Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 105

"Кто?" спросил Янь Цзинъя. "Дизайнер. Она не особенно известна, но она также является первоклассным дизайнером в Китае. Поскольку вы хотите расширить свою сеть, необходимо продолжать расширять отношения. Тогда я отвезу вас на встречу. Это хорошая дорога Шарлотты. У Янь Цзинъи есть несколько несчастных случаев, но она все равно очень благодарна Шарлотте за то, что та дала ей шанс. "Хорошо. Скажи мне заранее, и я уделю тебе все свое время. " На этом их разговор закончился. В выходные Лу Тингчен был в компании. Если Янь Цзинъя присутствовал на вечеринке, она сказала ему об этом. В полдень того дня секретарь попросила прислать платье и набор украшений. "Президент попросил прислать это вам". Секретарь улыбалась, глядя на Янь Цзиня очень добрыми глазами. Янь Цзинъя посмотрела на белое платье в коробке, немного странно: "Это платье куплено вот так, если его не померить, оно не будет большим или маленьким?". "Президент дал нам размер". "Откуда он знает мой размер?" Янь Цзинъя на какое-то время задумалась, но вскоре поняла, что краснеет от стыда. Секретарь увидел, что она такая застенчивая и трогательная, и поразился, что если бы он был президентом, то ладил бы с ней день и ночь, и не смог бы это контролировать. "Мадам президент, пожалуйста, поменяйте ее побыстрее. Дайте мне взглянуть. Хорошо, возвращайтесь и сдайте задание". Теперь она все больше и больше чувствует, что была твердо на стороне жены президента, это мудрое решение. Президент не так игрив, как обычные мужчины. Вокруг него много "иньиньиньиньян". Президент всегда был более амбициозным, большая часть его энергии уходит на работу, и теперь жена президента стала для него случайностью. Теперь президент всегда бессознательно хорошо относится к жене президента. Если однажды два человека смогут флиртовать на публике, это будет правильный результат. После того, как Янь Цзинъя вошла и переоделась, она обнаружила, что платье ей очень идет. Я не думаю, что оно слишком маленькое или слишком большое.

Это как раз то, что нужно. "А это украшение. Вы также можете носить их". Секретарь положил перед ней в шкатулку три украшения с сапфирами. Морская синева оттеняла кожу Янь Цзинъи, делая ее более нежной и белой. "Это действительно красиво". Ты сказала: "Я сфотографирую и отнесу тебе". На самом деле, она просто подумала, что у президента будет лучшее настроение, если он увидит фотографии. Янь Цзинъя была немного застенчива, но она была достаточно щедра, чтобы позволить ей сфотографироваться. Прошло два часа, и солнце уже почти село. После того, как секретарь закончил свою задачу, он повернулся к компании и продолжил доклад. Вместо того чтобы купить платье самому, Лу Тингчен рассказал секретарю о размере, цвете и стиле, а остальное оставил на усмотрение секретаря. Теперь секретарь работает быстро, и ему дают фотографию, отчего он чувствует, что если бы платье выбрал сам, было бы неплохо. "Неплохо." Лу Тингчен легким тоном: "С вас повышение месячной зарплаты". "Спасибо, президент. Я вернусь и поблагодарю жену президента. " Лу Тингчен с улыбкой сказал: "Я тот, кто повышает тебе зарплату. Почему вы хотите поблагодарить ее?" Секретарь усмехнулся: "Потому что президент, вы дали мне прибавку из-за жены президента". Лу Тингчен был ошеломлен и рассмеялся. Я не стал продолжать эту тему. На другой стороне Янь Цзинъя успешно встретился с Шарлоттой. Обе женщины были одеты в вечерние платья, и Шарлотта вела машину сама, что было удобнее. "Не хотите ли вы надеть пальто?" спросила Шарлотта. На Янь Цзинъи было платье длиной до плеч, поэтому на улице было холодновато. "Хорошо." Янь Цзинъя не отказалась от ее любезности. По дороге Шарлотта рассказала ей о вечеринке. "На самом деле, когда я приглашала тебя, я не подумала об этом. Может быть, у твоей семьи тоже был пригласительный билет. Но теперь, когда ты заговорила, все стало на свои места. Банкет был частный, который организовали молодые люди в кругу. Но не стоит их недооценивать.

Хотя они молоды, у каждого из них есть своя сила. Конечно, некоторые из них также талантливы. "Шарлотта сказала: "Одним словом, вам может быть немного не по себе после поездки, но не бойтесь. Дайте мне знать, если у вас возникнут трудности. "Янь Цзинъя прислушалась к словам Шарлотты, но смутно поняла. Я боюсь, что все изменится. Не все могут прийти, и Шарлотта также сказала, что это собрание в собственном кругу молодых людей. Каков характер молодых людей? Не все нежны и вежливы. Многие не будут скрывать своей неприязни к людям, которые им не нравятся. Но эти люди не являются обычными людьми. Говоря прямо, возможности и риски сосуществуют. Подумав об этом, Янь Цзинъи стало немного любопытно. Через полчаса машина Шарлотты въехала на гору. Почувствовав окружающую тишину, Янь Цзинъя немного испугалась. К счастью, Шарлотта продолжала говорить, чтобы уменьшить ее страх. "...... Эта группа сумасшедших, не знаю, что они делают. Давайте устроим вечеринку. Мы должны устроить вечеринку на вершине горы, не видя, как трудно ехать по дороге. "Шарлотта жалуется на Тукао. Янь Цзинъя тихо улыбается рядом с ней. Наконец машина остановилась. Выйдя из автобуса, Янь Цзинъя обнаружила, что вечеринка на высшем уровне, о которой говорила Шарлотта, действительно была вечеринкой на высшем уровне. Нет ни дома, ни красного вина, ни вкусной еды, только костер, а возле костра много мужчин и женщин в кожаных костюмах с воротниками или вечерних платьях. Это очень странно, но это также и роман. "Я бы изменился, если бы знал". Янь Цзинъя беспомощно сказал: "Они не боятся комаров на этой горе?". "Конечно, нет. Вы можете быть уверены, что причина, по которой эти люди осмелились прийти сюда, должна быть подготовлена". " - сказала Шарлотта, бывшая Янь Цзинъя толпе. После того, как Я статическое давление пришло, она обнаружила, что нет никакой проблемы, о которой она беспокоилась.

Она заметила, что, хотя вокруг была вершина горы, растения были аккуратно подстрижены. Очевидно, это сделано с помощью медитации. Только подумав, Шарлотта потянула ее к толпе. "Шарлотта". У нас хорошие отношения с Шарлоттой, чтобы увидеть ее, нужно поздороваться с ней. Шарлотта также с энтузиазмом ответила, и в то же время представила им Янь Цзиня: "Это моя подруга Янь Цзинъя. Она недавно разработала популярный дизайн в китайском стиле". Янь Цзинъя также улыбнулась всем: "Здравствуйте, я Янь Цзинъя". Другие молчаливо смотрели друг на друга, выходя вперед, чтобы представиться. Похоже, что Янь Цзинъя не исключение. На самом деле, это не из-за Шарлотты, а потому что Янь Цзинъя постоянно распространяет новости о ней в Интернете. Нам трудно об этом узнать. Теперь, когда я вижу реального человека, я не могу удержаться от любопытства.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2077645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь