Готовый перевод Boy Struck by lightning / Мальчик, пораженный молнией: Глава 2.1

Глава 2.1

"Я думаю, что у меня есть кое-что…" Санджи был прерван, когда Наруто ударил лезвием по стойке. "Я хочу это!" - сказал Наруто. Хирузен и Санджи посмотрели на клинок. Меч представлял собой ятаган, который разделялся на два острых конца. Он не был слишком изогнут, но все равно был очень смертоносным. Он был легким и идеальным для кого-то вроде Наруто. "А, это было то самое оружие, которое я на самом деле собирался достать для тебя" - сказал Санджи. Наруто полностью проигнорировал мужчину, уставившись на меч. Санджи рассмеялся, увидев это. Хирузен усмехнулся, увидев, как Наруто уставился на клинок. "Похоже, Наруто действительно нашел свое оружие." - сказал Хирузен. Санджи улыбнулся, а затем поднял оружие. "Это будет 1000 иен." - сказал Санджи. (Иена=Доллары). Хирузен потрясенно посмотрел на Санджи. Он знал, что должен заплатить за это своими собственными деньгами, так как у совета будет припадок, если они узнают, что он тратит деньги на Наруто. " Санджи… могу ли я получить скидку для вашего старого друга?" - спросил Хирузен. Санджи посмотрел на Хирузена. Взгляд, который говорил: "Не связывайся со мной". Хирузен вздохнул, признавая поражение. Он знал, что Санджи скуп и не позволит деньгам выскользнуть из его карманов. Хирузен сунул руку в карман халата и достал бумажник. Он неохотно взял 1000 иен и положил на стойку в знак поражения. Санджи злобно усмехнулся, прежде чем взять 1000 иен. "Спасибо за вашу замечательную покупку. Пожалуйста, не стесняйтесь просматривать больше." - сказал Санджи.

Хирузен застонал от поражения, когда понял, что ему действительно нужно купить больше вещей в магазине. Товары Санджи чертовски дорогие, но они были хорошего качества. Хирузен начал снова водить Наруто по магазину. Наруто не обращал на него внимания, глядя на свой новый меч. На мече была резьба, которая, казалось, сливалась с рукоятью. Наруто взмахнул им один раз, и услышал свистящий звук от меча. Наруто любил меч. Хирузен, наконец, сумел затащить Наруто в секцию одежды. Видя, что он все еще отвлекается, Хирузен решил выбрать ему одежду. Он принес несколько пар, черную рубашку и несколько пар темно-синих брюк. Он принес ему сандалии шиноби, комплект кунаев и сюрикенов. Затем он повел Наруто обратно к стойке. "Это будет 2500 иен." - сказал Санджи с ухмылкой на лице. В этот момент Хирузен в основном умирал от цен. Он снова неохотно достал бумажник и расплатился с Санджи. Санджи радостно взял деньги и начал запечатывать предметы в свиток. К этому моменту Наруто, наконец, оправился от шока, вызванного получением нового предмета. Он посмотрел на Хирузена со слезами на глазах. Хирузен выглядел смущенным, а Наруто наслаждается своими новыми подарками.

"Почему ты плачешь, Наруто-кун?" - спросил Хирузен. Наруто пару раз шмыгнул носом, прежде чем посмотреть на Хирузена с улыбкой на лице. "Я не грущу, Оджи-Сан. Это просто первый раз, когда кто-то сделал что-то для меня", - сказал Наруто. Хирузен грустно улыбнулся и опустился на колени. Он заключил Наруто в объятия на несколько секунд, прежде чем отпустить его. Наруто смахнул слезу и взял свою новую одежду. Хирузен поблагодарил Санджи и повел Наруто через магазин. Покупатели, которые на самом деле остались в магазине, смотрели на Наруто с отвращением, когда он радостно выскочил из магазина. Хирузен вывел Наруто из магазина на улицу. Казалось, несколько жителей деревни ждали, когда Хирузен выйдет. Толпа гражданских окружила Наруто и Хирузена. "Хокаге-сама, почему ты покупаешь эту одежду ниндзя? Пожалуйста, не говорите мне, что вы планируете зачислить его в академию ниндзя. Если это так, то я не могу позволить своему ребенку посещайте тот же класс, что и мальчик." - сказал случайный штатский. Хирузен нахмурился. Теперь он не был действительно разочарован заявлением, сделанным этим человеком. На самом деле, он занимался этим все утро, когда сказал совету, что зачислит Наруто. Он был зол, что у этого гражданского хватило наглости сказать это прямо в лицо.

Хирузен посмотрел на Наруто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Он был удивлен, увидев, что Наруто выглядел скорее сердитым, чем безумным. Затем Хирузен вспомнил, что Наруто сказал раньше, и ухмыльнулся. "Ну, Наруто-кун, учитывая, что ты был так строг в своем предыдущем заявлении. Почему бы мне не позволить тебе справиться с этой ситуацией?" - сказал Хирузен. Наруто удивился. Вчера он, казалось, злился на него, но теперь он на самом деле поощрял его. Наруто ухмыльнулся, а затем кивнул Хирузену. Затем он повернулся к толпе гражданских с яростным выражением на лице. "Прежде всего я хотел бы сказать, что вы все жалки в моих глазах." Наруто начал с этого. Все жители деревни вздрогнули от удивления. Даже Хирузен был удивлен смелым языком Наруто. "Вы все так ненавидите 5-летнего ребенка, что позволяете ему влиять на вашу жизнь. Это очень глупо. Я видел животных, у которых ума больше, чем у вас, людей. А теперь, пожалуйста, убирайся с нашего пути, чтобы я мог пойти примерить свою новую одежду." Наруто закончил говорить. Все жители деревни стояли в шоке от нового отношения Наруто. Хирузен тихо смеялся, прикрыв лицо рукой. После нескольких минут молчания и напряженного взгляда вниз, один из крупных гражданских вышел вперед с раздраженным выражением на лице.

"Почему бы тебе не заткнуться, демоническое отродье? Ты жалок и должен был умереть со своей шлюхой-матерью и тем сукиным отцом, который у тебя был." - сказал крестьянин. "Убей эту жалкую пустую трату пространства!" - мысленно закричал Кьюби. Мужчина выпятил грудь и закрыл глаза. Жители деревни позади него ухмылялись, думая, что он только что поставил демона на место. Хирузен тихо стоял позади Наруто. В данный момент, он был очень зол, но хотел посмотреть, как отреагирует Наруто. Мужчина все еще сидел с закрытыми глазами, ожидая ответа отродья. Чего он не знал, так это того, что совершил очень большую ошибку. Наруто опустил голову, и его волосы затеняли глаза. Если бы кто-нибудь присмотрелся, то увидел бы искры, летящие от его кожи. Искры начали становиться более заметными, по мере того, как Наруто, казалось, разозлился еще больше. Через несколько секунд даже гражданские могли видеть искры, исходящие от Наруто. Мужчина начал уставать от ожидания. "Похоже, этот сопляк не такой уж и..." Мужчина не смог закончить, увидев, что Наруто мчится к нему. Наруто подошел к мужчине и всем кулаком вонзил ему в живот. Наруто был так быстр, что Анбу, наблюдавшие за ситуацией, потеряли его из виду, пока он не перестал двигаться. Удар Наруто был настолько мощным, что сбил мужчину с ног. Пока мужчина был в воздухе, Наруто изогнулся всем телом. Он опустил кулак на землю, и человек последовал за ним. Мужчина грубо врезался в землю с глухим стуком. Наруто убрал кулак и посмотрел на мужчину, он застонал от боли.

"Никогда, НИКОГДА не говори о моих родителях. Я хочу, чтобы ты рассказал об этом всем своим друзьям, которые, похоже, затаили на меня обиду. Я больше этого не приму. С этого момента, я буду защищать себя." - сказал Наруто, прежде чем скользнуть обратно к Хирузену. "Хм. Это не убийство, но это достаточно хорошо… на сегодня." - сказал Кьюби. Хирузен стоял в шоке от скорости и силы Наруто. Пятилетнему ребенку удалось оторвать взрослого мужчину от его ног. Казалось, какие бы эффекты Наруто ни получал от молнии, это было навсегда.

http://tl.rulate.ru/book/56895/1463436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь