Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 5

Глава 5

Гарри Поттер оказался не в лучшем месте. Он стоял на коленях, сжимая дымящиеся остатки палочки от перьев феникса; он знал, что его время подходит к концу.

Он сделал так, как его учили родители и попытался бежать за кубком, который должен был вернуть его обратно в безопасный замок подальше от этого адского кошмара. Однако, этому не суждено было случиться. Его укусил акромантул заногу, когда от трофея его отделяло всего несколько футов, и когда он поднял палочку, чтобы притянуть его к себе, он была поражен ошибочным заклинанием. Все, что осталось, — это тлеющий кусочек дерева с ярко-красным пером, торчащим из его конца, все еще дымящийся от разрушения, за которое он зацепился, несмотря на его полнейшую бесполезность.

Он был истощен, тяжело дышал и получил серьезные травмы. Он смотрел на холоднеющий труп Седрика с непостижимой печалью.

Он воспроизводил слова своих родителей в своей голове. Любовь в их словах даровала ему последний прилив энергии, чтобы он мог бежать, но, увы, этого было недостаточно, чтобы преодолеть физическую травму, которую он получил. Укус, невыносимые пытки проклятиями, изнурительная дуэль с Волан-де-Мортом и потеря крови от кинжальной раны, нанесенной ему Петтигрю, привели к тому, что он оказался в этом положении.

Теперь он знал, что все, что ему оставалось, — это столкнуться с неизбежной смертью, и он будет проклят, если умрет на коленях, съеживаясь у ног человека, убившего его родителей. Том Риддл, человек, безжалостно лишивший жизни его отца и матери, стоял всего в нескольких десятках ярдов. Причина, по которой его воспитали Дурсли, причина, по которой он вел жалкое существование, причина, по которой он обнаружил, как и где он сейчас находится.

Он не умрет на коленях, он будет смотреть ублюдку прямо в глаза, как его отец, и бросать ему вызов до последней секунды, как его мать.

От Гарри Поттера ничего не оставалось, кроме его достоинства, и он не мог отдать что-либо еще ублюдку-убийце, который уже забрал у него все, что было в его сердце.

Внезапно его охватила ярость, которой он никогда не испытывал, она текла по его венам, как расплавленная лава. Как посмел этот ублюдок заманить его в ловушку и обмануть так, как он это сделал, чтобы попытаться сразиться с ним только тогда, когда он уже был ранен? Он что-то осознал в тот момент.

Том Риддл был никем иным, как везунчиком; он был слизерином до кончиков пальцев. Пожиратели смерти приняли его дрожь за страх, но не увидели изумрудного огня, который опасно танцевал в глазах молодого человека. Они были ошеломлены, когда услышали, как он хихикает, и увидели, как он стоит на шатких ногах, чтобы противостоять Темному Лорду несмотря на то, что он был безоружен.

Его ноги сильно дрожала под его весом, но он знал, что это был решающий момент. Он хотел, чтобы Том Риддл никогда не забыл о том, что последний Поттер стоял перед ним до последнего, такой же дерзкий, как его мать, и такой же бесстрашный, как его отец.

Он снова рассмеялся, когда увидел обоих, на лице Риддла было выражение замешательства и невольного уважения. Он сплюнул кровь, образовавшуюся у него во рту, и снова посмотрел в лицо своему противнику, ожидая конца, который, как он знал, должен был наступить.

http://tl.rulate.ru/book/57088/1513260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь