Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 4.1

Глава 4.1

Они выглядели усталыми и измотанными. Наруто сразу узнал Асуму, но не узнал женщину. Насколько он мог видеть, у нее были черные волосы и красные глаза. Из-под одеяла у нее была хорошая фигура. "Наруто! Зачем ты ворвался в мою комнату?" - спросил Асума. "Ну, ты был последним, у кого был мой свиток с моим оружием. Я просто хотел попрактиковаться с ними" - сказал Наруто. Асума вздохнул с облегчением, а затем посмотрела на женщину извиняющимся взглядом. Она сдержанно кивнула. Асума встал с кровати в одном нижнем белье. Наруто последовал за ним к шкафу, где Асума вытащил свой свиток. "Просто направь чакру в свиток, и все твои вещи выйдут наружу." – сказал Асума. Наруто кивнул, а затем начал говорить из комнаты.

Он подошел к двери, вдруг остановился, и медленно повернулся с широкой улыбкой на лице. "Я не знал, что у тебя есть девушка, Асума. Я уверен, что Оджи-сан будет рад услышать об этом" - сказал Наруто. Асума и женщина побледнели, услышав это. Казалось, они оба хотели, чтобы их отношения оставались тайной. "Наруто! Ты не можешь никому об этом рассказывать." - сказал Асума. Ухмылки Наруто расширились до широкой улыбки. В его глазах было озорное выражение. "Если ты хочешь, чтобы я молчал, тебе придется заплатить." - сказал Наруто. "Спроси женщину. Я был бы не прочь изнасиловать ее." - сказал Кьюби. Асума вздохнул и вернулся в свой шкаф. Он вышел со свитком. "Этот свиток содержит 3 райтонских дзюца. Этого достаточно?" - спросил Асума. Асума получил ответ, когда Наруто выхватил свиток из его руки и выскочил из комнаты. "Повеселись с Куренай-тян, Асума!" - крикнул Наруто из коридора. Асума вздохнула и снова запрыгнул в кровать. Куренай все еще, казалось, была в шоке от появления Наруто. "Так это и есть Наруто?" - потрясенно спросила Куренай. Асума кивнул. "Он кажется ... очень гипертрофированным." - сказала Куренай. Асума снова кивнул.

(С Наруто)

Наруто бежал по крышам многочисленных зданий Конохи. Сегодня он был свободен от тренировок в Майонаке. Похоже, у клана Ягуаров была встреча. Поэтому, Наруто пытался найти место для тренировок со своими новыми способностями. "Продолжай идти прямо." - внезапно сказал Кьюби. Наруто был смущен внезапным разговором, но, тем не менее, решил последовать за ним. Он продолжал идти прямо, и заметил, что здание, казалось, стало меньше. Через 5 минут, Наруто, наконец, прибыл на свое место. Перед ним стояли гигантские ворота, которые, казалось, тянулись на многие мили. "Что это за место?" - спросил Наруто про себя. "Это лес смерти. Растения и дикая природа выросли до огромных размеров из-за остаточной чакры Хаширамы. Когда я атаковал 6 лет назад, моя чакра ускорила процесс, так что животные здесь должны быть чрезвычайно опасны. Это твоя тренировка на выживание." - сказал Кьюби. Наруто сглотнул от страха, когда услышал это. Теперь он был в определенной степени уверен в своих навыках. Но теперь, ему предстояло столкнуться с животными и существами, которые были заражены чакрой. Это будет нелегко.

"Ну, залезай туда, сопляк. Нет такого времени, как сегодня." - сказал Кьюби с весельем в голосе. Наруто застонал, а затем перепрыгнул через массивный забор. Он приземлился на землю, пригнувшись в оборонительной позиции. Он стоял неподвижно, пока его глаза пытались охватить как можно больше. Как только он убедился, что никто не собирается нападать на него, его поза расслабилась. Наруто медленно пошел по лесу. Он слышал звуки дикой природы вокруг себя, но не мог их видеть. Он также мог видеть эффекты чакры Кьюби и Первого Хокаге. Он видел гигантскую паутину и птичье гнездо. По лесной подстилке бегали белки размером с человека. Это было очень странно для Наруто. Он все еще пробирался через лес, когда услышал позади себя треск, быстро обернулся и увидел гигантского паука, летящего к нему. Наруто использовал свою скорость, чтобы проскользнуть под гигантским пауком. Паук приземлился, а затем повернулся к нему. Наруто видел, как все восемь его глаз пристально смотрят на него. Наруто ухмыльнулся и поднял перчатки. От него посыпались искры. Паук издал шипение, прежде чем снова полететь на Наруто.

Наруто стоял неподвижно и ждал, когда паук приблизится. Он быстро обошел его и ударил паука в тело. Паук отлетел в сторону и врезался в дерево. Паук, пошатываясь, поднялся на ноги и, казалось, был ошеломлен. Он покачал головой, прежде чем внезапно послал паутину на него. Наруто, удивленный скоростью паутины, получил прямое попадание. Паутина грубо швырнула его на дерево и прилепила к нему. Паук начал торопливо приближаться. Наруто изо всех сил пытался убежать. Паук, наконец, приблизился к нему и открыл рот, чтобы съесть его. Наруто мог видеть ряды зубов и слюну, которая была во рту паука. Наруто начал ворчать, направляя чакру вокруг своего тела. Искры начали исходить от его тела более заметно. Внезапно, паутина вырвалась вперед со вспышкой тепла и электричества. Паук зашипел, когда на него обрушилась жара и электричество. Наруто упал на землю, когда тот освободился от паутины. Подошел к слегка дымящемуся и подергивающемуся пауку, и поднял руку. Он ударил паука в голову, убивая егл.

Наруто со вздохом встал. Он был рад, что все закончилось. Но, внезапно ахнул, услышав несколько шипений позади себя. Обернулся и увидел более двадцати пауков, направляющихся к нему. Наруто сглотнул, когда увидел огромное количество пауков. "Держу пари, ты это спланировал", - подумал Наруто, обращаясь к Кьюби. "Мааайбе." - поддразнил Кьюби. "Почему это должны быть пауки? Почему это не могут быть бабочки или цветы?" - сказал Наруто вслух. Он начал направлять свою чакру в руку и бросился на пауков. Все пауки зашипели и бросились на него. Наруто добрался до первого паука и нанес апперкот, который подбросил паука в воздух. Наруто тут же пришлось увернуться от нескольких шариков паутины, которые были посланы в его сторону. Он пригнулся и перекатился, когда тонны паутины полетели в его сторону. Затем, встал из-за стола и поднял руку, из него вылетела молния. Молния пролетела по воздуху и попала в паука. Паук упал на землю мертвым. Наруто распечатал свои новые кунаи и держал их в руках. Несколько пауков бежали к нему. Наруто бросил кунаи, и они полетели по воздуху. Кунай ударил пауков и отправил их на землю. Они медленно поднялись и продолжили бежать к нему. Но тем временем, Наруто перебирал знаки руками. "Выпуск молнии: Цепная молния!" - закричал Наруто.

Он поднял руку, и из нее снова вылетела молния. Наруто попал в ближайшего паука прямо там, где был кунай. Вместо того, чтобы остановиться на этом, молния продолжила путь к следующему пауку, в котором был кунай. Молния продолжила эту траекторию, прежде чем разрядилась, когда больше не осталось пауков. Наруто фыркнул и посмотрел на оставшихся пауков. Они все, казалось, действительно злились на него. Он ухмыльнулся, а затем начал дразнить их. "Что? Вы сейчас слишком напуганы? ХА! Вы, пауки, жалкие" - сказал Наруто. Пауки стояли неподвижно, а Наруто продолжал насмехаться над ними. Королева пауков в настоящее время стояла позади Наруто. А он только что убил нескольких ее детей. "Думаю, я кое-что показал этим паукам." – сказал Наруто. Тень королевы пауков медленно поглотила Наруто. Он оставался в неведении об опасности.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1471570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь