Готовый перевод I Refuse To Be A Character In A Novel / Я Отказываюсь Быть Персонажем Романа: Глава 31

 

Вот уже несколько дней Эрна тайно готовилась к поступлению на должность преподавателя в академию Людемии.

Ей нужно было встать на ноги, и не было лучшего способа сделать это, чем получить работу.

Такая, чтобы ее уважали и хорошо зарабатывали.

Приняв решение о разводе, Эрна должна была рассмотреть все возможности.

Как бы сильно ни любили ее родители, существовала большая вероятность того, что они будут возражать против ее развода.

В конце концов, у Эрны не было никаких разумных доводов, чтобы просить о разводе, а узы, на которых был построен ее брак, были слишком сложными, чтобы разрывать их только на основании своих чувств.

Хуже того, сюжет романа зависел от ее смерти.

Однако Эрна уже решила, что она не в долгу перед миром.

Она не была сиротой, о которой некому было позаботиться, и не была затворницей в обществе.

Эрна Терсия Хайссентейн была хорошо известна во всем королевстве, у нее было много друзей, которые заботились о ней, и родители, которые дорожили ею.

Как никто не мог понять, что я уже не та, что прежде?

Не говоря уже о том, что родители даже не навестили ее за последние 6 лет.

Кроме нескольких писем время от времени, ее присутствие было как будто полностью стерто.

Даже если бы история не началась, роман прекрасно описал Эрну.

'Побочный персонаж, о котором никто не помнит и не тоскует'.

Вынашивая в голове такие мысли, Эрна поклялась, что не будет жить в соответствии с сюжетом романа.

Если в ней и оставалась хоть капля вины, то только перед сыном.

Несмотря на то, как страшно ей было вначале, Эрна полюбила своего сына.

Чем больше времени она проводила с ним, тем более знакомым он ей казался.

Странно, но его знакомость была несовместима с воспоминаниями о нем.

Тем не менее, эти два образа наложились друг на друга, и теперь Эрна чувствовала необходимость заботиться о Джонасе не из чувства ответственности, а потому что дорожила им как своим сыном.

✰✰✰✰✰

Когда она уже собиралась вернуться туда, где оставила Йонаса, Эрна остановилась у лестницы, ведущей в комнату, в которой она никогда раньше не была.

На этом этаже уже есть книги почти по всем темам, интересно, что еще здесь может быть?

Движимая любопытством, Эрна поднялась по лестнице, держа в руках стопку книг, которые она выбрала для чтения еще в своей комнате.

Когда она ступила на второй этаж, ее встретил характерный запах старых книг.

В отличие от первого этажа, где библиотека была настолько широкой, что невозможно было увидеть другую сторону, второй этаж был значительно меньше, темнее и достаточно прохладным, чтобы хранить важные книги и документы в течение длительного времени.

Здесь также была уникальная архитектура, где стены служили книжными шкафами.

Эрна подошла к большому окну и раздвинула красные шторы, закрывавшие его, на одну сторону.

Солнечный свет, льющийся сквозь стекло, сделал маленькую библиотеку похожей на священную комнату, так как золотой узор на книжных полках засверкал ярким светом.

"Ваа~ Я даже не знал, что здесь есть такое место!"

По другую сторону окна Эрна с благоговением смотрела на большую тренировочную площадку, которая простиралась до самой стены, окружавшей их поместье.

'Я обязательно должна прогуляться там позже'.

Полюбовавшись окрестностями, Эрна прошла вдоль книжных полок, проводя пальцами по книгам, которые стояли на них.

"О?"

Читая названия, выгравированные по бокам, одна книга привлекла ее внимание.

'Нет названия'

По обложке было видно, что это была книга, достаточно старая, чтобы рассказать об истории королевства.

Однако то, что было внутри, было гораздо интереснее истории.

Магия.

✰✰✰✰✰

Пока он искал свою жену между книжными шкафами до самого конца библиотеки, Закари услышал жужжание.

Он тихо пошел на звук наверх, где и нашел ее.

Вместо стула она сидела на столе.

Ее ноги раскачивались взад-вперед, а в руках она держала необычайно большую книгу.

Она была либо глубоко сосредоточена, либо оглушена собственным голосом, поэтому не услышала его приближения, даже когда его ботинки звонко стучали по полу.

Закари остановил свои шаги на небольшом расстоянии от стола.

'What is it?'

'Что интересного?'

Затем он вспомнил о нескольких книгах, о которых упоминала Дилан и которые она заказала.

'Наверное, она читает очередной роман'.

'Тебе так нравится?'

Взгляд Закари коснулся книги, которую она держала в руках.

И снова его жена обманула его ожидания.

http://tl.rulate.ru/book/57508/2176738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь