Готовый перевод Arena / Арена: Глава 134 - Хейсинг (Часть 2)

Глава 134. Хейсинг (Часть 2)

Разъяренный юноша изо всех сил бросился ко мне и ударил кулаком.

…Па па па па па!...

Лезвия ветра, которые я послал ему, были похожи на тайфун, но его удары смогли блокировать их все, как только они его настигли.

Однако на этот раз я взлетел выше и увернулся от его атак.

Мне просто нужно подождать, пока его выносливость иссякнет. Мне действительно нужно бороться против него?

- Трус! Дерись как положено!

Застонал молодой человек.

- Я не хочу.

- Ты думаешь, что выиграешь, если будешь тянуть?

- Да.

- Ты просто тупой ублюдок.

Бросил мне молодой человек, прежде чем снова спуститься.

Почему он назвал меня тупицей?

Вскоре я понял почему.

Среди орды пиратских кораблей пираты спустили свои лодки и гребли навстречу мне.

Я могу с уверенностью предположить, что большинство из этих людей были китайскими экзаменуемыми.

Парусник с Ча Джи-хё и Винсентом на борту уходил, но расстояние между ними становилось все меньше и меньше.

«Я понял.»

Когда мужчина спрыгнул с лодки и поплыл обратно к флоту, он, должно быть, передал приказ, чтобы экзаменуемые выдвигались.

Молодой человек снова ступил на поверхность воды и, подлетая ко мне, сказал:

- Кажется, ты снова заинтересовался битвой со мной?

- Конечно. Давай сделаем это по-настоящему.

Я активировал Божественную защиту ветра.

В прошлый раз я полностью освоил Божественную защиту ветра, вложив в неё всю свою карму!

Я получил навык, который, благодаря Призыву духа усиливается вв три раза.

Божественная Защита ветра может быть использована в течение 3 часов.

На три часа я становился в три раза сильнее.

Я полетел прямо на молодого человека и ударил кулаком.

Порыв ветра ударил его.

…Пуунг!..

- Хук!

Он легко блокировал обеими руками, которые были покрыты аурой, но тело молодого человека было отброшено назад.

Молодой человек выглядел удивленным, тем, что я оказался сильнее, чем он ожидал.

«Давай сделаем это ещё раз!»

Я, как безумный, наносил удары обеими руками.

Это была копия стиля Фанцикуан молодого человека, который он до этого продемонстрировал несколько раз.

С моим умением Рефлексов высшего уровня 1, я смог довольно хорошо скопировать его движения.

Удары ветра сыпались на него с безумной скоростью, и удивленный молодой человек создал защитный барьер вокруг себя.

…Ква Ква Ква Ква Ква Ква Ква Ква Кван!...

Я наносил удары по защитному барьеру ауры молодого человека, словно забивая гвозди.

Отталкиваемый назад, с установленным барьером, молодой человек начал уходить под воду.

«Знаешь, как держаться на воде? Поплавай, как обычный человек!»

Это произошло, когда я почувствовал себя на коне…

...Чва А А а ак!...

Поднялся столб воды, и юноша взлетел в небо.

Удивительно, но молодой человек совсем не был мокрым.

«Это тоже возможно с контролем ауры? Несмотря ни на что, это довольно невероятно.»

- Иди ко мне!

Крикнул молодой человек, когда направился ко мне.

Я продолжил наносить удары порывами ветра, используя его приёмы Фанцикуан.

И молодой человек ответил таким же количеством ударов ауры против них.

...Ква ква ква ква ква ква кван!!...

Мир вокруг нас ходил ходуном, как будто происходило землетрясение.

На этом поле боя, развернувшемся посреди урагана, молодой человек преодолевал мои удары ветром.

Удивительно, но молодой человек, будучи атакован создаваемыми мной порывами ветра, медленно приближался ко мне.

«Как он может это делать?»

Мало того, что он даже не на земле, он был на поверхности воды.

С волнами под ногами, разве это не нормально, если его будет сносить порывами ветра?

Скоро я получил ответ на свой вопрос.

При ближайшем рассмотрении, он не собирался идти против порывов ветра от ударов.

В момент контакта он поворачивался к порыву под таким углом, от которого ветер отклонялся в сторону.

Из-за этого у него была возможность использовать ауру в ногах, чтобы двигаться вперед.

«Я думаю, что этот бой не закончится, если ничего не изменить.»

Я принял другое решение.

Мой Призыв духа был на высшем уровне, а моя Божественная защита ветра была полностью освоена.

Кроме того, место боя было также благоприятно для меня, вот почему я уверенно вступил в схватку. Но, конечно, мастера ауры сильны.

«Нет необходимости делать это таким образом.»

Я оставил молодого человека и полетел обратно к паруснику.

Затем отменил слияние с Сильф, после чего она вернулась к своей кошачьей форме и свернулась вокруг моей шеи.

- Ну, как?

Спросила Ча Джи-хё.

- Он определенно силен. Я не думал, что все так закончится, поэтому вернулся.

- Нет, он приближается!

Кричал Винсент.

Молодой человек стремительно мчался к нам по воде.

От такого необычного вида даже смелый старый рыбак не мог не удивиться.

- Мы тоже должны поторопиться. Сейчас начнет сильно трясти, поэтому крепко держитесь за лодку.

Винсент и Ча Джи-хё схватились за лодку.

- Сильф!

- Мяу!

Я мысленно приказал Сильф, и она, услышав мои мысли, кивнула головой.

Затем...

...Пуунг!...

С сильным ударом парусник рванул вперед.

Удар силы воздуха в корму лодки почти заставил нас взлететь

Ча Джи-хё держалась за борт трясущейся лодки одной рукой, а другой рукой схватила, чуть было не выпавшего Винсента.

Благодаря моему умению Рефлексов, я смог сохранить равновесие.

По мере того, как парусник продолжал двигаться в сумасшедшем темпе, расстояние между нами и молодым человеком больше не уменьшалось.

- Вооружить, AW50F.

Я вызвал AW50F и выстрелил в молодого человека. Я выстрелил не глядя, а Сильф позаботилась о том, чтобы прицелиться за меня.

...Пуу шшшукк!!...

Пуля отскочила от ауры молодого человека. Но благодаря этому его движение немного замедлилось.

Я продолжал стрелять, и он, в конце концов, отказался от преследования.

Кажется, он понял, что погоня будет потреблять его ауру и выносливость.

На нашей парусной лодке мы обошли пиратский флот по большой дуге.

При этом, я расстреливал лодки, которые шли за нами.

Конечно, после каждого мощного выстрела тяжёлой крупнокалиберной снайперской винтовки, одна из лодок раскалывалась и тонула.

Экзаменуемые, знавшие магию, игнорировали другие лодки и использовали защитную магию для защиты собственного судна.

Я целился в лодки, у которых не было защитной магии и продолжал стрелять.

«Это всего лишь приманка.»

Я дал им понять, что целюсь именно в лодки.

Но с этого момента я целился в порочных экзаменуемых, появляющихся в прорехах защиты.

...Паак!...

Я видел через прицел, как лопнула голова одного из них.

«Ага!»

Я тут же перезарядился и выстрелил в другого порочного экзаменуемого.

...Пуу шшшукк!!...

Как и у предыдущего, его голова взорвалась, и он мгновенно умер.

Только после этого порочные экзаменуемые поспешно начали пригибаться или поднимать щиты, чтобы защитить себя.

«Хорошо.»

Каждый раз, когда я убивал порочного экзаменуемого, я получал Карму.

Я убил двоих, так что уверен, что мне досталось значительное количество Кармы.

Продолжая так действовать, обходя группу пиратов, мы вышли в тыл флота.

С этого места, я видел, как порочные экзаменуемые отплывали от тонущих лодок.

Я прицелился в плавающих порочных экзаменуемых и преуспел в убийстве еще двоих.

За короткое время я избавился от четырёх!

В попытке избежать моей снайперской стрельбы, экзаменуемые начали нырять глубоко под воду.

Пираты были в хаосе.

Противник находился на небольшом паруснике, но потопил пять судов и делал это безнаказанно.

По мне, так у пиратов полно дыр в защите.

Все порочные экзаменуемые, которые могли использовать магию, пересели на гребные лодки.

Это была очевидная ошибка пиратов.

На пиратских кораблях не осталось никого, чтобы защитить их!

...Пуу шшшукк!!...

...Ква джик!...

Двумя выстрелами подряд я повалил две мачты пиратского корабля.

Когда обе мачты рухнули влево, само судно сильно накренилось в ту же сторону.

Паруса, свисающие с мачт, промокли от воды, и вес потащил лодку еще дальше. Пиратский корабль, в конце концов, начал набирать воду и стал тонуть.

Пираты в беспорядке пытались перебраться с тонущих судов на соседние.

Я потопил три судна таким образом, и порочные экзаменуемые, кажется, решили вернуться на корабли.

«Все верно, возвращайтесь назад.»

Я получил еще один шанс вступить с ними в схватку.

Я видел, как порочные экзменумые, один за другим, возвращались на пиратские корабли.

Среди них я нацелился в тех, которые могли использовать магию.

В тот момент, когда они были на веревочной лестнице, поднимаясь на борт!

В тот момент, когда они не могли уделить достаточно внимания, чтобы использовать свою защитную магию.

...Пуу шшшукк!!...

Голова мага взорвалась и исчезла в море. Обезглавленный труп повис на лестнице.

- Мерзавец!!

Раздался крик над морем.

Кричал мастер ауры, с которым я только что сражался.

Наполненный яростью до кончиков волос, молодой человек снова помчался к нам по воде.

«Эк!»

Я был удивлен, что он снова собирался преследовать нас изо всех сил. Я думал, что он пока сохранит свою выносливость и понаблюдает.

«Я знал, что его положение высоко, но, раз он так зол, он, должно быть, главарь пиратов.»

Достаточно сильный, чтобы быть мастером ауры, имело смысл, что у него будет такая позиция.

«Мы должны медленно начинать отступать.»

Я потопил девять кораблей и избавился от пяти порочных экзаменуемых.

Эти результаты были намного лучше, чем я ожидал.

Но я также использовал много энергии и времени призыва духа, так что сейчас самое время для нас, отступить.

Я использовал Сильф, чтобы поторопить нашу лодку обратно к гавани Депорта.

Молодой человек, должно быть, был очень зол, потому что он продолжал преследовать нас довольно долгое время, но я держал его в узде, стреляя в него по мере его приближения. В конце концов, он сдался и вернулся.

После того, как мы оторвались, я отказался от стрельбы по флоту.

Затем Винсент схватил весла.

Когда он греб, он сказал.

- Я в сомнении сейчас, может быть это только сон. Вы потопили девять из этих предательских пиратских кораблей и сражались против Хейсинга, но не отступили ни на йоту!

- Хейсинг?

- Разве не странное имя? Так зовут лидера пиратов.

- Тот ублюдок, что сейчас бился со мной, был главарем пиратов?

- Да. Он тот человек, который собрал все разрозненные пиратские группы и создал нынешнюю, с которой мы только что боролись. Кроме того, он может похвастаться невероятным боевым навыком - мастер ауры.

- Хейсинг, говорите……

Я думала о молодом человеке с пирсингом и длинными волосами.

Конечно, он был сильным соперником, но не настолько страшным.

Видя, как он справился с сегодняшней ситуацией, я не думаю, что у него самый острый стратегический ум.

Кажется, он получил высшую должность благодаря только своей силе.

«Этот Хейсинг, тот соперник, о котором говорил Ли Чанг-ви?»

Я не думал, что Мастер ауры будет счастлив иметь быть под чьим-то командованием.

Мало того, он был в состоянии возглавить пиратов вместе с порочными экзаменуемыми.

Такой силы было достаточно, чтобы Ли Чанг-ви считал его соперником.

«Если я убью Хейсинга в этом этапе, я только помогу Ли Чанг-ви.»

Я подумал о местонахождении Ли Чанг-ви.

Умение Навигация подсказало мне, в каком направлении он был.

Запад.

В этом направлении находилась штаб-квартира пиратов.

- Ли Чанг-ви находится в штаб-квартире пиратов.

Когда я это произнёс, Ча Чжи хе кивнула головой.

- Понятно, что ему нужно.

- Он ждет, когда Хейсинг примет удар.

Рыба в мутной воде.

Если бы Хейсинг получил травму во время боя со мной?

Есть большой шанс, что Ли Чанг-ви убьет Хейсинга, когда тот вернется в штаб-квартиру.

Драться со мной, уставать или получать травмы. Если бы он не ждал этого, какова была бы причина, по которой он не ввязался в борьбу вместо этого, и не избил Хесинга в пиратской штаб-квартире?

«Я заметил, что у Хейсинга горячий темперамент, но, может быть, Ли Чанг-ви подтолкнул его к тому, чтобы он напал раньше времени.»

На данный момент для меня было невозможно не учитывать участие Ли Чанг-ви в этом и его планы на ближайшее будущее.

http://tl.rulate.ru/book/571/346336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь