Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 3

Глава 3 Твой дом, там где я

Не успела она переодеться, как уже наступило время начала торжества.

Прежде чем Ян Цзинъя успела оглядеться, ее отправили к алтарю.

У всех явно было хорошее настроение, в зале зазвучала музыка.

Им было действительно любопытно, что это за женщина, которая смогла завоевать Лу Тинчэна в последнюю минуту.

Лу Тинчэн был немного нетерпелив. Он всего лишь хотел поскорее закончить свадьбу, потому что после церемонии у него была важная встреча.

Когда его терпение было уже на исходе, он мельком заметил человеческую фигуру, которая в один миг оказалась рядом с ним.

«Шию...»

С развитием науки и технологий любую пресс-конференцию можно синхронизировать в режиме онлайн, не говоря уже о свадебной церемонии президента Лу Тинчэна. Прямая трансляция из отеля была запрещена, но это не мешало репортерам развлекательных программ вести прямую трансляцию для обычных жителей с отставанием в 10 секунд.

Ян Пейвэнь, которую отправили домой, раздражалась от новостей о свадьбе Лу Тинчэна, которые присылали на ее мобильный, как только она вернулась. Она не могла не открыть их, и внезапно увеличенная картинка отразилась в ее глазах.

«Сестра!»

Она тут же отбросила мобильный телефон, а когда увидела, что он сломан, постепенно успокоилась.

Это не старшая сестра. Старшая сестра мертва! Она больше не вернется, чтобы соперничать с ней!

Тело Янь Пэйвэнь затрясло от крупной дрожи.

Свадьба прошла хорошо.

Конечно, так думали другие. Но Ян Цзинъя знала, что она просто кукла, марионетка, которой управляли кукловоды.

Даже если взгляд Лу Тинчэна задержался на ней, так было только из-за ее лица.

До поздней ночи персонал гостиницы работал без отдыха. Зеваки уже ушли, а Ян Цзинъя, так называемая главная героиня, держалась из последних сил. Она смотрела на шумную толпу, которая не обращала на нее внимания, поэтому она тайком ускользнула, чтобы сменить свадебное платье на собственную одежду, и уже собиралась уходить, но была остановлена у ворот.

« Куда ты собираешься?»

Большое тело Лу Тинчэна заблокировало девушке выход, окутав её тенью.

«Я иду домой» Ян Цзинъя немного его боялась. Этот человек жесток. Если она его обидит, кто знает, что он сделает.

Она не думала, что он проявит к ней милосердие только потому, что она переспала с ним.

«Идешь домой?»

Лу Тинчэн невольно усмехнулся:

«Ты никогда не читала книг что ли? Даже я понимаю значение брака. С этого момента ты будешь моей женой, а то место, где нахожусь я, станет твоим домом».

Затем он наклонился к ушам Ян Цзинъя: «Лучше не делай ничего, что меня расстроит, иначе последствия будут непереносимыми».

Ян Цзинъя похолодела от последних слов.

К счастью, такой тесный контакт продлился недолго. Лу повернулся и ушел. Ян Цзинъя на мгновение заколебалась, но стиснула зубы и пошла за ним.

Эти двое совершенно не походили на молодоженов. Они разошлись, даже не подумав о папарацци, которые сидели на корточках в ожидании последних новостей. Теперь увидев Лу Тинчэна и Янь Цзинъя такими, они спокойно фотографировали их, как голодные псы, бросившиеся на кости.

Было раннее утро, когда она вернулась в дом Лу. У Ян Цзинъя не было времени смотреть на убранство дома, поэтому она тихо плелась позади.

Лу Тинчэн никогда не притворялся с Ян Цзинъя в присутствии других, и вряд ли будет делать это наедине.

Все слуги дома повиновались каждому слову хозяина. И если уж он не хотел никого видеть, то они делали для этого все возможное.

Ян Цзинъя стояла на одном месте и выглядела немного робкой. Для нее это было странное место и ее ждало непредсказуемое будущее.

После того, как Лу Тинчэн вышел из машины, он не хотел с ней разговаривать. Но краем глаза заметив ее, стоящую одну в бледном свете, его сердце необъяснимо сжалось, намекнув на невыразимые эмоции.

«Что ты там делаешь? Почему бы тебе не пойти и не вымыться?»

Ян Цзинъя сразу же вернулась к реальности после этих слов. Она посмотрела на Лу Тинчэна, стоящего в дверях. Маленькая благодарность, которая только что зародилась в ее сердце, внезапно исчезла.

Как мог этот человек помочь ей?

Она опустила голову, как вдруг заметила появление слуги. Однако теперь ее настигла другая проблема.

Она приехала в Лужай не взяв с собой ничего из личных вещей. Во что же она переоденется после душа?

Вскоре слуга принесла одежду. Женственную, очень нежную. Она не ожидала, что переоденется в такое.

Ян Цзинъя больше ни о чем не думала. После душа она хотела лечь спать, но обнаружила, что ее ведут в главную спальню.

Так называемая главная спальня на самом деле была комнатой Лу Тинчэна.

Оформление внутри было очень простое, все холодных оттенков. А яркий свет, льющий с потолка, вызывал только вздох. Неужели она действительно собирается спать здесь сегодня вечером?

Ян Цзинъя в глубине души нервничала, потому что очень хорошо понимала, что может случиться в этой комнате. Она не думала, что Лу Тинчэн будет джентльменом и будет достаточно любезен, чтобы позволить ей уйти.

Пока она испытывала душевные муки, девушка услышала звук открывающейся двери, и затем Лу Тинчэн, который был одет только в полотенце, вышел из ванной.

Не глядя на Ян Цзинъя, он вытер голову полотенцем и пошел за халатом.

Как только Ян Цзинъя увидела его сильную грудь и полотенце, которое было обернуто вокруг его талии, ее глаза, казалось, были обожжены. Она немедленно отвела взгляд, с тревогой глядя теперь на кашемировое одеяло, расстеленное на постели.

Однако краем уха она слышала шорох надеваемой одежды.

Буквально всем своим нутром ощущая, как он приближается к ней, Ян Цзинъя мгновенно напряглась, выпрямив спину.

Но у нее не было времени на борьбу, когда он сжал пальцами ее подбородок. Он поднял ее лицо, изначально опущенное, и заставил смотреть на него.

«На тебя не похоже, вот так съеживаться».

Ян Цзинъя услышала, как он сказал это, и внутри вся похолодела. Но его глаза не отводили от нее взгляд, и казалось, что он рассматривает в отражении ее глаз себя.

«Да, именно так. Будь нежной».

Лу Тинчэн казалось был очень счастлив, что Ян Цзинъя может смотреть на него прямо и говорил мягким тоном.

Ян Цзинъя не могла не думать о Янь Пэйвэнь, которая кричала ей:

«Ты просто замена!»

Да, теперь он смотрит на нее. Но девушка боялась, что она просто заменяет старшую сестру.

Двойник. Она может только заменять кого-то?

Внезапно красивое лицо приблизилось к ней. Затем немного холодные губы коснулись ее губ, почувствовав, что он немного нетерпеливо их покусывает, Ян Цзинъя совсем поникла.

Даже если это был искренний поцелуй, к ней относились как к другому человеку.

Вскоре ее одежда была разорвана, а грудь лежала в чужих руках и казалось, что больше она уже не принадлежала себе. Ян Цзинъя понимала, что случится дальше.

http://tl.rulate.ru/book/56796/1507404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь