Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 4.2

Глава 4.2

Наруто услышал, как позади него раздалось гигантское шипение. Он медленно обернулся и увидел огромного паука. Он был больше, чем все остальные пауки. "Вот дерьмо", - сказал Наруто. Паук издал еще одно шипение, прежде чем броситься на Наруто. Наруто собирался отпрыгнуть назад, но вспомнил, что за ним все еще были другие пауки. Он вскочил и приземлился на голову королевы пауков. Паук в замешательстве посмотрел вверх, когда Наруто пробежал вдоль его тела. Меньший паук прыгнул на королеву пауков в попытке добраться до нее. Наруто оглянулся и заметил, что другие пауки теперь преследовали его. Он резко остановился и повернулся лицом к оставшимся паукам, и начал делать знаки руками, а затем хлопнул ладонями по спине паука. "Выброс молнии: Разряд!" - сказал Наруто. Искры слетели с его рук и упали на спину королевы пауков. Искры полетели к бегущим паукам. Два из десяти пауков подпрыгнули в воздух, чтобы избежать электричества. Остальные восемь, были убиты током. Его дзюцу также имело эффект оглушения королевы пауков. Королева пауков упала на землю, когда ее ноги подкосились под ней.

Наруто встал и посмотрел на двух оставшихся пауков. Он достал меч, отвел руку назад и отшвырнул его. Меч пролетел в воздухе на большой высоте и скорости. Ошеломленный паук не успел увернуться от меча, когда тот вонзился ему в живот. Паук упал замертво, а лезвие загремело у него в животе. Последний оставшийся паук сердито зашипел, когда его последний товарищ лежал мертвым рядом с ним. Паук начал атаковать Наруто с огромной скоростью. Наруто лежал неподвижно с ухмылкой на лице. Паук подходил все ближе и ближе, пока Наруто стоял неподвижно. Внезапно, когда паук был примерно в 10 футах от Наруто, чакра Наруто взорвалась наружу. Можно было увидеть, как искры вылетают из его кожи. Паук на мгновение был потрясен внезапным взрывом чакры, но все еще продолжал свою атаку. Наруто терпеливо ждал с ухмылкой, когда паук подошел ближе. Паук внезапно бросается, чтобы убить Наруто.

Но, меч Наруто пронзил его голову насквозь. Меч полностью рассек голову паука, прежде чем влететь в руку Наруто. Наруто ухмыльнулся, а затем взволнованно закричал. "Электромагнитное притяжение-, то так потрясающе." Наруто внезапно был сброшен с тела паука его движением. Он грубо врезался в землю, когда королева пауков поспешила прочь. Наруто в замешательстве смотрел, как королева пауков убежала. Он пожал плечами в знак их поражения, когда увидел, что делать больше нечего. "Что ж, это было захватывающе." – подумал он. Наруто подошел к мертвым телам паука и собрал свой кунай. Они, казалось, вытряхнулись из тел и устремились к нему. Наруто ловил их в воздухе, прежде чем положить обратно в кобуру. Он шел обратно к входу в лес с уверенной улыбкой на лице, так как столкнулся с могущественным врагом и сумел победить его. Он только жалел, что не может сразиться с этим большим пауком.

Наруто резко остановился, услышав свист в воздухе. Три куная зарылись в дерево, которое было прямо перед ним. Внезапно, он почувствовал укол в затылок. "Что такое отродье, как ты, делает в моем лесу?" - спросил женский голос из-за спины Наруто. Он стоял совершенно неподвижно, когда кунай был прижат к его коже. Он чувствовал, как она пытается проникнуть в него все глубже и глубже. "Э-э... я просто... э-э... тренировался." - нервно сказал Наруто. Он закрыл глаза в надежде, что оправдание сработает, но вдруг почувствовал, как его закружило, и он безжалостно врезался в дерево. Он открыл глаза, а затем они расширились от удивления. "ЭЙ! Ты та девушка, которая однажды спасла меня от жителей деревни." - удивленно сказал Наруто. "Оглуши ее, сорви с нее одежду и изнасилуй! Я ТРЕБУЮ ЭТОГО!" - сказал Кьюби.

Теперь, когда Наруто ясно разглядел женщину, он узнал ее. У неё были светло-карие глаза без зрачков и фиолетовые волосы, которые были собраны в короткий, колючий хвост. На ней коричневое пальто и облегающий сетчатый комбинезон, который тянется от шеи до колен. На ней также была темно-оранжевая мини-юбка. Наруто мог видеть ее лоб сквозь волосы. Он также мог видеть, что у нее на шее висел кулон в виде змеи. Девушка прищурилась, когда услышала, как он говорит. Она напряженно вздрогнула на несколько секунд, прежде чем ее глаза расширились. "ГАКИ!" - внезапно сказала Анко, прежде чем заключить Наруто в очень сильные объятия. Наруто врезался в развивающуюся грудь девушки. Вместо того, чтобы сопротивляться, он поддался объятиям и был раздавлен между грудей девушки. После нескольких секунд пытки (удовольствия) для Наруто, женщина выпустила из объятий и держала его на расстоянии вытянутой руки.

"Я не видела тебя с того дня, как спасла. Тебе надрали задницу в последнее время?" - спросила Анко. Наруто усмехнулся легкому оскорблению. "Вообще-то нет. Я тренировался, чтобы это больше не повторилось. Если я сам так говорю, то думаю, что я довольно силен." - сказал Наруто с гордым выражением на лице. Анко рассмеялась и позволила Наруто упасть на землю. Затем она посмотрела на тела мертвых пауков и присвистнула в знак признательности. "Похоже, ты сделал номер с этими пауками." - сказала Анко. Наруто выпятил грудь от гордости, когда услышал, как Анко рассказывает о его работе. "Итак, Гаки. У вас есть какие-нибудь планы на этот день?" - спросила Анко озорным тоном. "На самом деле, после борьбы с этими пауками, я закончил на сегодня", - сказал Наруто усталым тоном. Лицо Анко внезапно расплылось в широкой улыбке, прежде чем схватить Наруто за руку и побежать через лес, таща его за собой. "Ну, ты угостишь меня данго." - сказала Анко. Наруто вздохнул и решил просто плыть по течению.

(10 минут спустя)

Наруто изумленно смотрел, как Анко с жадностью поглощает тарелки данго. Это было почти наравне с количеством рамена, которое Наруто ест сам. Анко доела последнюю палочку данго на своей тарелке, прежде чем откинуться на спинку стула с довольной улыбкой. Она внезапно вскочила и пристально посмотрела на Наруто. "Ну и как у тебя дела, Гаки? Я слышала, ты напортачил с некоторыми генинами и гражданскими. Это действительно впечатляет для такого сопляка, как ты." - сказала Анко с ухмылкой на лице. Наруто гордо ухмыльнулся, услышав эту новость. "Ну, этот сопляк, на которого ты смотришь, скоро станет самым сильным ниндзя в мире." – с уверенностью сказал Наруто. Анко рассмеялась над смелым заявлением. Затем они сидели там и разговаривали в течение часа, наслаждаясь друг другом.

Внезапно в бар данго вошли три ниндзя. Каждый из них был генином и, казалось, ровесником Анко. Они все подошли к бару и начали заказывать еду. Они обернулись, чтобы посмотреть, кто был в баре. Их взгляды упали на Анко и Наруто, и все они ухмыльнулись. Они дружно встали и подошли к столу. Наруто и Анко все еще разговаривали и ели данго, не подозревая о приближении трех генинов. Трое генинов подошли к столу и встали перед ним. Наруто и Анко все еще разговаривают, не подозревая о присутствии трех генинов. Один из генинов начал терять терпение и хлопнул рукой по столу. "Эй, змеиная сука. Я знал, что у тебя нет друзей, но я никогда не думал, что ты опустишься так низко, чтобы общаться с демоном." - сказал генин. "Ты позволишь этим идиотам оскорблять твою женщину?" – спросил Кьюби.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1471571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь