Готовый перевод Primordial Blood Throne / Divine Throne of Primordial Blood / Наследник Первозданной Крови: Том 3. Глава 51

Глава 51: Конфликт (2)

Когда эти звери появились на вершине стен крепости, родословные дворянских кланов не чувствовали никакого страха. Скорее, они показали возбужденные выражения на их лицах.

"Это их козырная карта? Два злобных зверя высшего уровня?"один из ученых происхождения Ци холодно рассмеялся. "Будет забавно посмотреть!”

Звери не были особенно слабы, но они противостояли многочисленным ученым происхождения Ци и сотням боевых мастеров. Было очевидно, что они полностью превосходили друг друга.

“Раз так, давайте уничтожим этих двух зверей и дадим этим деревенщинам почувствовать вкус отчаяния!” Сказал Ши Чжунвэй холодным тоном.

С криком, вперед хлынула безграничная волна готовых умереть.

Один ученый происхождения Ци за другим летели вперед и атаковали зверей. Ученые происхождения Ци начали излучать радужный блеск, который выстрелил в сторону этих двух злобных зверей.

“Аууу!” Крики боли, казалось, сотрясали сам воздух.

Толстая, твердая чешуя зверей разлетелась на куски, когда изначальные навыки врезались в них. Кровь разлетелась повсюду.

Несмотря на то, что они были злобными зверями высшего уровня и их жизненная сила намного превышала человеческую, они все еще подвергались огромной боли от комбинированных атак ученых происхождения Ци, наряду с радужной атакой, которая, казалось, могла сокрушить небеса.

Несмотря на это, два зверя не были слабаками.

Массивная черная жаба, после удара, тяжело опустилась на землю. С "хрипом" она выплюнула большое облако яда. Спина зверя была также покрыта ядовитыми мешочками, некоторые из которых порвались при ударе. Большое количество ядовитой жидкости распылилось, обволакивая окрестности ядом.

Однако яд жабы не делал различий между другом и врагом. Этот ядовитый взрыв нанес вред как жителям форта, так и мастерам боевых искусств дворянских кланов. В радиусе десяти метров от жабы не осталось в живых ни одного человека.

Даже ученые происхождения Ци были вытеснены ядовитым воздухом. Двое из них отреагировали слишком медленно и вдохнули немного ядовитого воздуха. Их цвет лица немедленно ухудшился, и они быстро отступили в безопасное место, чтобы скрыться.

Другой зверь, морозный Волк, выплюнул большой кусок льда. Чрезвычайно холодный воздух окружил радужную атаку, посылая взрыв энергии повсюду. Взрыв холодной энергии вызвал снежную бурю, достаточно холодную, чтобы, казалось, проникнуть в сердце человека.

Бум, Бум, Бум!

Среди непрерывных взрывов, по крайней мере, семь или восемь ученых происхождения Ци были отправлены в полет.

Два злобных зверя ясно дали понять, почему их считают королями злобных зверей.

Тем не менее, ученые происхождения Ци контратаковали еще более жестким способом.

Ученый происхождения Ци взвыл и бросился вперед, массивная черная тень появилась позади него. На первый взгляд он был похож на орла, но у него была длинная змеиная шея и три когтя, торчащие из живота. Его глаза также светились красным. Как только он появился, он зашипел, звук был невероятно неприятен, и это было, как будто два куска металла царапали друг о друга.

Это был орел со змеиной шеей, демонический зверь, который мог есть яд. Как только он появился, он бросился прямо на массивную ядовитую жабу. Ядовитый воздух обвился вокруг Орла, но это не возымело никакого эффекта. Вместо этого Орел со змеиной шеей откинул свою длинную шею назад и широко раскрыл пасть. Он всосал весь ядовитый воздух.

Несмотря на то, что это был всего лишь остаточный образ родословной, он проглотил яд, который имел реальное вещество. Более того, как будто яд был его пищей, он становился еще сильнее и злобнее. Мгновение спустя, ученый происхождения Ци ударил, как змея, врезавшись в тело жабы и заставив ядовитую жидкость распыляться повсюду.

Сразу после этого, другой ученый происхождения Ци атаковал, активировав свою родословную огненной лисы и начал огненный шторм. Под интенсивным огнем Мороз, который ранее покрывал область быстро растаял.

Еще один человек активировал свою родословную ветряной совы, повышая безумие ветра, который боролся против мороза.

Под этой комбинацией навыков происхождения и появления всех видов родословных проявилось великолепное, грандиозное проявление света.

Однако этому прекрасному проявлению света противостояли жалостливые завывания двух злобных зверей.

Эти два злобных зверя были последней надеждой на счастье форта. Когда они увидели ученых происхождения Ци, окружающих злобных зверей и нападающих на них, все жители деревни счастья, проживающие в Форте, почувствовали горе и негодование.

Ситуация сильно изменилась. Эти ученые происхождения Ци стали для них синонимом самого зла, и два злобных зверя верхнего уровня внезапно стали последними стражами справедливости.

Однако, столкнувшись с натиском “сил зла”, звери не имели возможности контратаковать. Они могли только защищаться любой ценой, вопя в предсмертной агонии. И во время этого процесса еще больше жителей деревни пострадали от этого и упали один за другим. Оборона, установленная у стен форта, окончательно рухнула.

“Нет!”

Чалэй вскрикнул от отчаяния.

Кровь, которую он увидел, разбила ему сердце, но он ничего не мог поделать.

Как он и ожидал, после освобождения злобных зверей, ученые происхождения Ци появились, только ускорив конец битвы.

Ошибка!

Он знал, что совершает ошибку, но все равно сделал это!

Вероятно, такова была жалкая судьба большинства. У них не было долгосрочного видения, и они часто были неспособны сделать то, что они знали, что им нужно сделать.

На пропитанной кровью земле один человек за другим падали. Чалэй огляделся. Казалось, все было охвачено пламенем.

Будет ли счастье в Форте уничтожено здесь и сегодня?

"Стой! Быстро, остановись! Мы готовы сдаться!” Взвыл Чалэй.

Никто его не слушал.

Нападавшие были охвачены жаждой крови и не нуждались в пленниках. Все, чего они хотели, это безудержной резни, чтобы удовлетворить себя.

“Нет! Пожалуйста, остановись!” Закричал Чалэй. "Пока вы готовы остановиться, я согласен на все условия, которые вы сделали ранее. Я соглашусь на что угодно!”

“Так это правда, что ваше сердце не умрет, когда дело дойдет до желтой реки? К сожалению, теперь, когда мы достигли этой точки, я больше не заинтересован в капитуляции” холодно рассмеялся Ши Чжунвэй. "Имеет смысл убить вас всех, чтобы будущие деревни мудро решили сдаться.”

Пока он говорил, его улыбка внезапно превратилась в дикое выражение. “Удвоить наступление! Не позволяем ни одному выжить!”

"Ура!"все кричали одновременно.

В этот момент, будь то ученые происхождения Ци или мастера боевых искусств, все они были в исступлении, готовые уничтожить жителей деревни.

Кровь текла повсюду.

Массивная жаба уже израсходовала всю свою ядовитую жидкость и могла полагаться только на свое физическое тело, чтобы сражаться, и у Ледяного волка начинала заканчиваться энергия после того, как он использовал так много мороза. Он постоянно отбивался яростным натиском огненных взрывов, и его тело было явно покрыто ранами.

Ученые человеческого происхождения атаковали Ци, как сумасшедшие, убивая жителей деревни, как будто это была игра. Казалось, что в любой момент вся деревня превратится в выжженную землю.

Чалей впал в полное отчаяние. Он опустился на колени и завыл, запрокинув голову: "почему?? Боже, почему ты так с нами обращаешься?”

"Вы упускали возможность за возможностью и принимали неправильные решения, но теперь вы обвиняете небеса, когда сталкиваетесь с бедствием и утверждаете, что все было из-за судьбы? Это правда, что люди, которые кажутся жалкими, обычно имеют причину, по которой их презирают. Глава деревни Чалэй, я не знаю, должен ли я сочувствовать тебе или смотреть на тебя свысока” сказал презрительный голос позади него, заставляя тело Чалэя сильно дрожать.

Он повернул голову и увидел Су Чэня, стоящего не слишком далеко позади него. Су Чэнь лениво смотрел на него, как будто он смотрел на абсолютно неинтересное нечто.

Когда он увидел Су Чэня, Чалей был мгновенно впал в шок. Он закричал: "Помогите нам, и я расскажу вам все наши секреты!”

Су Чэнь презрительно усмехнулся и сказал: “твой секрет? Ты имеешь в виду лекарство, сделанное из травы Черного Змея и летающих лиан, которые ты используешь, чтобы противостоять проклятию? Или фиолетовое стекло, которое получил из Форта, которое используешь, чтобы контролировать злобных зверей? Забудь об этом, старик. У тебя нет ничего, что ты можешь мне дать. То, что ты считаешь секретом, даже не стоит больше говорить об этом на моих глазах.”

http://tl.rulate.ru/book/5662/418801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь