Готовый перевод Albert Ke no Reijou wa Botsuraku wo go Shomou desu / Дочь семьи Альберт желает лишь краха: Том 1. Глава 5. Часть 3.

Том 1. Глава 5. Часть 3


Исключая предыдущее высказывание, дорогой батюшка Мэри известный джентльмен дома Альберт.

Несмотря на то, что вокруг него ходит множество слухов, его уважают в обществе. На сегодняшней вечер прибыли даже гости из отдалённых стран, это крупномасштабное событие.

— Хм, я, я - Алисия. Я хожу в ту же школу, что и леди Мэри, мы хорошие друзья. Поздравляю с Днём Рождения! - Сильно волнуясь, героиня залпом произнесла поздравительную речь, а после так и осталась растерянно стоять. Заметив это, глава семьи нежно улыбнулся:

— Благодарю. Вы подруга Мэри?

— Д-да!

— Никогда не думал, что Мэри подружится с таким честным человеком... Моя дочь - очень своеобразный человек, но я надеюсь, Вы с ней и дальше будете ладить.

— Да! Конечно! - Алисия радостно кивнула, и, словно глядя на собственного ребенка, глава семьи изобразил ответную улыбку.

Мэри и Ади, наблюдавшие за ними из тени - переглянулись:

— Ади, ты это видел?

— Да, конечно видел.

Обменявшись серьезными взглядами, они кивнули друг другу.

— Папенька не заметил истинную личность этой девушки. Несмотря на то, что он регулярно встречается с королевской семьей... как я и думала, в соответствии с игрой, нужно внешнее воздействие для раскрытия истинной личности.

— Господин действительно добр! Посмотрите, как спокойно он разговаривает с мисс Алисией! Как и ожидалось от главы Дома Альберт!

…....

— Эй, Ади, не мог бы ты остудить свой кипящий, искренний пыл верности моему отцу? А то мне совсем не перепадает твоей преданности, - Мэри, насмешливо нахмурившись, уставилась на напряженного слугу.

Наблюдать, как двадцатилетний Ади - взрослый парень, виляет хвостом перед её сорокалетним отцом, Мэри было просто противно, даже учитывая, что подобное поведение за ним наблюдалось и раньше.

"Папенька, почему Вы так удивляетесь тому, что у меня есть честный друг? Что он имеет в виду, назвав меня своеобразным человеком? И, как я и предполагала, Ади выстраивает иерархию возмутительно неправильным образом..."

Тем не менее, сейчас не время размышлять над этим. Обожание Ади своего господина совсем не новость, Мэри тоже имеет давнюю предвзятость к своему дорогому отцу. Тем более, первый неизлечим, а на второго не хватит сил. Таким образом, размышления об этом бесплодный труд.

И поэтому в тот момент, когда Мэри оставила эту тему и вернулась к наблюдению за целями...

— Эй, - она резко обернулась на зов.

Перед ней стоял Патрик в парадном изысканном костюме с приколотым на груди фамильным гербом в виде розы. Его образ - квинтэссенция девичьего идеала принца... если не учитывать его скептическое выражение лица.

— О, Патрик, добрый вечер, - увидев его, Мэри выпрямилась и улыбнулась. Как и ожидалось от леди Дома Альберт, она слегка приподняла подол юбки.

Только вот, всего несколько секунд назад она шпионила за своим отцом, и было слишком поздно скрывать это.

— Ты можешь хотя бы  на семейном приёме сдерживать своё эксцентричное поведение?

— Эксцентричность, говоришь? Как грубо, - слегка надув щёки, Мэри отвернулась.

С точки зрения людей, которые считают Мэри просто дочерью аристократа,  это поведение можно было бы назвать "милым". Очарованные же ею могли подумать: "Она хочет моего внимания или любит меня?"

Этот жест следует называть "дьявольски очаровательным", а сердитую Мэри можно описать только одним словом — "завораживающая".

Тем не менее, Патрика, несомненно, не обмануло выражение её лица. Он был знаком с ней целую вечность и знал вдоль и поперек. Поэтому понимал, что насмешливое поведение Мэри всего лишь дурачество.

Однако, даже осознавая это, он всё равно не понимал истинного намерения Мэри, поэтому, выглядя измученно, вздохнул.

— О Боже, пожалуйста, не вздыхай на празднестве. Это плохая примета, - закатила глаза Мэри.

— Знаешь, если бы ты вела себя как следует, я бы не вздыхал...

— Тогда можешь вздыхать, сколько тебе заблагорассудится.

Когда Мэри резко перебила его, Патрик выдохнул во второй раз. Потом, он посмотрел в сторону подруги, и заметил рядышком Ади, который криво улыбался, находя их беседу забавной.

Мэри и Патрик - аристократы, носящие на плечах имена своих уважаемых семей, а такое отношение... будь это Патрик из повседневности, он бы отругал слугу перед Мэри, но сейчас молодому человеку пришлось подавить своё желание. Это решение пришло ещё потому, что парень хорошо знал Мэри. Отругай он дерзкого Ади здесь и сейчас, вызвал бы гнев своенравной леди.

Вспомнив дела минувших дней, Патрик отбросил эти мысли и украдкой взглянул на Мэри, продолжавшую беспечно наблюдать за отцом... Поэтому он легонько похлопал Ади по плечу:

— Боже, леди Мэри мне не по силам. Интересно, есть ли на свете подходящий ей человек, и, если такой существует, я хотел бы встретиться с ним, что скажешь, Ади?

— Э-э, ну...

— Ты тоже так думаешь, верно? Он должен быть необыкновенным человеком, чтобы мочь сопротивляться леди Мэри.

— Д-да... раз Вы так говорите… - Пока Ади волновался, Патрик усмехнулся и изобразил ухмылку.

И, вновь повернувшись к Мэри, почтительно поклонился и протянул ей руку:

— Твой отец попросил меня сопровождать тебя сегодня вечером, поэтому, моя прекрасная леди, позволите ли быть в паре с Вами?

— Любой другой даме эти слова вскружили бы голову... хм, понятно... так ты действительно оказался кавалером...

— Что-то не так?

Глядя на протянутую руку, Мэри задумалась.

— Что случилось? - Патрик поднял голову и вопросительно посмотрел на подругу.

Дом Дайс с давних времен имел связи с Домом Альберт, а по влиянию семья Патрика уступает только королевской и семье Мэри. Поэтому его роль в качестве спутника дочери Дома Альбер на этом балу абсолютно логична и закономерна.

"Положение обязывает меня отыгрывать благородную леди. Однако, спокойнее делать это вместе с тем, кому я доверяю. Патрик такой же. Готова дать голову на отсечение, что и ему удобнее сопровождать меня, нежели особ, сходящих по нему с ума."

Кто кого сопровождает, кто с кем танцует первым,  у аристократов много назойливых сводов правил. В этом отношении, если партнёр Патрика - Мэри поклонницы допускают подобное.

Бессмысленно говорить обоим родителям о взаимном согласии. С учетом того, что они оставляют такие вещи на усмотрение своих детей, "если" произойдет проблема или недопонимание, им нечего бояться. Хотя, маловероятный инцидент мог бы случиться, но, учитывая престиж их семей, впоследствии никаких проблем не возникнет.

Среди прочего, Патрик - самое подходящее сопровождение для Мэри. Партнерство учитывает происхождение, и, обычно, в пары берут только людей, "подходящих" по социальному статусу. Вот кем они являются в данный момент друг для друга.

Однако, сегодня Мэри не решалась взять Патрика за руку. Она, нахмурившись, смотрела вдаль мрачным взглядом, и казалось, находилась в глубоком раздумье,  не подходящим для леди на праздничном приёме.

— Что-то случилось?

— Эх... нет, всё нормально, ничего. Ты будешь моим кавалером?

— Ах, конечно.

Мэри изящно протянула Патрику руку.

А потом они неторопливо направились к главной "сцене". Со всех сторон слышались восхищения молодой красивой парой вперемешку с ревностью людей, которые были загипнотизированы Мэри и Патриком.

Ни одно словосочетание не способно определить их красоту, когда они раздают ответные улыбки. Эти двое напоминают трогательных мальчика и девочку с какой-нибудь картины.

Вообще, Мэри не собиралась никого просить сопровождать её сегодня вечером.

По идее, в игре она заставила персонажа, с которым Алисия была особенно близка, стать её эскортом, что вполне  осуществимо по отношению к другу детства - Патрику.

Прежде всего, было бы странно, если бы парень отказался против появления с ней перед Алисией.

Даже сейчас, зная, как близки Патрик и Мэри, Алисия не сводила с них взгляда. В её загипнотизированных глазах нет ни капли зависти, вот почему злодейка была расстроена.

"Раз у него самый высокий параметр любви, он подходит..." - пока Мэри размышляла над этим, Патрик во второй раз сжал её руку.

— Давай потанцуем? - от этих двух слов пламя ревности пробежало по всему залу. Мэри такого не ожидала.

— Я не буду сочувствовать тебе - прошептала девушка и ответила на рукопожатие друга, после чего окружающие их барышни устремили на пару свои горькие взгляды.


П.П. Всем привет! Глава задержалась, проше прощения, но пока я лечусь, мне крайне трудно переводить, пока буду выкладывать как смогу, постараюсь раз в неделю, но обещать не могу, надеюсь за понимание. Всем спасибо за чтение!

http://tl.rulate.ru/book/5689/571232

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод! Здоровья!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь