Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 26.1

Глава 26.1

Их тревога улеглась, когда из-за двери выглянула одинокая золотая цепь. Цепь, казалось, осмотрела каждую из массивных жаб перед собой, а затем быстро заскочила обратно в дом, закрыв за собой дверь. Жабы в замешательстве моргали от внезапного появления цепи в человеческий рост.

"Что за черт?" - спросила одна из жаб. Ответом ему было молчание, поскольку остальные не знали, как реагировать на событие, которое только что произошло у них на глазах.

"Он выходит обратно!" - крикнул один из жаб поменьше. Они снова заняли оборонительную позицию, хотя и немного более расслабленную, чем раньше. На этот раз дверь открылась полностью, позволяя жабам увидеть, что находится внутри. То, что предстало перед их глазами, ужаснуло бы их до глубины души.

Кровь забрызгала каждый сантиметр гостиной. Потолок, стены, пол, каждый предмет мебели были покрыты багровой жидкостью. Но это было не единственное, что вызывало беспокойство. Еще большее беспокойство вызывали массивные украшения, висевшие на стенах.

К окровавленным стенам были привязаны члены семьи Гаматацу. Они тоже были в крови, и единственным признаком того, что они живы, было меняющееся выражение ужаса на их лицах. Золотые цепи, от которых, казалось, каждые пару секунд исходил импульс электричества, удерживали амфибий на месте.

А посреди всего этого сидел маленький светловолосый мальчик, одетый во все белое. Его безупречная одежда казалась совершенно неуместной в окровавленной комнате. На его стуле лежало обезглавленное тело Гаматацу, а две отдельные половинки головы жабы лежали у его ног.

"Вы, ребята, собрались довольно быстро. Я думал, большинство из вас уже напились в стельку". - крикнул маленький мальчик. Жабы в шоке смотрели, как Наруто сползает по обезглавленному телу их лидера. Ноги мальчика ударились об окровавленную землю, и в тот же миг из-под него вырвалось несколько золотых цепей. Жабы, казалось, все вместе вздрогнули, прежде чем одна из них шагнула вперед.

"Меня зовут Гаманаки, и я объявляю тебя арестованным за убийство вождя Гаматацу и похищение его семьи. Немедленно освободите их и идите с нами или встретите гнев клана Гама". - сказала гигантская жаба, опуская меч в сторону Наруто. Мальчик насмешливо хмыкнул и бросил меч в сторону одного из связанных членов семьи. Цепи, удерживающие связанную женщину-жабу, вспыхнули ярким синим светом. Крики наполнили их глаза, а озон - носы, так как жаба была наэлектризована. Наруто поддерживал постоянный поток электричества в течение нескольких секунд, а затем снова щелкнул запястьем. Электричество тут же погасло, оставив после себя задыхающуюся и частично обгоревшую Жабу.

"Ты не в том положении, чтобы требовать от меня чего-либо. Я приказываю тебе опустить оружие или встретить гнев клана Пантер". - сказал Наруто с ухмылкой. Глаза Гаманаки расширились, а затем значительно сузились на Наруто.

"Ты прячешься за именем, которое не имеет никакой силы. Это только доказывает, насколько ты ничтожен. Я не знаю, как тебе удалось попасть в царство вызывания нинген (人間 означает "человек" на английском), но с твоими преступлениями, я сомневаюсь, что кто-то будет скучать по тебе." - сказал Гаманаки, прежде чем расширить свою позицию. Группа позади него, уловила его намерения и тоже расширила свои позиции. Наруто вздохнул, а затем прищелкнул языком, обращаясь к жабам.

"Если вы не сдадитесь или даже попытаетесь напасть на меня, я не могу гарантировать безопасность детей, которых вы оставили дома". Если это возможно, атмосфера стала еще более напряженной после заявления Наруто. В толпе начали раздаваться шепотки, обсуждая, блефует ли мальчик или нет.

"Ты только один, мальчик. Я чувствую только единичный источник человеческой чакры, и это ты. Твоя угроза пуста". - сказал Гаманаки. Наруто открыл рот, чтобы заговорить, но его прервало тихое мурлыканье.

"Я займусь этим дальше." - сказал женский голос из-за тела Гаматацу. Наруто кивнул и сел в кресло, глядя на гигантских жаб.

Жабы в шоке наблюдали, как кошачье существо медленно вышло из-за тела гигантской жабы. Кошачье существо было около пятидесяти футов в длину и тридцати футов в высоту. Её лапа оставляла белые отпечатки в залитой кровью комнате, пока топала к жабам.

"Невозможно!" - сказал Гаманаки, отступая назад. Хотя он был еще ребенком во время первых войн за вызов, даже он помнил всех солдат, возвращавшихся в бой с ранениями после столкновений с этим кошачьим кланом. Они были одними из самых страшных врагов, с которыми им приходилось сталкиваться, а теперь они якобы вернулись из мертвых, чтобы преследовать их.

"Уверяю тебя, амфибия, что это вполне возможно. Я также уверяю тебя, что мое заявление о вызове имеет для тебя весь вес в мире. Бросай оружие, или я не могу гарантировать будущее твоих детей". - прорычала Пантера.

Жабы в шоке уставились на кошачью пасть, на которой появилось извращенное подобие ухмылки.

"Мы должны убить ее до того, как она успеет подать сигнал кому-нибудь из своих товарищей". Одна из жаб попыталась прошептать Гаманаки на ухо. Пантера, обладая улучшенным слухом, уловила довольно громкий шепот жабы и покачала головой.

"Это не очень хорошая идея для твоего здоровья и безопасности". - сказала Пантера. Жабы продолжали смотреть на нее, прежде чем Гаманаки сделал шаг вперед.

"А почему бы и нет? Мы превосходим вас числом и силой. Даже пантера или дракон не смогут победить группу из пятидесяти жабьих воинов". - сказал массивный жаб, и группа позади него с громким криком согласилась. Пантера зарычала и посмотрела на Наруто. Мальчик кивнул, а затем хлопнул одной рукой по земле.

Жабы были потрясены, когда из-под земли внезапно выскочила волна золотых цепей и впилась в дверную раму. Двери разлетелись в разные стороны, когда цепи встали на свои места.

Наруто закрыл глаза и послал наружу мизерное количество чакры. Жабы пришли в ужас, когда покрытая кровью поверхность начала светиться ярко-синим цветом в нескольких замысловатых узорах.

"Я покрыл весь этот дом еще одной взрывной меткой, чтобы взорвать весь холм, на котором стоит этот дом. Я просто клон, пока Майо-чан здесь, могу выйти из зоны поражения, если понадобится. Вы, с другой стороны, не сможете убежать. Поэтому в ваших интересах будет сдаться". Глаза Гаманаки обшаривали комнату, замечая каждую взрывную метку. Затем он повернул голову назад, чтобы посмотреть на золотые цепи, которые преграждали им путь к свободе. Жабы пульсировали чакрой, и каждые пару секунд по ним пробегал небольшой ток электричества. Они действительно были в ловушке.

"Что мешает тебе убить нас, когда ты так жестоко расправился с Гаматацу?" - закричал Гаманаки. Его тут же встретили протестами против идеи сдаться, но меткий взгляд заставил их замолчать.

"Я убил Гаматацу только за его преступления против моего рода во время войны за вызов. Он участвовал в геноциде тысяч мужчин, женщин и детей пантер. Считайте это возмездием". - выкрикнул Наруто, не отрываясь от земли. Глаза Гаманаки сузились, когда взгляд упал на светловолосого ребенка, который мешал им выйти.

"Бросьте оружие или лишите жизни всех жаб в деревне". - сказала Майонака с чувством законченности в голосе. Жабы продолжали стоять между дуэтом и светящимися взрывными метками, которые были всего в одном импульсе чакры от взрыва. В голове Гаманаки выбор был очевиден. Большая часть их боевых сил взорвалась внутри бомбы, в то время как у противника было неизвестное количество союзников, неизвестные способности и дикая карта вызывателя. На кону стояли жизни их детей и граждан.

Наруто ухмыльнулся, почувствовав, как задрожала земля, когда жабы бросили оружие. Все шло по плану.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1634319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь