Готовый перевод My Fusion System: Fusing a Thousand Chickens at the Start / Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале: Глава 23: Сливание первоклассных лекарственных трав

Глава 23: Сливание первоклассных лкарственных трав

 

- Как ты вдруг стал владельцем этого поместья? Это действительно нормально, что мы остаемся здесь?

 

Зик сел на кровать и осторожно оторвал окровавленные полоски ткани от своего тела. В то же время, его струпья раны были разорваны, заставляя его морщиться от боли.

Они находились в спальне одного из охранников Майлз-Мэнора. Охранники, естественно, не делили коровник с фермерами, и у каждого была своя комната. Это считалось преимуществом, которое Майлз давал своим подчиненным.

 

- Это не должно быть проблемой.

 

Зеноа тоже был там. Говоря это, он бросил взгляд на маленького золотого льва, расхаживающего взад и вперед по спальне.

 

Именно Уотсон оставил после себя этого льва, сказав, что он защитит их и никто не потревожит.

 

Когда он встретился взглядом с Зеноей, маленький лев гордо выпятил грудь и похлопал ее передней лапой. Это было похоже на то, как будто он говорил: "Вы можете быть уверены со мной здесь", как послушный охранник.

 

Какой умный волшебный зверь!

 

Увидев льва, Зеноа подумал о Уотсоне, который только что в спешке ушел. Он знал, что задумал Уотсон, поэтому понизил голос и спросил:

 

 - Зик, тебе не кажется, что наш Уотсон не совсем такой, как раньше?"

Раньше Уотсон был полон сил и всегда любил сопровождать Скарлет на охоту. В конце концов, он всегда бежал слишком быстро и падал, когда гнался за своей добычей, в результате чего его лук ломался. Он возвращался домой и долго плакал. Уотсон так-же плохо ел и всегда разбивал свою миску... Подобных инцидентов было в много, что заставляло его старших, постоянно заботиться о нем.

 

 

 

Теперь Уотсон больше не следовал за Скарлет. Напротив, именно Скарлет все больше и больше привязывалась к своему младшему брату, даже заходя так далеко, что хотела изучать магию. В тот день Уотсон даже пришел один, чтобы спасти их. Его спокойная рассудительность и исключительное мужество делали его совершенно другим человеком.

 

- Старший Брат сказал, что Уотсон нашел могущественного учителя. Пятицветный Ароматный цыпленок тоже был подарен ему учителем. 

-Я так не думаю

 

Зеноа снова посмотрел на льва, лежащего на земле. Он почувствовал ауру, похожую на ауру Пятицветного Ароматного Цыпленка от этого волшебного зверя

 

- Более того, личность Уотсона слишком сильно изменилась. Я никогда не слышал, что изучение магии может изменить личность человека. Уотсон зрелый и мудрый, как взрослый дворянин.

 

Зик и Зеноа всегда славились своим умом. Среди их сверстников практически не было никого, кто был бы умнее их. Это было то, чем они оба очень гордились. Однако, какими бы гордыми они ни были в прошлом, теперь они еще больше недоумевали, почему их неуклюжий восьмой брат вдруг стал умнее их.

 

- Это подозрительно, когда ты об этом говоришь! Но не делай глупых предположений. Какова бы ни была правда, Уотсон всегда будет нашим братом. Когда дело доходит до изменения личности, все, что мы можем сказать, это то, что наш брат вырос выдающимся человеком.

 

Зик слегка улыбнулся и продолжил рвать полоски ткани на своем теле. По словам Уотсона, они должны были сначала сорвать одежду, которая была прикреплена к ранам, а затем тщательно вытереть свои тела, чтобы удалить грязь. Только тогда они не будут заражены.

 

Зик не понимал, что такое "Инфекция". Более поздние слова Уотсона, такие как "отсутствие антибиотиков" и "это может привести к столбняку", были им совершенно непонятны. Возможно, Зеноа был прав, и их младший брат немного изменился.

 

Однако все эти перемены были к лучшему. Из-за чего тут было расстраиваться?

В то же время в соседней комнате.

 

- Лорд Уотсон, это все лекарственные травы в поместье.

 

Алан указал на два пучка лекарственных трав на земле и почтительно сказал:

В этом мире лекарственные травы были редким материалом. Их было немного, но их можно было смешать с лекарствами. Хорошее лекарство может не только лечить болезни, но и увеличивать силу. Поэтому это было очень дорого. Однако формулу лекарства знали только фармацевты. Если обычный человек был ранен 

они могли только вытирать свои тела лекарственными травами.

 

В Майлз-Мэноре было всего около 200 комплектов лекарственных трав, и более половины из них были травой Далмана, которая была полезна только для внешних травм. Эта лекарственная трава росла в Туманном лесу и продавалась по десять медных монет за штуку.

 

Зик и Зеноа были избиты в течение многих дней, и у них были не только серьезные внешние повреждения, но и тромбы в их телах. Одни только эти лекарственные травы не очень-то помогут.

 

- Лорд Уотсон, почему бы мне не пойти и не попросить фармацевта явиться?

 

- Вы знаете поблизости аптекарей?

 

- Не знаю, но в Монте-Тауне должен быть такой.

 

Как ближайший город, Монте-Таун был очень процветающим. В нем было все.

 

- Монте-Таун далеко отсюда. Отсюда почти четыре дня пути. Я могу подождать, но мои братья не могут.

 

- Но.....

 

Аллен хотел что-то сказать, но только вздохнул, увидев решительный взгляд Уотсона. Он хотел сказать, что, хотя возвращение аптекаря может занять много времени, это все же лучше, чем Уотсон лично будет лечить. Уотсон был всего лишь десятилетним ребенком, поэтому он не мог ничего знать о лечении болезней. Если он будет действовать опрометчиво, Зик и Зеноа, вероятно, умрут меньше чем через четыре дня.

 

- Если бы я только знал об исцеляющих заклинаниях, это не было бы так хлопотно! К сожалению, среди четырех основных профессий целительством может овладеть только священник, а священники могут научиться этому только в церкви. Похоже, мне придется съездить в Монте-Таун, когда представится такая возможность

прошептал Уотсон.

 

Травмы и болезни были неизбежны в течение жизни. Чтобы позволить своей семье жить лучше, он должен был сделать какие никакие приготовления.

(П. П: Почему он не может нанять аптекаря?)

 

Что же касается этого момента, то ему не нужно было проходить через столько неприятностей.

Уотсон посмотрел вниз, и в его глазах тут же появилась информация о травах, лежащих на земле.

 

[Трава железного уровня: трава Далмана]

[Эффект: наружное применение, ускоряет заживление ран. Слабый эффект.]

Кроме травы далмана, была еще одна трава железного уровня, называемая "маленькая ламповая трава", которая использовалась для лечения слабых тел.

 

- "Этих трав вполне достаточно. Система, слей их для меня."

 

[Поздравляю, мастер, с успешным слиянием 200 трав в траву Золотого уровня: Семь сокровищ Глазированного женьшеня.]

 

Два пучка трав на земле мгновенно исчезли и слились воедино, превратившись в женьшень размером с ладонь с плотными корнями. Он медленно плавал в воздухе, испуская резкий аромат. Мягко покачиваясь, он мерцал радужными огнями, как будто радуга была вырезана с неба.

 

[Лекарственная трава золотого уровня: Семь сокровищ женьшеня]

[Эффект: после проглатывания он может исцелить все травмы. Он наиболее эффективен для профессионалов ниже золотого уровня. Чем сильнее пользователь, тем слабее эффект.]

[Дополнительный эффект: после его приема продолжительность жизни человека увеличится на 100 лет. Может олучить 1000 катти силы. Когда его проглотит мужчина, он получит полчаса боевой силы в постели.]

 

Уотсон странно посмотрел на действие этой лекарственной травы, выражение лица Уотсона было странным. Первый эффект был не так уж плох, но последний, где мужчина мог "набраться полчаса боевой силы в постели", вероятно, порадовал бы его отца.

 

Плюх!

 

Как раз в тот момент, когда он думал об этом, рядом с ним внезапно раздался звук тяжелого предмета, падающего на землю.

 

Уотсон обернулся и увидел, что Аллен стоит на коленях и дрожащим взглядом смотрит на Семь Сокровищ, Покрытых Глазурью Женьшеня, которые он держал в руке.

 

-Это так... Если я не ошибаюсь, это король женьшеня, семь сокровищ женьшеня, о которых мечтают мужчины, верно?"

 

Алан был всего лишь воином бронзового уровня, поэтому он мало что знал о драгоценных лекарственных травах. Однако он знал об этом женьшене. Это было потому, что семь сокровищ женьшеня были очень известны. Обыкновенный женьшень оказывал питательное действие на организм человека. Один цвет будет добавляться к нему через каждые сто лет, превращая его в Одноцветный женьшень. Семь сокровищ женьшеня имели семь цветов, что означало, что он рос по крайней мере 700 лет. Это был лучший из всех женьшеней, и каждый из них стоил тысячи золотых монет.

 

Обычно великие аристократы лечили скрытые болезни мужчин или использовали его для лечения эректильной дисфункции. Не было никакой необходимости потреблять слишком много женьшеня. Одного укуса было достаточно, чтобы золотое копье человека никогда не упало, и ни один человек не мог устоять перед таким искушением.

Уотсон нахмурился

 

. - Ну и что с того? И почему ты снова стоишь на коленях?"

Это действительно был женьшень семи сокровищ!

 

Получив утвердительный ответ, губы Аллена задрожали. Он не ожидал, что Уотсон сможет не только слить с магических зверей до золотого уровня, но даже слить лекарственные травы. Магия, которой овладел Уотсон, была просто слишком чудесной.

 

- Лорд Уотсон, сэр,у меня болит нога! Милорд, можно мне кусочек этого женьшеня? Всего лишь крошечный кусочек.

 

-нет.

http://tl.rulate.ru/book/57070/1563146

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь