Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 69: Он был войном золотого уровня

 У них есть три серебряных война?

 

Уилбер стиснул зубы, глядя на человека в небе. Наконец он остановился на пустом месте в полукилометре от замка Черной Луны.

 

Он тоже сидел на большом черном коне. Животное было покрыто тяжелыми железными доспехами и седлом, и в его больших глазах мелькнула тревога.

 

Уилбер почувствовал некоторое облегчение. К счастью, он был осторожен и не торопился. Он также объединил свои силы с другими поместьями и набрал более 5000 человек. Кроме того, он также попросил Зангвилла пригласить шестерых магов во главе с магом серебряного уровня Фолсоном. Иначе он был бы уже мертв.

 

-Я никогда не слышал о таком количестве воинов серебряного уровня, прикрепленных к замку Черной Луны. Эти люди, должно быть, съели большое количество куриных яиц Радужного Феникса за последние два месяца, чтобы пробить свой уровень.

 

Глаза Уилбера сузились, когда он задумался. Среди страха его сердце постепенно воспламенилось.

 

Он не ожидал, что Цыпленок Радужного Феникса окажется более эффективным, чем он себе представлял. Если бы он мог вторгнуться в замок Черной Луны и получить Радужного Феникса, он мог бы получить достаточно яиц, чтобы обучить своих подчиненных стать войнами серебряного уровня.

 

Когда он думал об этом, он больше не боялся. Вместо этого он прорычал: 

 

-Не сражайтесь с этими тремя войнами серебряного уровня; обратите внимание на других охранниках замка Черной Луны.

 

Тысячи солдат больше не волновались, когда услышали этот приказ. Они в страхе смотрели на небо. Стиснув зубы, они бросились к замку.

 

Кроме Винсента, Листа и Аллена, остальные Железные кавалерийские гвардейцы Черной Луны были сдержаны более чем 2000 людьми. Они были отделены от остальных троих, как будто застряли в болоте и не могли выбраться. Оставшиеся 3000 солдат уже прошли мимо них и направлялись к замку.

 

Они не были дураками. Они знали, что должны захватить голову змеи. Как и говорил мастер Уилбер, Винсент и двое других мужчин были бесстрашны. Им не нужно было сражаться с этими войнами лицом к лицу. Если им удастся захватить Уотсона и хозяина замка, они выиграют войну.

 

Когда они столкнулись с потоком тысяч людей, Винсент и двое других мужчин, которые летели в небе, изо всех сил пытались остановить их.

 

Когда золотые крылья боевой ауры Винсента мягко взмахнули, десятки длинных световых копий спустились с неба и пригвоздили еще больше людей к земле. Лист, который был рядом с ним, также взмахнул крыльями боевой ауры, на которых были узоры растений и цветов, которые текли на его спину, и земля треснула, когда бесчисленные виноградные лозы взорвались наружу, чтобы связать своих врагов.

 

Что касается Аллена, то он владел Мечом Хранителя, который был покрыт темно-синей боевой аурой водной стихии. Она превратилась в бурлящую реку, которая повалила его противников на землю.

 

Однако в союзных войсках было слишком много людей, и все трое уже устали. Поэтому они могли только наблюдать, как более 3000 человек ворвались в замок через разрушенные ворота.

 

Когда союзные войска вошли в замок, они увидели огороженное пшеничное поле.

 

Это было небольшое поле, возможно, всего около 10 акров в ширину. В нем была посажена хрустальная пшеница, и она сияла, как драгоценные камни. Казалось, их выращивали не для еды, а скорее как произведение искусства. Созревшая пшеница привлекла их внимание.

 

- Мне что-то мерещится? Это действительно пшеница? Я впервые вижу хрустальную прозрачную пшеницу. Я не знаю, каково это-есть его.

 

Мужчины в изумлении прищелкнули языками.

 

Они знали, что замок Черной Луны богат, но не ожидали, что его обитатели будут питаться иначе, чем простолюдины.

Несколько человек подошли к пшеничному полю; они были готовы вытащить с поля почти выросшую пшеницу. Несмотря на то, что их лорды приказывали им сдавать любые найденные сокровища, это не означало, что они не будут их прятать. Они верили, что их начальство не будет с ними так строго. Хрустальная пшеница с фермы выглядела дорогой. Им нужно было всего лишь вытащить два или три стебля, чтобы продать их.

 

Выступило более 100 человек. Так как они были близко к полю, они подняли ноги и собирались войти.

 

Им было все равно, выращена пшеница или нет, и они не собирались зачищать поле.

Уотсон, наблюдавший за окрестностями, больше не парил в небе. Вместо этого он управлял крыльями боевой ауры и быстро приземлился перед этими людьми.

 

- Великие Водные Стихии, слушайте мой зов и даруйте мне непобедимых воинов! Серебряная Магия Воды—Призыв Война Стихий!

 

Когда Уотсон закончил свою песнь, с и без того мрачного неба спустилась темная туча. Толстые и длинные водяные столбы падали с небес и приземлялись на землю. Они превратились в трехметровых воинов, сотканных из голубых волн. Они держали в руках длинные копья и щиты, и их было около сотни.

 

Эти воины водной стихии стояли перед фермой и аккуратно выстроились. В то же время они ударили копьями наружу.

 

Чи!

Чи!

 

Было слышно, как копья пронзают плоть людей. Эти люди упали на землю, как выброшенная пшеница перед воинами водной стихии. Их грудь была пронзена ножами; кровь текла и окрашивала землю в красный цвет.

 

Когда оставшиеся люди увидели это, они остановились как вкопанные. На их лицах были намеки на уважение.

 

Уотсон стоял перед сотней воинов водной стихии; он выглядел как император, окруженный своими солдатами. Ему было всего десять лет, и выражение его лица было серьезным. В его лазурно-голубых глазах отражалось море, а пара золотых крыльев на спине сверкала. Давление, которое он оказывал на них, было даже сильнее, чем Лист, Аллен и Винсент вместе взятые.

 

- Всем не отступать! Это молодой мастер Уотсон из замка Черной Луны. Битва закончится, как только мы захватим его!

 

- Мастер Уилбер сказал, что тот, кто поймает Уотсона, будет вознагражден 1000 золотыми монетами и 100 куриными яйцами Радужного Феникса! Если мы не сможем поймать его, то также получим некоторую награду за его убийство.

 

Люди из союзных войск кричали изо всех сил. Эти люди были бронзовыми воинами под предводительством Уайлдера. Они также были генералами в этой армии. Они отвечали за передачу слов Уилбера, чтобы поддерживать боевой дух.

 

Он упомянул 1000 золотых монет!

 

Плюс 100 Радужных куриных яиц Феникса!

Люди тяжело дышали; они больше не отступали. Вместо этого они бросились к Уотсону.

 

Союзные войска использовали свои тела, чтобы столкнуться с воинами водной стихии. Брызнула свежая кровь, и она окрасила небесно-голубую водную стихию в ярко-красный цвет.

 

Воины пронзили грудь этих людей своими длинными копьями. Щиты в их руках тоже были подняты, чтобы блокировать атаки врагов. К сожалению, в войсках союзников было слишком много людей. Вскоре воины были ошеломлены, когда еще больше мечей пронзило их жидкие тела. Наконец они упали на землю и растворились в белом тумане.

 

Гигантские тела воинов водной стихии, которые были трехметровыми, продолжали уменьшаться, пока не стали двухметровыми, а затем и метровыми...

 

Лицо Уотсона постепенно бледнело.

 

Магия, которую он сотворил, могла продлиться лишь несколько минут, когда он вызвал сотню воинов одновременно.

 

Он чувствовал, что магические элементы в его теле быстро рассеялись, прежде чем вода высохла. Затем он немедленно закричал: 

 

-Все, опустите оружие. Я могу отпустить вас сегодня, если вы дадите мне голову Уилбера, Зангвилла и других владельцев поместья. Я дам каждому из вас по куриному яйцу Радужного Феникса, чтобы у вас был шанс присоединиться к Замку Черной Луны.

 

Он пытался подстрекать людей из союзных войск, но, к сожалению, никто его не слушал.

 

Уотсон обещал каждому по Яйцу Радужного Феникса, но Уилбер обещал, что тот, кто поймает Уотсона, получит 100 яиц. Все мужчины верили, что именно они поймают Уотсона и получат 1000 золотых монет и 100 яиц.

 

- Все, не слушайте его! Он лжет нам!

 -закричал воин бронзового уровня.

 

- Похоже, вы не собираетесь сдаваться. К сожалению, вы сделали неправильный выбор.

 

Выражение лица Уотсона стало холодным. Он поднял руку и убрал 100 воинов водной стихии. Затем он убрал свои крылья боевой ауры легких элементов. Позади него появились два серых, похожих на глаза потока воздуха. Он телепортировался, прежде чем появился в нескольких десятках метров, и его правая рука держала шею генерала.

 

Этот генерал был бронзового уровня, который только что кричала громче всех.

 

В этот момент лицо генерала наполнилось страхом, так как Уотсон продолжал держать мужчину. Он был похож на цыпленка, который ждет своей участи быть убитым.

 

Он отчаянно боролся, но не мог вырваться. Он не мог даже издать ни звука. Серые потоки воздуха устремились к его мускулистому телу. Затем он превратился в кусок мяса и упал на землю.

 

Телепортация!

 

Он убил война бронзового увроня мгновенно!

 

Солдаты союзных войск дрожали от страха. Они обнаружили, что у Уотсона был не серебреный уровень, золотой

http://tl.rulate.ru/book/57070/1568677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь