Готовый перевод I Refuse To Be A Character In A Novel / Я Отказываюсь Быть Персонажем Романа: Глава 24

 

Уложив ее на кровать, Закари позвал горничную и попросил ее принести лекарства для Эрны и свежую воду.

Миэль помогла Эрне выпить таблетки и отошла в сторону.

Прежде чем выйти, она придвинула стул для герцога, который, похоже, не собирался покидать комнату.

Пока Закари сидел у кровати, они обменялись несколькими словами о том и о сем, пока Эрна наконец не заснула.

Его весьма забавляли надутые губы, которые продолжали его преследовать.

Как я и думал.

Это была не простая простуда.

Если к ней вернулась мана, то вполне естественно, что ее нетерпимое к мане тело так отреагировало.

Вздох~

Не было смысла винить доктора, не способного чувствовать магию, но это не оправдывало неудачу.

Закари подозвал врача, который годами ухаживал за герцогиней, и отпустил его с хорошей зарплатой.

✰✰✰✰✰

Вопреки своим мыслям о том, что ей становится лучше, Эрна провела еще много дней в лихорадке.

Еще хуже было ее душевное состояние.

С тех пор как она вернулась в свое тело, Эрна пребывала в иллюзии, что она - персонаж романа.

От знакомого описания мальчика, который стал ее сыном, и монстров, описанных в романе, до других мелких деталей, которые она заметила только после возвращения в свое тело.

Она не могла полностью подтвердить это из воспоминаний Шарлотты, поскольку они были туманными и неполными, но ее мир был странно похож на мир романа, описанный под другими именами.

Как она делала последние 8 лет, Эрна игнорировала нереальный шепот своего разума, который вызывал ее страх, и сосредоточилась на выздоровлении.

Все, чего она хотела, - это вернуться к себе домой.

Как и 16-летняя маленькая Эрна, которая уехала, она хотела оказаться в объятиях матери и услышать, что все в порядке.

Однако, поговорив несколько дней назад с герцогом, она услышала невероятную историю, которая подтвердила ее опасения.

Во время своей экспедиции, идя по следам некоторых людей, которые были объявлены пропавшими ранее той зимой, герцог и его рыцари наткнулись на феномен маны, который появился как трещина в воздухе.

Причина, по которой они решили, что это ворота, заключалась в том, что через них прошли три человека.

По их внешнему виду и иностранному языку, на котором они говорили, рыцари герцога сделали вывод, что они были из другой страны, о которой они не знали, потому что их разум отказывался признать, что они могут быть из другого мира.

Поскольку врата излучали удушающую энергию и усиливали магуллов из-за обилия маны, поступавшей через них, они были обязаны избавиться от них.

К счастью, под действием редкого камня маны, который был вмонтирован в меч герцога, врата исчезли.

С того дня Эрна ходила взад и вперед между двумя теориями.

1 - она, несомненно, была сумасшедшей.

2 - Ее мир действительно был миром романа, что возвращало ее к теории номер 1.

Причина, по которой она пришла к этим теориям, заключалась в том, что главная героиня "Рассыпанных цветов" была молодой девушкой, которая вместе с двумя другими людьми перешла из другого измерения через врата, появившиеся на севере.

Несмотря на сильный страх, который она испытывала, Эрна предпочла бы, чтобы она была просто сумасшедшей.

Потому что в противном случае.

Эрна Аргентина должна была умереть.

Она должна была умереть.

Второй мужчина из группы "Рассеянные цветы", который закрыл врата, вновь появившиеся в виде большего проявления маны, смог сделать это только благодаря способности, которую он унаследовал от своей матери.

Не было сказано, что это была за способность, но она могла быть унаследована только после смерти предыдущего владельца.

✰✰✰✰✰

Видя, что его жена лежит в постели уже несколько дней без признаков улучшения, Закари использовал свои способности, чтобы поглотить ее ману.

Это было довольно опасное действие для получателя, так как два разных типа маны не должны сосуществовать в одном теле, но Закари сделал лишь минимум, чтобы избавить ее от боли.

Оценив количество маны в ее теле, он решил, что ей повезло, что она вообще осталась жива.

К счастью, хотя это было не так эффективно, как когда священник совершал акт очищения, этого было достаточно, чтобы стабилизировать ее состояние.

С помощью одного из лучших врачей королевства его жена постепенно восстановила свое здоровье и стала еще более живой, чем прежде.

После этого герцог провел целую неделю, изучая все доступные документы и знания, которые он имел о магии.

От древних книг до недавних записей.

Не было ни одного упоминания о подобном случае.

Однако новости о повторном появлении монстров, от которых он избавился, были более тревожными.

И поскольку он уже был занят решением территориальных вопросов, накопившихся за время его отсутствия, Закари решил отложить вопрос, касающийся его жены, на другое время, поскольку были куда более неотложные дела.

http://tl.rulate.ru/book/57508/2176509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь