Готовый перевод Returnee’s Life Report / Записи жизни Вернувшегося: Глава 20

20 глава

Ю Е-На посмотрела на меня, ее глаза сияли. «Я видела много книг на столе ранее. Ты можешь прочитать все из них? Ты даже не учился вообще десять лет».

«Я не учился, но я уже и так немного умный».

Я не стал говорить это, но я уже запомнил всё содержание книг, которые она видела. Я никогда не забывал ничего, если я уже видел это однажды.

Она смотрела в сторону кухни какое-то время и вздохнула, когда увидела сломанный обеденный стол. Затем она открыла рот и начала говорить тихим голосом.

«...Я куплю тебе другой».

«Ты знаешь, сколько это стоит?»

«...Сколько он стоит?»

Я пожал плечами. Я тоже не знал, но я знал кого-то, кто знал. Я взял свой смартфон и нажал кнопку одного из немногих контактов, которые там были. Голограммы не было, так как это был не видеозвонок. Я услышал знакомый сигнал, и спустя недолгое время из динамиков раздался голос.

- Это Чон Ги Хун.

Его богатый голос достиг моих ушей.

"Это я".

- Да. Господин Ли Хван. В чём дело?

"Ничего особенного. Охотник Чон Ги Хун, я слышал, что именно вы отвечали за ремонт нашего дома и закупку мебели, верно?"

- Да. Верно. Я был ответственным.

На самом деле я не был полностью уверен, так как слышал об этом только слухи, но, к счастью, я угадал. Я слышал, что работой Чон Ги Хуна как секретаря было заботиться о вещах и окружении Ли Хо. Он был чем-то вроде генерального менеджера.

"Помните стол в доме Ли Хо, стол на четверых?"

- Что не так со столом?

Он разбился.

Линия стала тихой, и тишина окутала нас. Спустя около десяти секунд Чон Ги Хун наконец заговорил.

...Почему он разбился?

"Я не знаю, он просто сломался, после того как я сделал кое-что".

Как ты мог это сделать? Я купил этот стол за пятьдесят миллионов вон в Италии.

На другой стороне гостиного стола И-На прикрыла рот в шоке. Я ничего не сказал, но я тоже был удивлен.

"Это стоило пятьдесят миллионов вон?"

Это самое лучшее из лучшего. Но почему он разбился? Он не должен ломаться так легко.

Я в конце концов рассмеялся.

"Это просто случилось".

.......

"Алло?"

.......

Ты повесил трубку?"

Я не вешал трубку. Я просто немного ошарашен, поэтому некоторое время был безмолвен. Так ты сейчас дома?

"Да".

Я недалеко, сейчас подъеду.

Я попытался сказать ему, что не нужно приезжать, но ответственному лицу нужно было увидеть ущерб.

"Конечно".

После того как мы повесили трубку, я повернул взгляд к Е-На, которая смотрела на меня, замерев в шоке.

"Это пять миллионов вон?"

"...Верно".

"Что ты собираешься делать?"

"...Я должен вернуть эти деньги. У тебя нет счета, поэтому я просто отдам их охотнику Чон Ги Хуну, когда он придет сюда".

Я наклонил голову.

"Разве ты не госслужащая? Ты купила свой дом в кредит, и ты также новый сотрудник, верно?"

"...У меня есть кое-какие сбережения, около пяти миллионов вон".

Я громко рассмеялся.

"Поскольку мы оба его сломали, давай заплатим пополам. По два с половиной миллиона вон каждый".

"Мы можем так сделать?"

"Ничего невозможного нет".

Так мы и договорились. Охотник Ю Е-На мыла посуду, и вскоре прибыл Чон Ги Хун. Он посмотрел на кухню и вздохнул при виде обеденного стола за пятьдесят миллионов вон, разбитого на куски.

Когда он увидел Е-На, моющую посуду, он широко раскрыл глаза и посмотрел на меня, как бы спрашивая: 'Что за ситуация такая?' Затем до него внезапно дошло. Просто глядя на его реакцию, казалось, что он думает о 'том'.

Я заговорил первым.

"Это не то".

"Ты хоть знаешь, о чем я думаю?"

"Я могу сказать это по твоему взгляду. Дело не в этом, не поймите меня неправильно".

"Вы вдвоем что-то делали... энергично, и стол сломался, потому что вы не смогли контролировать свою силу... Разве не так?"

Да, я признаю, что так может показаться, если посмотреть на ситуацию, но на самом деле это не так. Ю Е На также попыталась объяснить, что произошло.

"Сначала я с ним подралась. Мы подрались, и стол сломался".

Однако по мере ее рассказа взгляд Чон Ги Хуна менялся. Он поднял руку и оборвал слова Е-На.

"Значит, вы поссорились, и охотница Ю Е На напала первой. Она смогла вас схватить?"

Он смотрел на меня странным взглядом, которого я не понимал. Наверное, его недоумение было вполне объяснимо, ведь я смог одолеть его, охотника S-класса. Он не мог ничего сделать, чтобы защитить себя, но как она могла схватить меня за шею?

"Ты специально позволил ей это сделать?"

"Что-то вроде того".

"......."

"Она использовала очень интересное умение; у меня хороший глаз на людей. Кто был, главный секретарь Хон Чон Гын? Я думаю, она станет такой же могущественной, как он".

Это, должно быть, прозвучало как гром среди ясного неба. Не только сама Ю Е-На, которая была предметом разговора, но и Чон Ги Хун почувствовали удивление. Однако это была правда. Как я ни смотрю на это, ее умение Ускорения кажется похожим на технику Реализации Ли Хо. Она отрицала это, но, честно говоря, когда дело доходило до достоверности, мои глаза были более точными.

Он мог замедлить само время и беспрепятственно перемещаться в этом замедленном времени. Отталкивание было бы еще сильнее, но Ю Е На смогла ему противостоять. Неважно, насколько она была искусна, но адаптация к навыкам - это, безусловно, талант. Да, это само по себе было талантом.

Похоже, Чон Ги Хун воспринял мои слова всерьез. Он погрузился в раздумья, опустив подбородок. Собравшись с мыслями, он поднял голову и обратился к Ю Е На.

"Не хотите ли вы вступить в гильдию Провиденс?"

"...Что?"

"Мы будем платить вам как минимум в три раза больше, чем вы получаете сейчас. Кроме того, мы дадим вам больше льгот, чем любая другая гильдия в мире".

Я тоже был озадачен, но не больше, чем Е-На.

"Если у вас есть желаемая должность в нашей гильдии, я сразу же предложу ее вам. Раз уж вы сказали, что восхищаетесь Мастером, я могу устроить вас в секретариат или в команду "Белый тигр" Гильдии Провидения".

Всего в Гильдии Провидения было четыре команды охотников под названием "Четыре божества". Это были "Синий дракон", "Красный феникс", "Белый тигр" и "Черная черепаха". Эти четыре команды, существовавшие с момента основания первой Гильдии Провидения, были столпами Провидения.

Хотя внутренние силы и способности команд варьировались в зависимости от результатов деятельности входящих в них охотников, команда "Белый тигр" из

Гильдия "Провиденс" четыре года подряд называлась лучшей командой охотников в Корее. И Ги Хун предложил Ю Е На вступить в эту команду.

Однако...

"...Большое спасибо за предложение, но я вынуждена отказаться".

"Разве зарплаты недостаточно? Конечно, ваша зарплата может быть изменена. Мы можем дать вам в четыре или даже в пять раз больше, чем вы зарабатываете сейчас".

Е-На посмотрела на меня и ответила. "Я останусь в Силах быстрого реагирования. Мне очень жаль".

Вот такая женщина.

Чон Ги Хун посмотрел на нее и на этот раз мягко улыбнулся.

"Этот стол... Я сказал, что он стоит пятьдесят миллионов вон, но на самом деле это пять миллионов восемьсот тысяч вон".

"...Я верну деньги".

Ги Хун покачал головой.

"Ты не должна возвращать деньги".

"...Что?"

Ги Хун посмотрел на меня. Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся уголками рта.

"Мы хотим сохранить с тобой хорошие отношения, охотник Ю Е На". Стол был сломан. Ну, технически, это был несчастный случай, не так ли? Так что не волнуйтесь. Просто..."

"Просто?"

"В будущем, по прошествии времени, я надеюсь, что ты будешь помнить об этом добром поступке гильдии "Провидение", охотник Ю Е На".

Она неловко улыбнулась, и легкая улыбка Ги Хуна не исчезла с его лица. Я смотрел на него и думал, что этот человек хорошо справится с переговорами. Что-то в этом роде.

"Тогда я пойду".

"Хорошо. Позвони мне, когда тебе будет скучно".

"...Хорошо."

Охотница Ю Е На открыла дверь и вышла из блока. Я остался наедине с Ги Хуном. Было немного неловко, поэтому я сразу же задал ему вопрос.

"Это действительно нормально? Пять миллионов вон - не маленькие деньги".

"Господин Ли Хван, разве вы не сами это сказали?"

"Что я сказал?"

"Вы сказали, что она может стать такой же влиятельной, как главный секретарь Хон Чон Гын".

На это я пожал плечами.

"Если у нее такой талант, мы должны поддерживать с ней хорошие отношения. Пять миллионов вон? Пятьдесят миллионов вон - это небольшая цена за то, чтобы наладить отношения с таким талантом".

Для меня это было в новинку, но Ли Хо, безусловно, добился успеха. Мир, в котором мы жили, стал совсем другим.

"Вы, наверное, сегодня свободны? Не прошло и пяти минут, как я позвонил, а вы уже пришли".

"Ну, в школе, где учится мой брат, произошел несчастный случай. Я как раз приехал туда, когда мне позвонили".

Я кивнул и остановился на месте. Если я правильно помню...

"Ваш младший брат учится в средней школе Га-Он, верно?"

"Да. Он во втором классе".

Мне стало любопытно без всякой видимой причины. "А что за несчастный случай произошел?"

"Ну, ты знаешь, каково это - быть пробужденным?"

"Примерно. Я слышал, что пробудиться можно случайно, когда тебе исполнится восемнадцать лет".

"Да. Один из старшеклассников был пробужден, и он напал на учителя".

"Напал?"

"Да. Он был бывшим домашним учителем моего брата, сейчас он в больнице, и я пришел сюда после того, как навестил его".

Я почувствовал... Как бы это сказать? Сказать, что я нервничал?

К счастью, сообщение поступило быстро, и его сразу же забрала "скорая", но он все еще в коме. Врач говорит, что из-за сломанных ребер и костей ног ему потребуется тридцать две недели для полного восстановления... Кстати, этот студент - сын руководителя Корейской ассоциации охотников..."

После его рассказа я спросил.

"А учителя, на которого напали, как зовут?"

Чон Ги Хун почесал подбородок, как будто забыл, и только потом ответил.

"Это господин Го Кён Хой".

***

Отделение интенсивной терапии больницы Самчжон в районе Йонсан-гу, Сеул.

Он лежал на больничной койке. Мой учитель, который совсем недавно, смеясь, сказал мне, чтобы я искал его, если мне понадобится помощь в чем-либо, лежал без сознания.

Его лицо и колени были закрыты гипсом, но хрящи были явно разбиты. Мало того, на животе у него были глубокие и длинные раны с не менее чем двадцатью швами каждая, а внутренние органы были ненормально подвижны.

Тридцать две недели на полное восстановление? Я не был уверен в этом. На мой взгляд, потребуется больше.

Охотник Чон Ги Хун, стоявший рядом со мной, спросил.

"...С ним все будет в порядке?"

Я не ответил. Будет ли он в порядке? Как он может быть в порядке?

В голове всплыли неприятные воспоминания. Я видел несколько подобных случаев, когда еще был в Валгалле. Однако речь шла не о его видимых ранах, их я видел бесчисленное множество раз.

Речь идет о чужеродной мане, окутавшей сердце учителя.

http://tl.rulate.ru/book/57210/3136505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь