Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 5

Сирвиан поняла, что что-то не так, как только открыла глаза. Потому что ее никто не разбудил. Сара всегда будила ее на рассвете, говоря, что ей следует обучаться императорскому этикету.

«Где все?»

Ее тело было таким тяжелым. Казалось, ее оправдание в виде болезни стало явью. Тем не менее, Сирвиан встала с постели, подавляя желание снова заснуть. Она нервничала, потому что снаружи было слишком тихо.

«А? Моя одежда?»

Пока она спала, ее ночную рубашку сменили на более тонкую и удобную.

Она не могла поверить, что проспала все это, даже когда кто-то менял ей одежду. Как только она это осознала, лицо Сирвиан побледнело.

«Будет плохо, если я продолжу болеть.»

Сирвиан изо всех сил пыталась встать на ноги, со стоном потянулась, чтобы потянуть за прикроватную веревочку. У пятилетней Сирвиан еще не было официального расписания, но не следовало слишком расслабляться. Она не хотела, чтобы ее называли ленивой и некомпетентной принцессой.

Через некоторое время Элли осторожно открыла дверь.

— Вы проснулись, принцесса.

— Я встала. Где Сала?

— ...Его Величество скоро будет здесь кое-что огласить.

При упоминании о том, что ее отец снова сюда прибудет, Сирвиан почувствовала, как ее сердце выскакивает из грудной клетки. Ей не стоило вчера притвориться спящей?

Но снова случилось нечто странное. Стая служанок в такой же униформе, что и Элли, одна за другой стали заваливаться в ее комнату, и лица некоторых из них были знакомы. Они были придворными дамами во дворце принцессы.

— Принцесса, я совершила ужасный грех!

— Пожалуйста, простите нас, Ваше Высочество!

Все горничные вокруг Сирвиан закричали и склонили головы в унисон. У всех было угрызение совести. Столкнувшись с беспрецедентной ситуацией, Сирвиан как-то смутилась. Она крепко сжала одеяло.

Что тут происходит?

— Пожалуйста, скажите о нас Его Величеству хорошо.

— Мы делали это не специально. Все из-за Сары...

Впервые в ее жизни горничные разговаривали с Сирвиан таким нежным тоном. Кроме того, она впервые узнала, что во дворце было столько горничных.

Сирвиан до сих пор молчала, потому что не знала, что им ответить. Вскоре ее тело начало дрожать, возможно, из-за диссонанса между телом и душой. Многие взрослые, возвышавшиеся над ней, были слишком властны для пятилетнего ребенка.

«Я не могу дышать.»

Гораздо страшнее были их сокровенные мысли.

[Адель]

Благосклонность: -100

Мысли: Это чертовски раздражает. Я виновата, что она заболела?

[Джесси]

Благосклонность: -100

Мысли: Да почему я вообще оказалась в этом замешана!

Сирвиан боялась, что эти люди, которые ни разу не улыбнулись ей, внезапно начали вести себя так, будто заботились о ней. Но что было хуже, так это их неискренние сердца.

Плавающие окна окружали Сирвиан. Эти слова пронзали ее точно так же, как и слова, осуждающие ее в прошлой жизни. Это было похоже на неизбежную судьбу.

«Я старалась, чтобы меня не ненавидели, но почему вдруг...!»

Ей хотелось спрятаться под одеялом, но она сопротивлялась желанию так сделать. Она поняла, что такое поведение только даст им еще больше шансов напасть на нее.

Так она думала, но ее тело не слушало. Ее маленькое тело было абсолютно напугано. Ей не хотелось выглядеть слабой, но она продолжала плакать.

Затем Элли подошла к ее кровати и сломала строй горничных.

— Принцессе сейчас нужно принять лекарство. Пожалуйста, отойдите.

[Элли]

Настроение: опечалена

Мысли: Нужно быстро опустить температуру. Да что вы все делаете с больной принцессой, в самом-то деле!

Элли была единственной, кто принес лекарство от лихорадки Сирвиан. И она была единственной, кто действительно заботился о ней.

— ...Ах.

Только тогда горничные снова обратили внимание. Будто только-только вспомнили, что принцесса больна.

Теперь Сирвиан должна чувствовать себя более непринужденно, потому что они наконец отступили, но почему-то ей хотелось плакать еще больше. Она крепко прикусила губу. Она пыталась контролировать себя, но это было непросто. Синхронизация по-прежнему была плохой.

К тому времени, как ее слезы скатывались, за дверью послышались тяжелые шаги.

— Его Величество император входит.

Дезориентированные горничные попятились к стенам и склонили головы.

Элли, которая кормила Сирвиан лекарством со вкусом клубники, тоже отступила, ее губы сжались, как будто она ожидала худшего. Но она не забыла отдать оставшееся лекарство Сирвиан.

«Что, черт возьми, происходит?»

В этот момент дверь распахнулась.

Отец Сирвиан вошел в комнату и подошел к кровати, не колеблясь в походке, затем посмотрел прямо на нее. С тех пор тихие шаги продолжали вливаться после того, как дверь была грубо открыта. Охранники, следовавшие за ее отцом, неуклюже притихли и медленно вошли.

— Я отправил вас на испытательный срок, но что именно вы творите?

При упоминании «испытательного срока» глаза Сирвиана заблестели слезами. Что-то определенно произошло, пока она спала. Значит, она действительно сделала что-то не так.

— Как вы посмели навести такую шумиху, когда моя дочь больна?

А?

Сирвиан, сжимавшая одеяло крошечными кулачками, едва подняла голову.

Окно статуса отца вскоре появилось в ее поле зрения.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Настроение: в ярости

Мысли: Этому ребенку так больно, что она заплакала. Эти снежные щеки полны слез. Как, должно быть, было ужасно страдать в одиночестве. Я так зол, что от ярости все кажется красным.

— Схватить их всех сейчас же!

— Да, Ваше Величество.

Его холодный голос вызвал у нее еще больше слез. Она рефлекторно вздрогнула, собираясь спрятаться под одеялом.

Затем внезапно возникли мысли ее отца.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Вы все даже не подумали о том, чтобы избавить ребенка от боли, а теперь окружаете ее, как стервятники, просто чтобы избежать наказания. Позорно. Я заставлю всех здесь заплатить за свои преступления.

Между прочим, бледность Сирвиан не выглядит хорошо. Стоит ли сменить имперского доктора? Должен ли я прочесать всю Империю, чтобы принести все лекарственные травы, чтобы положить конец ее страданиям? Также необходимо провести тщательное исследование ее болезни, чтобы будущие поколения могли ее изучать.

Окно статуса, в котором выражалась его озабоченность, было слишком длинным, чтобы его можно было читать.

— П-пожалуйста, пощадите нас, Ваше Величество!

Ошеломленная Сирвиан моргнула, и слезы в уголках ее глаз скатились. С этим детским телом ей было трудно контролировать его, даже если она старалась изо всех сил.

Сирвиан быстро вытерла слезы, но выражение лица Императора исказилось еще больше. И снова появилось окно статуса, сообщающее ей, насколько он пребывал в ярости.

— Ик!

Даже зная, что гнев отца был направлен не на нее, ее молодое тело все еще чувствовало страх.

Император, поняв, что напугал дочь, поспешно добавил.

— Я заменю всех твоих горничных.

В этот момент ее взгляд остановился на Элли, которую тоже уводил рыцарь.

— Ты не можешь!

Она быстро вскочила и скатилась с кровати. Она не заботилась о замене всех горничных, но Элли не следовало убирать. Сегодня, когда все пришли сюда, чтобы защитить свою жизнь, Элли была единственным хорошим человеком, который принес ей лекарство.

— Сирвиан?

— Н-нет, нельзя...

К Элли нельзя относиться так же, как к другим.

Сирвиан поспешила к Элли, схватилась за подол ее юбки и цеплялась за нее, как будто от этого зависела ее жизнь. Рыцарь, утаскивающий служанку, испугался и в конце концов ослабил хватку.

— Принцесса!

— Нельзя забилать Эли!

Она быстро замотала своей головой.

Сирвиан не знала, почему это происходит. Ее отец никогда не заменял всех ее служанок в ее предыдущей жизни. И, конечно же, он не приходил к ней прошлой ночью в той жизни.

«Мне нужно организовать свои мысли.»

Все произошло так быстро, что она отчаянно пыталась выжать хоть что-нибудь, чтобы защитить Элли. Это определенно то, что ей нужно было сделать.

— Сирвиан.

— Но я не хочу, чтобы Эли уходила...

— Все горничные должны пройти расследование.

Тон ее отца был строгим, как будто он не прислушивался к ее просьбе. Она чувствовала, как на нее обрушивается страх. Как будто она вернулась в ту холодную тюремную камеру. Никто не слушал, сколько бы раз она им ни говорила, что никогда не занималась ничем подобным черной магии.

Никто ей не верил.

— Т-ты не можешь, у-у... уа-а-а.

Очевидно, она сформировала в голове правильные предложения, чтобы защитить Элли.

«Элли всегда была добра ко мне.»

«В отличие от других горничных, Элли приносила мне лекарства, когда я болела.»

Однако она не могла правильно использовать эти слова, потому что ее тело все еще не синхронизировалось с ее разумом. Даже если ей удалось набраться смелости, чтобы заговорить, отцу ничего не было сказано должным образом. Все было сметено ее слезами.

«Меня за это тоже возненавидят. Ни один взрослый не любит плачущих детей.»

Она снова все испортила? Она не могла поверить, что выступила против приказа отца.

— Сирвиан.

Император почувствовал, как во рту пересохло, когда Сирвиан внезапно заплакала. Если ее слезы будут продолжать течь, он определенно захочет разрушить весь этот дворец.

Когда Сирвиан услышала, как ее зовут, она подняла голову.

— Это Элли?

— Ик!

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Прекрасно даже ее плачущее личико. Позже мне придется выяснить, возможно ли, что Духу Маны удалось родиться человеком.

В любом случае, должна быть причина, по которой Сирвиан так держится за горничную по имени Элли.

Сирвиан нервно увидела имя Элли в мыслях Императора. Ее глаза были полны слез, поэтому она не могла правильно прочитать окно статуса.

Император коротко заговорил с дрожащей Элли и показал пальцем.

— Ты. Ты новая главная горничная.

— Ч-что? Но, Ваше Величество, у меня недостаточно квалификации...

— Ик!

Она почувствовала удивление Элли. Сирвиан этого тоже не ожидала.

— Не обсуждается.

— ...Да, Ваше Величество.

Император не собирался отменять свой приказ. Это потому, что Сирвиан продолжала плакать, поддерживая ту горничную. В конце концов, у Элли не было выбора, кроме как обнять и гладить маленькую принцессу, которая все еще цеплялась за нее.

[Элли]

Род занятий: главная горничная (новое!)

Мысли: Я должна хорошо позаботиться о принцессе!

И вот так Элли стала главной горничной императорского дворца принцессы.

 

* * *

Несколько дней спустя Сирвиан сидела за столом посреди пышной зелени. Она была в личном саду Императора, которым полностью управляли с помощью магии.

— ...

— ...

По другую сторону стола находилась хозяйка сада, пристально смотрящая на нее.

Империя Эрвелдотта располагалась в самой северной части континента. Во время Первой континентальной войны Первый Император Эрвелдот, прекрасно владевший магией, преодолел оборону других стран. Первоначально самая северная часть континента была бесплодной и холодной, но это изменилось, когда Первый Император наложил мощное заклинание, контролирующее климат.

«Первый Император был великим магом.»

В своей предыдущей жизни Сирвиан страстно изучала историю.

Достижения Первого Императора были бесчисленными, но его лучшим достижением было создание климатического барьера, охватывающего всю Империю.

Если бы она посмотрела вдаль, все еще были бы видны заснеженные горы. Однако в этом саду цвели цветы и вокруг нее летали бабочки, хотя гора находилась недалеко от императорского дворца.

Было удивительно, как контролировали температуру в таком большом пространстве.

— Тебе уже лучше? — ее отец, который до сих пор молчал, наконец заговорил.Его глаза были похожи на два озера на самой высокой горе холодного севера.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Сегодня ты выглядишь особенно красиво. По сравнению с тобой этот сад меркнет. Садовнику должно быть стыдно.

Как всегда, его мысли были противоположны его холодному внешнему виду.

Сегодня Сирвиан была в пастельно-розовом платье с оборками. Оно было красивым и светлым, и хорошо подходило к ее темным волосам. Первое, что сделала Элли в качестве новой горничной, – изменила все содержимое мрачного гардироба дворца.

«Но почему ты вдруг меня позвал?»

Сирвиан все еще очень нервничала перед отцом. Тем не менее, сегодня она была в хорошем настроении. Прошло много времени с тех пор, как она носила красивую одежду, и у нее наконец появилась возможность увидеть красивый личный сад Императора.

Она не знала, когда еще сможет сюда прийти.

— Да, Ваше Величество.

Итак, расслабившись, она ответила вежливо.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Благосклонность: +100

Настроение: ♡ Моя доченька ♡ Я – так – разочарован

Но потом он вдруг сказал, что расстроен.

Время мирного чая до сих пор шло хорошо, но напряжение возобновилось вновь.

http://tl.rulate.ru/book/57602/1630743

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь