Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 13

[Элли]

Мысли: Это моя вина. Я не должна была оставлять принцессу одну, это вопрос безопасности. Я должна строго ее отругать, даже если она меня возненавидит.

— Для Вашего Высочества нормально выходить на улицу в любое время, когда вы только захотите, но, пожалуйста, пообещайте в будущем сначала говорить об этом мне. Это опасно.

Элли не ненавидела Сирвиан. Скорее, она очень за нее волновалась.

В одно мгновение Сирвиан немного успокоилась. У нее стало привычкой расслабляться после прочтения мыслей в окне статуса.

— Ладно, ик-к, я обеща-аю, хи-ик.

Сегодня Сирвиан дала два обещания. Она никогда раньше не была настолько близка к кому-то еще, чтобы давать такие обещания.

Сирвиан постепенно успокаивалась и больше не рыдала так сильно.

— Эти цветы ... Ваше Высочество вышли, потому что хотели увидеть цветы?

Только когда Сирвиан дала обещание Элли, горничная обратилась к тому, что Сирвиан предложила ей ранее.

[Элли]

Мысли: Если бы во дворце был надлежащий персонал, принцесса не осталась бы одна. Что мне теперь делать?

Набравшись храбрости, Сирвиан снова протянула руку, чтобы отдать ей цветы Кассии. Окно статуса привлекало ее внимание, но Сирвиан торопилась. Ей не терпелось отдать это лекарство.

Поскольку даже корни были тщательно выкопаны, оставшаяся земля падала с ее рук на пол.

— Эли, хи-и, вот, это!

— Ваше Высочество примчались сюда только для того, чтобы отдать это мне?

Волнения Элли улеглись, как только она увидела, что принцесса в безопасности. Расслабившись, Элли осторожно взяла цветы из маленьких ручек Сирвиан.

— Это лекалство!

Но вскоре Элли стало любопытно из-за того, что сказала принцесса.

— Это… лекарство?

— Эли говолила, что младшенький болеет!

— Ах…!

Только тогда Элли вспомнила, что мимоходом упомянула о болезни младшенького… Не поэтому ли принцесса выбежала на улицу посреди ночи?

— Принцесса…

Неожиданно Элли расплакалась. Ей было так жаль, что такой хороший ребенок, как Сирвиан, страдает так долго. Сама того не ведая, Элли нежно обняла Сирвиан, точно так же, как Сирвиан обнимала цветы, которые дарила.

[Элли]

Мысли: Такие красивые цветы, как сама принцесса... Я поставлю их в вазу.

Но когда Сирвиан увидела эти мысли, она снова разозлилась.

Конечно, никто не поверит ребенку, который принес цветы и назвал их эффективным лекарством. С самого начала это было слишком невероятно. Возможно, это из-за ее односторонней синхронизации тела и разума, но казалось, что Сирвиан часто совершала так много подобных ошибок.

— Я услышала, когда была у Его Величества.

Поэтому она решила солгать во благо.

Она боялась, что у нее снова будут неприятности, если Элли услышит, что она встретила Кармена, поэтому вместо этого использовала отца в качестве опоры.

— Это очень холошее лекалство от лихоладки. Тебе нужно его использовать, ладно?

— Так сказал Его Величество?

Кассия и так была известна как средство для снятия лихорадки. Даже если Элли покажет цветок врачу, она все равно сможет без проблем скормить его своему младшенькому.

[Элли]

Мысли: Это настоящий лекарственный цветок? Тогда, может быть...

— Ага! Эли тоже пообещай!

Глаза Элли дрогнули, когда Сирвиан упомянула своего отца.

Девочка осторожно подняла мизинец и переплела его с мизинцем служанки. Сердце Элли странно потеплело.

 

* * *

— Пойдем?

— Ага!

Спустя время Элли заметно повеселела.

На всякий случай Элли отправила цветы, которые подарила ей Сирвиан, в дом ее семьи.

Врач, получивший цветы Кассии, не ожидал особых результатов. Он также сказал, что, хотя он обладает некоторыми жаропонижающими свойствами, от него мало пользы.

— Принцесса, мой младшенький... лихорадка прошла...

Однако состояние ее младшенького на удивление улучшилось после трех дней приема чая из цветков Кассии.

— Спасибо... Большое вам спасибо, принцесса...

Элли осталась одна со своим младшеньким после того, как их родители скончались слишком рано. Во время работы во дворце соседи вызвались заботиться о нем. Но год назад ее единственный родственник заболел лихорадкой и даже не мог встать.

Но теперь все ее заботы ушли.

— Эли, тебе нужно пойти навестить свой дом…

— Все в порядке, Ваше Высочество.

Сирвиан подумала, что Элли сразу же подаст на отпуск домой, но, как ни странно, она не покинула дворец.

«По-прежнему есть нехватка персонала?»

Ее беспокоила кадровая проблема, о которой она узнала в ту ночь через окно статуса Элли. Во дворце принцессы по ночам было еще очень тихо.

Элли не могла обо всем заботиться в одиночку, поэтому Сирвиан забеспокоилась.

— Вы в порядке, принцесса?

— Да, я в полядке.

Позади Сирвиан, качавшей головой, Элли посмотрела на свирепую метель за барьером из маны.

Температура на севере была холодной круглый год, и такие метели тоже были частым явлением. Тем не менее, внутри круга маны, который действовал как барьер, было тепло. Погода внутри была достаточно хорошей, чтобы пчелы могли вылезти наружу.

Благодаря этому иногда разворачивалось любопытное зрелище. Снег покрывал небо и оседал на барьер, как если бы он был балдахином над кроватью.

— Пожалуйста, дайте мне знать, если у Вашего Высочества будут трудности.

[Элли]

Мысли: В последнее время вы еще так плохо едите...

Сирвиан по правде ела больше в последние дни, но Элли продолжала беспокоиться о ней еще больше после того, как ей подарили цветы Кассии.

Сирвиан склонила голову набок, но затем снова пошла вперед.

Место, которое она собиралась посетить сегодня, находилось недалеко от южных ворот дворца.

«Будет ли там ключ к разгадке?»

Во дворце было четыре ворот, и северные ворота откроются лишь тогда, когда будут посланы рыцари для порабощения монстров на горе Сол. Южные ворота, напротив, вели прямо в столицу Империи. Как и сказал Кармен, карета должна сначала пройти через эти ворота, прежде чем попасть в трущобы.

«Какое оправдание я могу найти, чтобы пойти туда?»

Южные ворота также использовались чаще всего, поэтому Сирвиан в своей прошлой жизни редко туда ходила.

Обеспокоенная Сирвиан вместе с Элли направилась к небольшому саду у южных ворот.

«Так много людей.»

Рядом с южными воротами было здание, где работали бюрократы, поэтому этот небольшой сад было многолюден.

Нервничая, Сирвиан внезапно спряталась за большим деревом.

«Я действительно не хотела идти этой дорогой.»

Возможно, это было бесполезным беспокойством, поскольку ее нынешняя жизнь сильно изменилась по сравнению с ее предыдущей. Но все же для нее это могло быть опаснее, поскольку она активно пыталась разобраться в ситуации.

Но даже в этом случае она не хотела, чтобы ее снова поняли не так. Что ей делать?

— Вам тяжело, Ваше Высочество? Вы хотите, чтобы я понесла вас?

— Нет, все в полядке... Плосто... так много людей...

Нерешительно оглядывая сад, Сирвиан продолжала волноваться, пока Элли наблюдала за ней со стороны. Затем они услышали, что там начала происходить какая-то суматоха.

— В-Ваше Величество!

— Хм.

— Приветствую Ваше Императорское Величество.

Издалека донеслось приветствие Императору. Ее отец был здесь?

Но его кабинет находился в центральном дворце, а это было далеко отсюда. Сирвиан почувствовала легкий намек на любопытство.

«Он вышел на прогулку?»

Его серебристые волосы были видны издалека. Сирвиан, которая стояла за большим деревом, на мгновение сжалась еще больше.

«Я словно прячусь.»

Сейчас здесь было намного больше людей, поэтому ее измученное нервами тело двигалось самостоятельно. Полностью проскользнув за дерево, она села на траву.

Все нормально. Ее отец скоро уйдет.

— Сирвиан.

Но потом она услышала голос Императора прямо над своей головой.

— Ваше Величество.

Удивленная, она снова поднялась.

Когда она поприветствовала отца, внезапно появилось окно статуса.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Благосклонность: 90 986 984

Мысли: Интересно, когда уже ты меня назовешь так.

Сирвиан не понимала, что это значит. Все из-за того, что она не называла его «отцом»?

— Какое совпадение. Я тоже был прогуливался.

— Да-а.

Но она не смогла разобраться, потому что окно статуса вспыхнуло снова. Вместо этого возникло нечто совершенно отличное от того, что он сказал.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Благосклонность: +100

Мысли: Как и сообщалось. Я рад, что пришел повидаться с тобой.

Ее отец пришел к ней? Он вышел не ради чего-то другого? Хекс, канцлер, который всегда был на стороне Императора, заговорил:

— Воистину, какое совпадение! Его Величество та-ак занят государственными делами, что случайно прибыл сюда.

— Да. Совпадение.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Благосклонность: +100

Мысли: Ты надевала это платье в прошлый раз. Конечно, оно на тебе прелестно смотрится. Что ж, в этом платье моя Сирвиан больше похожа на фею.

Прочитав его мысли, Сирвиан схватила подол своего платья. Даже когда Элли вздыхала каждый раз, когда смотрела в шкаф, Сирвиан сознательно носила свою одежду более одного раза.

«Как бы то ни было, я снова встретила своего отца в той же одежде.»

Среди ее гардероба любимым было розовое платье. Ей нравились простые платьица, потому что она могла долго гулять на улице. Было даже приятно узнать, что, по его мнению, она хорошо в нем выглядела, поэтому она была немного воодушевлена.

— У тебя болят ноги, поэтому ты сидела на земле?

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Почему ты не приехала в карете? Мы слишком далеко от твоего дворца – чем заняты твои горничные? Это естественно, что такой маленький ребенок, как ты, устает. Эти нахальные слуги.

— Я в полядке.

Ей еще не хватало смелости ездить в карете. Кроме того, если бы она ехала в карете, ее движения были бы слишком очевидны.

— Тогда почему ты была на земле?

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Ты пряталась от меня…?

Он мог видеть точный момент, когда она увильнула за дерево. Из-за этого ей казалось, что отец ее допрашивает. В тревоге Сирвин сжала руки. Ей следовало быть убедительнее, когда она сказала, что с ней все в порядке...

Но затем Элли, стоявшая рядом с ней, внезапно преклонила колени перед Императором.

— Ее Высочество, кажется, стесняется, потому что здесь много людей, Ваше Величество…

[Элли]

Мысли: Его Величество не должен снова подумать, что принцесса прячется от него.

Как и у Сирвиан, рука Элли дрожала, когда она сжимала юбку своего платья. Увидев это, Сирвиан внезапно почувствовал себя более храброй.

— Умм.

Услышав ее застенчивый голос, Император сразу отвернулся от нее.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Ты по-прежнему такая милая, когда стесняешься. Ничего не поделаешь. Обидно, но, полагаю, мне тоже нужно уйти.

Когда он отвернулся, было невозможно не заметить окно статуса.

«Потому что я так много раз видела его спину в своей предыдущей жизни.»

Прежде чем ее отец полностью отвернулся, Сирвиан протянула руку.

Все будет хорошо.

В прошлый раз тоже ничего плохого не случилось.

— Сирвиан?

Когда его удерживала маленькая ручка, сжимающая его одежду, Император посмотрел на свою милую дочь с удивлением в глазах.

Глядя в его голубые глаза, Сирвиан почувствовала себя еще более храброй. Прямо как раньше Элли.

— Вместе.

— …Вместе?

— Ага. Пойдем вместе.

http://tl.rulate.ru/book/57602/1698589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь