Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 9.5

Денки:

-Эй, эта способность звучит как моя причуда.

Мина:

-О, да.

Тору:

-Думаю, это просто означает, что ты здесь еще менее особенный.

Денки:

-Это слишком резкий способ выразить это.

Изуку:

-Эм, Кэррот-тян, где Луффи-сэмпай и Фрэнки-сан?

Кэррот:

-Фрэнки вернулся на корабль с последним багажом. А Луффи отправился в город с Ребеккой, чтобы купить что-нибудь поесть.

Усопп:

-Серьезно? Мы только что приехали из города!

Зоро:

-Будь проклят его бездонный желудок. Он должен был просто ждать здесь.

Изуку:

-Это прекрасно, не так ли? Мы можем просто вернуться в город, и я почти уверен, что знаю, куда мог пойти Луффи-сэмпай, так что… подождите, что это за звук? - говорит Изуку, он и остальные встают в очередь на шум, доносящийся с кухни.

Зоро раздраженно:

-Ах да, забыл о нем.

Группа направляется на кухню, где они обнаруживают, что Виоле подает чай светловолосый, хорошо одетый человек.

???:

-Вот ваш чай, Виола-тян.

Виола:

-Спасибо, Санджи-кун. Ты слишком меня балуешь.

Санджи влюбленно:

-Нет, это абсолютное удовольствие - обслуживать такую прекрасную мадемуазель, как вы!!!

Зоро:

-Эй, повар-извращенец. Пришло время уходить.

Санджи:

-Заткнись, моховая голова, ты мешаешь мне проводить время с Виолой-тян!

Санджи оборачивается и сталкивается с плачущим Изуку, который крепко обнимает его.

Изуку плачет:

-САНДЖИ-САН, ТЫ ВЕРНУЛСЯ В КОМАНДУ!!! Я ТАК РАД, ЧТО ТЫ НЕ БРОСИЛ НАС РАДИ СЕМЕЙНОЙ ЖИЗНИ!!!

Санджи:

-Ой, я тоже рад тебя видеть, Изуку, но ты слишком сильно обнимаешься! Ах, моя спина!

Минета:

-Прошло много времени с тех пор, как мы видели плаксу Мидорию.

Тору:

-Да, это приятное изменение по сравнению с его недавней самоуверенностью.

Санджи:

-Так вы и есть те стажеры, о которых так много говорил Изуку. Приятно познакомиться с вами. Ах, - взгляд Санджи останавливается на взрослых, особенно на женщинах группы. Он выдыхает воздух из носа, и его глаза приобретают форму сердца.

Санджи влюбленно:

-АХ, КАКИЕ НЕВЕРОЯТНО ИЗЯЩНЫЕ И КРАСИВЫЕ ДАМЫ!!! ДА ЗДРАВСТВУЕТ МИР ГЕРОЕВ!!!

Леди Гора:

-О, кажется, он может распознать истинную красоту.

Полночь:

-А я тут подумала, что твое эго не может стать еще больше.

Леди Гора:

-Знаешь что!

Пикси-Боб:

-Это довольно хороший улов, не так ли?

Мандалай:

-Пока воздержимся от выводов.

Эри:

-Этот человек с бровями странный.

Кота:

-Да.

Мирио:

-Эй, не говорите так.

Шото, обращаясь к Санджи:

-Итак, ты источник извращений Мидории.

Санджи:

-Как, черт возьми, ты меня назвал!?

Денки кланяется:

-Сенсей!

Минета кланяется:

-Нам еще многое предстоит узнать о ваших способах завоевания леди!

Санджи:

-О чем вы двое говорите?!

Усопп:

-Мы здесь напрасно тратим время. Давайте вернемся в город и найдем Луффи.

Дзимбэй:

-Да, нам следует поторопиться, пока Луффи не натворил чего-нибудь неприятного.

Санджи:

-Я думаю, ты прав. Прощай, Виола-тян, до новой встречи.

Виола хихикает:

-Сайонара, Санджи-кун, и вы все.

Помахав на прощание рукой, группа выходит из кухни. Затем Изуку разрезает новый портал, через который проходят остальные. Они оказываются перед входом в ресторан. Без колебаний Изуку открывает дверь и заходит внутрь.

Сотрудник:

-Добро пожаловать. Чем мы можем служить вам сегодня?

Изуку:

-Только два яблочных сока и мороженое для этих двоих, - говорит Изуку, протягивая служащему 100 бели.

Сотрудник:

-Большое вам спасибо. Мы сразу же займемся этим.

Изуку:

-Кстати, сюда заходил мужчина в соломенной шляпе?

Работник:

-О, вы ищете Люси? Ну, он сидит вон за тем столиком, - говорит служащий, указывая на стол, на котором буквально гора еды. За столом можно увидеть Ребекку с черноволосым человеком, который стоял спиной к группе.

???:

-Вкуснятина! Эта еда очень вкусная!

Ребекка:

-Ты действительно много ешь, Люси.

Изуку:

-Эй, Луффи-сэмпай!

Парень оборачивается и оказывается не кем иным, как Луффи. Увидев Изуку, Луффи улыбается своей культовой улыбкой и встает со стула.

Луффи:

-Ах, Изуку!

Двое двигаются навстречу друг другу и хватают друг друга за руки.

Луффи:

-Рад видеть тебя все еще целым и невредимым! Надеюсь, ты стал сильнее!

Изуку:

-Я определенно стал сильнее, но и ты, сэмпай, тоже. В конце концов, ты не смог бы быть Императором, если бы не был чертовски сильным!

Айзава:

-Итак, это могучий Луффи Мугивара.

Мируко:

-Должна признаться, я ожидала более устрашающей ауры от кого-то, за чью голову дают 5 миллиардов. Тем более, что он даже сильнее, чем тот здоровяк.

Луффи:

-Хм? Эти парни - твоя команда? - говорит Луффи, вытягивая шею в сторону остальных, которые немного волнуются. -Йоу, я Луффи, будущий Король Пиратов!

Леди Гора:

-Его шея вытянулась!

Кэми:

-Это так странно!

Кота:

-Круто.

Луффи:

-Удивлены? Я съел фрукт Гому Гому и стал резиновым человеком.

Катакури:

-Мугивара, пора уходить.

Луффи:

-Да? В таком случае, Изуку, не хочешь помочь мне доесть всю эту еду?

Изуку:

-Конечно, я уже умираю с голоду.

Эти двое переводят взгляды на большую кучу еды, лежащую перед ними. Затем они оба начинают есть так, как будто прошли недели с тех пор, как они ели в последний раз. Их группа с благоговением наблюдает, как эти двое едят, как дикие кабаны. В считанные секунды на столе остались только тарелки, миски и кости.

Изуку:

-Ах, это действительно то, что надо. Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал себя таким довольным.

Луффи:

-Да, но я все равно мог бы съесть еще немного.

Изуку:

-Вообще и я тоже.

Санджи:

-Я могу приготовить вам двоим еще немного еды, как только мы все уладим. Я даже приготовлю ваши любимые блюда, так как сегодняшний день особенный.

Луффи:

-Хорошо!

Изуку:

-Звучит заманчиво!

Денки:

-Что...что это было?

Пони:

-Это было похоже на то, как будто налетел вихрь и засосал всю эту еду.

Тору:

-Я не знала, что Мидори может столько есть.

Зоро:

-У них обоих бездонные желудки.

Луффи:

-О-Тама, иди сюда.

О-Тама подходит ближе к Луффи и получает засахаренное яблоко.

Луффи:

-Припас тебе одно.

О-Тама:

-Вау, спасибо, большой брат.

В это же время официант приносит сок и мороженое, которые заказал Изуку.

Изуку:

-Эри, Кота, держите.

Эри:

-Деку, спасибо тебе.

Кота:

-Спасибо, большой брат.

Изуку:

-Не за что.

Луффи:

-Нет ничего плохого в том, чтобы угощать детей вкуснятиной.

Изуку и Луффи:

Ши-ши-ши-ши!

Эри, Кота и О-Тама:

-Ши-ши-ши-ши!

Зоро:

-Похоже, этот смех распространился и в вашем мире.

Кацуки:

-Да.

http://tl.rulate.ru/book/56498/2320000

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Где новая глава ?!? 🥲
Развернуть
#
Завтра постараюсь
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь