Готовый перевод Arena / Арена: Глава 133 - Хейсинг (Часть 1)

Глава 133. Хейсинг (Часть 1)

Всего двух пуль было достаточно, чтобы потопить целый корабль.

Я думал, что этого будет достаточно, чтобы просто помешать кораблям двигаться, но падение обеих мачт в одном направлении имело огромный эффект.

Я потопил пять кораблей таким образом, когда…

- Ублюдки набирают скорость!

Крикнул Винсент.

- Давайте сделаем то же самое.

- Да, но мы не можем ехать быстрее, чем они. Они захватывают массу людей в рабство, чтобы грести на лодках.

Теперь, когда я посмотрел внимательнее, увидел, что каждый пиратский корабль имел множество весел.

Каждый раз, когда я использовал две пули, чтобы потопить корабль, погибали люди, пойманные в качестве рабов.

«С этим ничего не поделаешь.»

У меня было дерьмовое ощущение, но это не повлияло на мое чувство целостности и морали. Как я уже сказал, с этим ничего нельзя поделать.

Я отдал Сильф приказ.

- Толкай лодку ветром.

- Мяу!

Ветер наполнил наш парус. И когда это произошло, парусник, на котором мы были, дернулся вперед.

Таким образом, пока мы держали постоянную дистанцию между нами и пиратскими кораблями, я продолжил стрелять.

…П-Кшшш!...

AW50F выстрелила.

…Каанг!...

Но на этот раз пуля попала во что-то, что я не мог видеть, но я услышал звук удара пули.

«Это защитная магия.»

Я немедленно переключился на другой корабль.

В мире Арены было не так много волшебников.

Даже среди порочных китайских экзаменуемых не может быть так много практикующих магию.

Таким образом, это означало, что на каждом корабле не может быть волшебника.

Вместо того, чтобы драться с защитной магией, я подумал, что гораздо разумнее просто переключить атаку на другой корабль.

Мое решение оказалось верным.

У другого пиратского корабля не было средств защиты, поэтому мачта разрушилась без каких-либо проблем.

Даже издалека я чувствовал панику пиратов.

С их разорённой массивной формацией, они просто двигались в направлении нашего парусника.

Но потом, внезапно, появилась одна маленькая лодка.

На борту было два человека, и, несмотря на то, что греб только один человек, их скорость была очень высокой.

«Экзаменуемый»

Я перевёл прицел на двух людей в лодке.

Я смотрел на двух человек на борту через прицел.

Простой мужчина средних лет тяжело работал на вёслах.

Другой, казалось, был ближе к тридцати годам, молодой человек, его длинные волосы были стянуты на затылке, а в ушах было большое количество пирсинга.

У молодого человека было высокомерное выражение лица, и он стоял на своей лодке с нахальным выражением на лице, глядя в нашу сторону.

Этот молодой человек, вероятно, был не последним в пиратской иерархии.

Если бы это было не так, было бы очень странно для него стоять там, пока кто-то старше его гребет.

«Хм, посмотрим, из чего вы сделаны?»

Я прицелился в голову молодого человека и нажал на курок.

…П-Кшшш!...

Удивительно, но почти в тот же момент я нажал на курок, юноша наклонил голову в сторону и увернулся.

Скорость, с которой он убрал голову с траектории, была настолько быстрой, что я почти не видел этого.

Эта реакция может означать только то, что он знал, что пуля приближается к нему.

И он увернулся от неё!

Реакция намного превосходит человеческую.

«Он мастер ауры!»

Я могу сделать такой вывод, потому что Один ранее говорил об этом.

В этот раз я выстрелил, целясь в туловище.

Затем соперник нанес жесткий удар.

…Кванг!...

Глухой звук послышался с места столкновения.

Удивительно, но на этот раз он попал кулаком в пулю. Моя пуля, которая может пробить стены!

Его кулак был обернут синей аурой.

Нет, все его тело было охвачено пылающей дымкой.

«Он пользуется голыми руками как оружием.»

Это означает, что противник был мастером боевых искусств.

Почему?

Потому что, если бы он не был мастером боевых искусств до того, как стал экзаменатором, для него было бы странно не выбрать оружие.

Гораздо выгоднее иметь оружие, чем не иметь его, и если бы он не был мастером боевых искусств, не было бы причин, по которым он упорно останавливал бы пулю голыми руками.

После двух выстрелов я имел некоторое представление о том, кто мой противник.

«Он уверен в ближнем бою. Это значит……»

Я улыбнулся.

«Я просто не позволю ему приблизиться.»

Я выстрелил два раза подряд.

На этот раз я целился не в молодого человека с пирсингом, который обладал умением мастера ауры.

Целью были два весла, которыми греб сильно, как только мог, мужчина средних лет.

Оба весла были разбиты, и мужчина был обескуражен. Лодка уже не могла двигаться вперед и встала на месте.

Молодой человек, должно быть, был зол, потому что смотрел в мою сторону.

Посмотрев на него через прицел, мы встретились с ним глазами.

«А теперь, что ты будешь делать?»

На этот раз я прицелился в лодку, на которой они находились, и нажал на курок.

…КуаджЖжикк!...

Нос лодки разлетелся вдребезги.

Лодка наклонилась вперед и начала тонуть.

Молодой человек что-то приказал мужчине.

Тот кивнул и прыгнул в океан.

Мужчина средних лет поплыл и вернулся на флот.

А юноша совершил сильный прыжок с тонущей лодки.

Он взлетел в небо и направился к нам.

- Будь осторожнее. Если он мастер ауры……

Тут же произнесла Ча Джи-хё.

Удивительно, но молодой человек побежал по воде.

Каждый раз, когда его ноги касались поверхности, вода вспыхивала там, куда он ступал, и он отправлялся дальше .

-  ...... даже такие вещи возможны. Он высвобождает ауру через ноги, сохраняя своё положение даже на воде. Это возможно, если вы мастер ауры.

Это было похоже на то, как я бегаю, используя Божественную защиту ветра.

С невероятной скоростью, молодой человек направлялся в нашу сторону.

Я еще раз выстрелил в молодого человека, который нёсся нам навстречу.

...Каанг!...

Вокруг него появилась аура и защитила молодого человека, окутанного ей. Щит ауры вспыхнул, когда пуля срикошетила.

"Понятно, значит, ты и так можешь!"

Я думал об объяснении, которое дал мне Один.

Это была моя первая битва с мастером ауры.

- Останься здесь. Мне придется идти к нему.

- Думаешь, у тебя получиться в одиночку?

- Да, если это в море, у меня будет большое преимущество.

На поверхности воды, используя силу ветра Сильф, я могу оставаться на плаву.

Но этот молодой человек, для того, чтобы продолжать бегать по воде, должен был использовать много своего запаса ауры. Я в этом абсолютно уверен.

Я отменил вызов моей AW50F и мысленно приказал Сильф.

Слияние!

Сильф слилась с моим телом.

В то же мгновение, вокруг меня закружился ветер.

Теплая энергия природы переполняла меня.

"Хорошо, начнём!"

Я спрыгнул с парусника.

Молодой человек посмотрел на меня и собрал свою ауру в правый кулак.

Потоки голубого пламени ауры приняли форму его кулака.

Я бы назвал это кулаком ауры?

В любом случае, молодой человек был готов нанести мне мощный удар.

Я догадывался, что молодой человек планировал сделать.

Он подумал то же самое, что и я.

Поскольку он был в невыгодном положении на воде, он захочет как можно быстрее победить одним сокрушительным ударом.

Если это так, то медлить нельзя!

...Паат!...

Ступив на поверхность воды, я бросился вперед.

Молодой человек посмотрел на меня и тоже прыгнул. Выпустив ауру через ноги, он заставил огромную волну течь по воде.

Когда он прыгнул, он выбросил вперёд свой огромный кулак.

Я сразу вызвал ветер и сместился налево.

Его удар промахнулся по мне.

- Ублюдок!

Крикнул молодой человек и замер в воздухе.

...Хвишшшк!...

Оттуда он перевёл огромное количество ауры на правую ногу и сделал  крутящий удар.

Я снова создал вихрь и увернулся от него.

...Хваанг!...

Удар раскидал нас.

С его напором и невероятной силой ног меня оттолкнуло дальше.

Молодой человек, приземлившись на поверхность воды, сделал еще один сильный толчок.

...Чвааак!...

От места соприкосновения пошла стена воды, а океан покрылся гигантской рябью.

Оттолкнувшись таким образом, молодой человек снова полетел ко мне.

Нужно посмотреть правде в лицо. Мы были бы равны, если бы сражались на суше, но в океане и в воздухе у меня было гораздо больше преимуществ!

Я закрутил ветер по часовой стрелке.

Потом я послал лезвие ветра ему в спину.

...Сссиикк...

Он почувствовал опасность?

Несмотря на то, что он был в воздухе, он смог резко повернуть свое тело и нанести удар ногой.

...Пааанг!...

Лезвие ветра было разрушено от его удара ауры.

Он напомнил мне Олимпийского спортсмена по тэквондо. Такой отточенное движение! Естественно, я был в восторге. Я был абсолютно прав в своем предположении, что он мастер боевых искусств.

Тогда я должен увидеть, насколько хороши его навыки?

Я создал 12 лезвий ветра.

Слева, справа, сверху, со всех сторон, я атаковал молодого человека.

Молодой парень просто смотрел на них, управляя.

Оба его кулака окутались аурой.

Затем последовали бесконечные удары!

Молодой человек вскочил в воздух и разразился ударами кулаков во всех направлениях.

...Па пa пa пa пa пa пa панг!...

Было почти непонятно, сколько у него рук. Я даже видел остаточное изображение ауры.

Все 12 лезвий ветра были уничтожены.

Но этот супер скоростной удар, я чувствовал, что уже видел его где-то.

Этот удар, как будто несколько кулаков растут из его руки, как баклажаны. Это……

"Это Фанцикуан?”*

*(Пр.пер.: В главе 14 Кан Чен-сунг рассказал, что занимался Багуачжан и  Фанцикуан .Отличительными чертами Багуачжан является применение боевой техники в постоянном круговом перемещении. Буквально означает "Ладонь восьми триграмм". Фанцикуан - китайское боевое искусство, которое делает упор на защите и атаке руками. Процедуры фанцикуан, как правило, короткие и очень быстрые. Это искусство стало прототипом для других современных стилей Буквально означает "Крутящийся кулак").

Невзначай спросил я, когда мы оба приводнились.

Выражение лица молодого человека изменилось.

- Неожиданно. Что простой корейский мастер боевых искусств может это признать.

- Я знал повёрнутого на тренировках китайского мастера боевых искусств. Если бы он был жив, он был бы сильнее, чем ты.

- Ха, я встречал много парней, которые так думают. В конце концов, все они преклонили передо мной колени.

- Ну, разберись со своими уровнями умений в загробной жизни. Отправляйся в загробную жизнь и найди там Кан Чен-сунга.

- ......что?

Я навис над ним и создал 24 лезвий ветра.

В этот раз, в два раза больше, чем раньше. Попробуй съесть все это.

...Па па па па пат!...

Лезвия ветра оружали его со всех сторон.

- Кук!

Молодой человек стиснул зубы, а затем снова начал отбиваться.

...Па папапапапапапапа нг!...

Это было невероятно.

Я не мог не восхищаться его мастерством.

Дисциплинированное и детальное движение каждого удара. Я чувствовал силу мастерства и концентрации, которая отличалась от любительской.

Юноша, еще раз уничтожив все ветряные ножи, кувыркнулся в воздухе и одной ногой совершил изящный прыжок вниз, на поверхность воды.

...Пааанг!...

Стена воды взлетела вверх!

На этот раз, слегка подпрыгнув в воздухе, молодой человек ударил меня.

Его нога двигалась как лезвие.

Я отодвинул свое тело в сторону и уклонился, пригнувшись.

Одной рукой я схватился за поверхность воды. Сила ветра поддержала мою руку.

Я опёрся рукой, как о твердую землю, сделал колесо, чтобы отступить.

Сила Сильф и время, проведённое в играх в пятнашки с эльфами, дало определённый результат.

Я создал вихрь, охвативший мое тело. И я создал свой вихрь острым как бритва.

Окруженный вихрем из лезвий ветра, я направился к молодому человеку.

Молодой человек, как будто думая, что я попал в ловушку, сжал кулак ауры и ударил меня.

Но перед встречей, я выстрелил себя вверх. Только вихрь из лезвий ветра остался для столкновения с молодым человеком.

Я что, сумасшедший? Чтобы врезаться в него всем своим телом.

...Кбааааа!...

Вихрь из лезвий ветра и кулак ауры молодого человека столкнулись.

Разорванный вихрь разлетелся во все стороны и создал волны в океане.

Над поверхностью моря поднялся ветер.

Взлетев в воздух, я набросился на мужчину с 24 лезвиями ветра.

http://tl.rulate.ru/book/571/346335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь