он с этого момента завтракать во дворце принцессы или что-то в этом роде. Так что он спросил, вероятно, только из вежливости.

— Холошо!

Смакуя сладкий торт, так изысканно таявший у нее во рту, она энергично кивнула. Он, наверное, прилежно учится на уроках этикета, раз так вежлив.

 

* * *

Увидев, что наследный принц снова присоединился к ним за завтраком, Император ничего не сказал. Как и ожидалось, принц, похоже, спросил ее мнение только после того, как заранее получил разрешение.

Все шло гладко в течение нескольких дней.

«У меня возникнут проблемы, если я буду приходить сюда слишком часто?»

Сирвиан тоже часто входила и выходила из личного сада отца.

Возможно, она пожалеет в будущем, когда ей больше не разрешат приходить сюда, поэтому она подумала, что стоит посмотреть на красивые цветы заранее.

Но было ли это слишком нагло – приходить сюда каждый день?

— ……

Она сидела в углу клумбы и наслаждалась ароматом цветов. Когда яркий солнечный свет касался листвы, все вокруг нее казалось раем.

Затем она почувствовала на себе настойчивый взгляд, поэтому осторожно оглянулась.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Ты любишь цветы?

И увидела Императора, сидящего вдали за столом.

Пока она наблюдала за цветами, он наблюдал за своей дочерью. Она сидела с юбкой платья, растопыренной вокруг нее так мило, что напоминала цветок.

«Думаю, пока что все в порядке.»

Она намеревалась исчезнуть, как только увидит признак того, что он начинает раздражаться из-за нее, поэтому Сирвиан время от времени оглядывалась на отца, просто чтобы проверить окно статуса.

«Когда зацветут гортензии?»

В этом саду с одной стороны росло много гортензий, которые ей нравились. После того, как она обнаружила эту клумбу, это место ей понравилось еще больше.

«Надеюсь, я смогу продолжать приходить сюда, пока они не зацветут.»

Пока Сирвиан любовалась клумбой, она услышала звук приближающихся шагов по траве. Великий камергер императорского дворца вежливо обратился к Императору с настоятельной просьбой об аудиенции.

— Входи.

После того, как он получил разрешение, ворвался канцлер Хекс.

— Ваше Величество, я должен сообщить вам кое-что срочное.

— Что такое?

Хекс уже открыл рот и собирался заговорить, но с опозданием обнаружил сидящую рядом принцессу. Он снова посмотрел на Императора, словно спрашивая, можно ли здесь сообщить ему новости.

Заметив это, Сирвиан поднялась со своего места с намерением немедленно уйти. Она не могла помешать Императору.

— Просто говори.

Однако Император небрежно махнул рукой и все равно приказал Хексу продолжить.

Значит ли это, что она может остаться? Дело выглядело важным, раз канцлер так торопился.

— Королевство Гарамбель срочно просит о помощи.

— Гарамбель? Объясни подробней.

Первоначально на континенте было четыре империи, но со временем осталась только Империя Эрвелдотт, а остальные рухнули. Каждая из трех других империй разделилась на маленькие королевства.

Среди них Навафаль, унаследовавший южную империю, был самым могущественным из королевств.

«Однако у моего отца есть возможность объединить все эти королевства под властью Империи.»

Во время последней континентальной войны два десятилетия назад ее отец, который в то время все еще был наследным принцем, предпочел править континентом с умеренным управлением, а не заставлять их всех становиться на колени силой.

Это произошло потому, что его предшественник, предыдущий Император, внезапно умер, и война унесла бы его далеко.

«Мне сказали, что тогда мой дедушка уже был очень стар.»

Чтобы унаследовать трон, ее отцу пришлось вернуться на север. С тех пор он стабилизировал Империю с помощью торговли и дипломатии, а не войны.

Королевства, все еще ощущавшие на себе разрушительные последствия ужасной войны, последовали за новым Императором, который был сильным магом. Было лучше выбрать этот путь, чем продолжать войны и в конечном итоге стать падшим королевством.

— Произошла неудача в обеспечении лекарственными травами Фарима, которые должны были быть отправлены в Гарамбель.

— Травы Фарима? Разве это не обязанность маркиза Фарима?

— Купеческая гильдия подверглась нападению. Большинство бандитов поймали, но они подожгли все травы.

Королевство Гарамбель располагалось на западном побережье и не было местом, где росло много трав.

Торговля королевства вращалась вокруг туризма и их морепродуктов, поскольку они были окружены широким океаном, но на западном побережье были эндемические болезни, которые были смертельными для людей.

Эндемическая болезнь Гарамбеля отнимала у человека жизненные силы. Это была очень страшная болезнь, при которой тело больного постепенно теряло энергию, начиная с потери способности дышать.

«Травы Фарима используются для лечения эндемической болезни Гарамбеля.»

Это также было необходимым лекарством для дворян, желающих отправиться на запад.

Эндемическое заболевание было проблемой, потому что имело высокий уровень смертности, но лечение его маной было не таким эффективным. Однако, пока под рукой были травы Фарима, болезнь можно было вылечить.

Причина, по которой Сирвиан, которая даже не знала о Королевстве Гарамбель, знала все это...

«Уверена, что вскоре буду учить на уроках истории… что Королевство Гарамбель было уничтожено.»

http://tl.rulate.ru/book/57602/1779361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь