Готовый перевод I Refuse To Be A Character In A Novel / Я Отказываюсь Быть Персонажем Романа: Глава 14

 

Пять дам заняли свои места вокруг красиво украшенного стола на заранее подготовленных местах.

Кроме Алекси и Джулии, были еще две дамы.

Графиня Лидия Эвердин.

Будучи одной из немногих женщин в Расмодии, имевших титул, она была хорошо известна во всем королевстве.

Ее прямая спина и спокойное выражение лица отражали достоинство, подобающее ее статусу.

После того как ее муж, граф Эвердин, погиб в войне против Сиры 3 года назад, она унаследовала его титул, несмотря на отсутствие детей.

Она яростно противостояла родственникам мужа, которые хотели претендовать на титул, но была вынуждена обратиться за помощью к лорду территории.

В конце концов, Закари, который счел графиню достойной управлять землей, как она это делала в прошлом, разрешил ей сохранить титул, при условии, что после ее смерти земля будет передана племяннику ее мужа, поскольку изначально она принадлежала роду ее мужа.

Сидя на противоположном от нее сиденье, Лидия внимательно изучала манеру речи и отношение Эрны. Как будто пыталась определить, достойна ли она ее благодарности.

К счастью, молодая герцогиня оказалась не такой высокомерной и не такой замкнутой, как ходили слухи.

От нее веяло спокойствием, но в то же время сильным присутствием, и она вела их беседы в легком настроении, в котором не было ни высокомерия, ни невежества.

Лидия, которой некуда было возвращаться, была в большом долгу перед герцогом, который помог ей сохранить титул графини и прогнал родственников ее мужа.

Она чувствовала благодарность, но в то же время не хотела быть ему обязанной.

Но поскольку ей нечего было предложить герцогу, которого даже не интересовала ее благодарность, она хотела как-то вернуть долг через его жену.

Чувствуя давление со стороны пристального взгляда, Эрна подняла чашку с чаем и отпила глоток свежезаваренного чая из Кинхилла, чтобы увлажнить горло.

"Вот на что похоже чаепитие с моей свекровью?

Пара темных черных глаз под каштановой челкой все еще внимательно наблюдала за ней.

Я не чувствую никакой враждебности, так что все должно быть в порядке...

Будем считать, что это просто репетиция.

Другая дама, должно быть, Элеонора, которую Миэль назвала молодой женой барона Харвиса.

Эрна почувствовала себя неловко, вспомнив слова Миэль.

'Она должна быть моложе его по крайней мере на 20 лет'.

* ੈ✩‧₊˚* ੈ✩‧₊˚* ੈ✩‧₊˚

Вечеринки, тенденции, мода....

Эрна обнаружила, что ей нравятся темы, которые обычно кажутся скучными.

Только тогда она поняла, насколько одинока.

'Это был хороший выбор - посетить сегодняшнее чаепитие'.

После нескольких сплетен о последних скандалах, разговор снова сосредоточился на хозяйке.

Услышав о предложении лично, оказалось, что оно не так уж и преувеличено, как утверждала Миэль, но графиня, тем не менее, выглядела счастливой.

Неловкое молчание последовало за рассказом графини и признанием в любви.

Она была, пожалуй, единственной из пяти дам, у которой был партнер по собственному выбору.

"Наверное, было трудно переехать в район с экстремальным климатом. Как вы обживаетесь в Массиле, графиня?".

В неуклюжей попытке разрядить обстановку Эрна переключила их внимание на другую тему.

Северная территория была самым холодным регионом королевства, поэтому люди часто недолюбливали ее и бежали оттуда при первой же возможности.

Даже поздней весной снег все еще покрывал большую часть земли.

К счастью для дам, сегодня было исключительно тепло.

"... Здесь определенно холоднее, чем я думала".

Осторожно опустив чашку с чаем, Джулия ответила голосом, близким к шепоту.

Похоже, она боялась обидеть жителей Массилы, ведь некоторые люди очень гордятся землей, на которой живут.

"О, вы из Кинхилла, верно?"

воскликнула Лидия, элегантно поднося вилку ко рту.

Баваруа", который ей подали, был действительно очень вкусным.

Я обязательно попрошу нашего шеф-повара научиться его готовить".

"Именно так, мадам. Я родился и вырос в Кинхилле".

Джулия ответила веселым голосом, который свидетельствовал о ее любви к родному городу.

"Я слышала о нем от своей горничной. Очевидно, пейзажи здесь очень красивые, а погода умеренная в течение всего года".

добавила Эрна.

"Это правда. Я была там, когда была моложе. Это довольно приятное место для отдыха".

Лидия продолжила ее слова, проглотив свой кусочек.

" ... Так отличается от холодной Массилы."

"Правда?"

Алекси перевела взгляд с Лидии, которая говорила это, на Эрну, с легкой улыбкой.

"Только герцогиня Аргентина смогла бы выдержать холодную погоду все эти годы".

"Ну, наличие теплой компании в доме заставляет меня забыть о погоде снаружи".

Когда Эрна говорила, попивая чай из своей чашки, Джулия покраснела и неловко отвела глаза.

'Она точно дает понять, что она новая невеста'.

Все знали, что герцогиня давно не была в столице. Она была не из тех, кто дружит со своими сотрудниками, и не принимала приглашений.

Было ясно, что она имела в виду своего мужа.

"О боже! Похоже, у герцога и герцогини более дружеские отношения, чем мы слышали".

'Что вы слышали?'

Эрна лишь пропустила комментарий Лидии мимо ушей с улыбкой, которая не подтверждала и не опровергала его.

'Я все равно скоро разведусь. Нет необходимости создавать лишние слухи".

http://tl.rulate.ru/book/57508/2174361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь