Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 9.1

Глава 9.1

"Ах, Какаши. Я вижу, что ваша команда завершила миссию." - сказал Хирузен. Он положительно кивнул. Хирузен включил интерком и приказал секретарше привести жену Дайме. Команда 7 почувствовала, как задрожал пол, когда она подошла к двери. Дверь внезапно сорвало с петель. Жена Дайме была очень крепко сложенной женщиной. Она явно привыкла к очень экстравагантному образу жизни из-за своего веса и выбора одежды. Она тут же подбежала к Наруто и попыталась вырвать Тору из его рук, но он увернулся от нее. "Что все это значит?!" Женщина сердито закричала, когда Наруто продолжал уворачиваться от попыток забрать Тору из его рук. К несчастью для нее, Наруто был обучен искусству ниндзя и не позволял ей.

"Э-э, Наруто, теперь ты можешь вернуть ей Тору." - нервно сказал Хирузен. Он знал, как легко эта женщина могла повлиять на Дайме, и не нуждался в том, чтобы фонд Конохи был урезан прямо сейчас. "Нет, пока я не поговорю с этой женщиной." – сказал Наруто. Хирузен посмотрел на него, как на сумасшедшего. Конечно, Наруто знал, какое влияние его нынешние действия окажут на деревню. "Все в порядке, Хирузен-сан. Я преподам этому язычнику урок." - сказала женщина. Затем она повернулась к нему с резким блеском в глазах. Наруто ответил взглядом в двадцать раз сильнее.

"Теперь, мальчик, ты будешь относиться ко мне с уважением. Ты знаешь, кто я?" - сказала женщина. Наруто издал короткий смешок и посмотрел на женщину с вопросом "Ты серьезно?". "Да, я знаю, кто ты, и, честно говоря, мне плевать. Тора твой питомец. Не кукла. Не наряжай ее и не души своими мужскими руками. Не души ее, блядь, подушками и одеялами, не корми ее конфетами и, ради всего святого, не посылай ниндзя за ней, когда она только и делает, что прогуливается. Она кошка и любит свободу, глупая ты женщина. И если вы этого не поймете, не заводите больше домашних животных." - заявил Наруто. Обитатели комнаты стояли в шоке. Жена дайме начала что-то бормотать и попыталась придумать ответ. Никто никогда не говорил с ней так, даже в детстве. Не найдя ничего, с чем можно было бы противопоставить ему, она повернулась к Хирузену.

"Мой муж узнает об этом. Этот мальчик получит выговор" - сказала женщина, прежде чем грубо выхватить Тору из рук Наруто и выбежать из комнаты. Хирузен и остальные члены команды 7 смотрели, как она пробирается через вестибюль к лестнице. Затем Хирузен повернулся к команде 7. "Наруто... Ты понимаешь, что ты только что сделал? Возможно, из-за тебя будет прекращена поддержка для Конохи." - сказал Хирузен с ноткой усталости в голосе. "Эта сука заслужила это. Так нельзя обращаться с животным." - сказал Наруто. "Обычно я бы согласился с тобой, если бы это был кто-то другой, но мы говорим о жене Дайме. Честно говоря, этот человек…. Если она будет помогать нам, Коноха сможет справиться с некоторыми суровыми последствиями." - сказал Хирузен. Наруто, честно говоря, было все равно. Эта женщина злоупотребляла видом его призыва, и он не допустит этого.

"Так что я возьму 3/4 твоего дохода от миссии в качестве наказания, Наруто. Надеюсь, это послужит вам уроком. На сегодня вы свободны." - сказал Хирузен, возвращаясь к своей бумажной работе. Наруто, ожидавший подобного наказания, выглядел равнодушным. Команда 7 выглядели потрясенными. Не было ли это немного чересчур. "На сегодня вы свободны." Хирузен взмахом руки отпустил их. Какаши повернулся к своей команде и сказал, что они отстранены от тренировок. Наруто выскочил за дверь, оставив остальную часть своей команды в кабинете Хокаге.

Он бросился через деревню, к ее окраине и остановился перед домом. Дом был очень простым. Три этажа с несколькими окнами и дверью. Но для Наруто, это был его дом. Наруто вошел в дверь и сразу же почувствовал запах свежеприготовленного рамена. Он улыбнулся, направляясь на кухню. Там он нашел Амаи в фартуке, стоящую над свежим котелком с кипящей водой. Она тихонько напевала, медленно вращая ковш, который держала в руке. Наруто хитро ухмыльнулся, прежде чем присесть на корточки, медленно подкрадываясь к Амаи, которая стояла, не подозревая о грозящей ей опасности. Он наконец встал прямо за ней и ждал. Наруто внезапно подхватил её на руки. Амаи тихонько пискнула, когда он закружил ее по комнате. Сначала она испугалась, но вскоре это чувство исчезло, когда услышала смех Наруто. Вместо этого, она начала дуться из-за того, что ее так легко обмануть. Наруто несколько раз покружил ее по комнате, прежде чем вернуть на кухню. Затем сел за обеденный стол.

"Как прошел твой день, Амаи-тян?" - спросил Наруто, глядя, как она собирается с мыслями. С тех пор как команда 7 вернулась в Коноху вместе с Амаи, она постепенно привыкла к ее новой жизни с Наруто. Она прошла психологический тест, проведенный Яманакой. После этого, была признана официальным гражданским лицом Конохи. Теперь ее дни, обычно состояли из новой работы в рамене Ичируки, и заботы о Наруто. "Это было расслабляюще. Аяме не заставляла меня много делать сегодня. Она все еще пытается ухаживать за мной. Ты как?" - сказала Амаи, приходя в себя после неожиданной атаки Наруто. "Скучно. Провел небольшую командную тренировку. Поймал Тору... снова. Проклял жену Дайме и забрал 75 процентов всех моих будущих зарплат" - небрежно сказал Наруто. Амаи застыла на последней части предложения и медленно повернулась к нему с ужасом в глазах.

"ЧТО! Какого черта ты проклял жену Дайме? Ты хоть представляешь, в какие неприятности можешь попасть? Наруто!" Амаи закричала, когда увидела, что Наруто, похоже, засыпает. Он вскочил на крик. "А? Что?" - спросил Наруто. Амаи застонала и вздохнула. Она должна была знать, что Наруто не воспримет эту ситуацию всерьез. "Почему ты угрожал жене Дайме?" – еще раз спросила она, и сразу же увидела кислое лицо Наруто. "Эта сука плохо обращалась с Торой. Поэтому я решил поделиться с ней своими мыслями." - сказал он. Амаи рассмеялась над его комментарием. Наруто внезапно вскочил со своего места и побежал к двери со словами: "Надо идти тренироваться. Позвони мне, когда рамен будет готов!" "Подожди Наруто...." Амаи вдруг услышала, как хлопнула дверь, сигнализируя, что он покинул здание. "У меня есть кое-что для тебя." Амаи закончила говорить.

Наруто сидел под деревом в индийском стиле. Его глаза были закрыты, и он, казалось, находился в тяжелом состоянии концентрации. Тонкий слой того, что казалось желтой чакрой, окружал Наруто. Листья вокруг него медленно поднимались и опускались. Оно медленно поднял руку и указал пальцем на ближайший лист. Внезапно из него вылетела крошечная искра. Лист тут же рассыпался в пыль. Искра отскочила от раскрошившегося листа и нашла путь к следующему листу. К этому времени, голова Наруто была покрыта тонкой простыней. Процесс продолжался в течение следующих 10 минут, пока он медленно уничтожал плавающие листья, которые окружали его. На том, что казалось 75-м листом, искра погасла. Наруто испустил глубокий вздох, и вытер пот, покрывавший его лоб.

"Черт, Заставить электричество проводить к непроводящим объектам, это, конечно, скука." - сказал себе Наруто. Он внезапно повернул голову, услышав мягкий звук бегущих по земле ног. "Наруто!" Он услышал, как закричала Амаи, поднял глаза и увидел, что она бежит к нему, пытаясь что-то скрыть за спиной. Насколько мог видеть, предмет был длинным металлическим посохом с шипастым концом. Амаи наконец добралась до него и застенчиво встала.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1480830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь