Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 8.12

Кацуки:

-Крысы здесь выглядят довольно странно.

???:

-Мы не крысы!

Изуку:

-Давненько не виделись, Лео, принцесса Маншерри.

Лео:

-Я тоже рад тебя видеть, Изуку.

Маншерри:

-Это действительно было слишком давно.

Цую:

-Изуку-кун, ты их знаешь?

Изуку:

-Да, они члены племени Тонтатта. Раса гномов, населяющих близлежащий остров Грин Бит. Эта прекрасная леди - принцесса Маншерри, - говорит Изуку, когда Маншерри подпрыгивает и приземляется на руки Эри.

Маншерри:

-Приятно с вами познакомиться.

Эри:

-Миленькая.

Мина:

-О, она такая очаровательная!

Неджиро:

-Она похожа на настоящую фею из старых сказок.

Тору:

-Ты не возражаешь, если я поглажу твой хвост?

Кэми:

-Хочешь конфетку?

Лео:

-Я не понимаю, что в этом такого милого, я почти уверен, что она старше большинства из вас.

Маншерри дает пощечину:

-ЭЙ!!!

Лео:

-Ой!

Изуку:

-Тебе следовало подумать, прежде чем говорить это.

Шото:

-Хорошо, итак, мы знаем, что это принцесса, а что за зеленый?

Лео:

-Я - Лео. Капитан Пиратов Тонтатты, пятого корабля Великого флота Соломенной Шляпы.

Всемогущий:

- Великого флота?

Айзава:

-Я думал, вас всего 10 пиратов Соломенной Шляпы?

Изуку:

-Да, но. Есть еще Великий флот - это самопровозглашенная группа из 7 могущественных пиратских команд, которые, как и я, по собственной воле выпили кубок сына и поклялись в верности Луффи-сэмпаю. Их общая численность превышает около 5500 членов.

Денки:

-Вау, 5500?!

Серо:

-Это невероятно!

Кота:

-Это так круто!

Момо:

-Подожди, если они все выпили из кубка, как ты, почему они самопровозглашенные?

Лео:

-Мы пили из кубка, но Луффи не усыновил нас. Единственный, кого он принял, был

Молодой Мастер.

Изуку:

-Эй, зачем ты называешь меня так?

Лео:

-Барто сказал, что мы должны называть тебя так. В конце концов, ты сын Луффи.

Изуку:

-Ты можешь называть меня просто Изуку. Ты же знаешь, как я отношусь ко всей этой ерунде с титулами.

Лео:

-О, извини за это. Кстати, на самом деле сейчас во флоте девять команд.

Изуку:

-Да? Правда? Какие прибавились?

Лео:

-Я еще с ними не встречался. Восьмой экипаж называется Пираты Солнца. Это команда, состоящая из рыболюдей. Я не помню названия девятой команды, но это новая пиратская команда, и их капитан супер сильный парень.

Изуку:

-Да, это определенно звучит интересно. Я надеюсь, что скоро смогу с ними встретиться.

Эри и Кота зевают.

Мандалай:

-Похоже, пора спать.

Изуку:

-Уже немного поздно. Команда, вероятно, будет здесь завтра, так что нам следует немного отдохнуть.

Ребекка:

-Да, мы тоже пойдем спать. Кстати, Изуку-сан…

Изуку:

-Хм? В чем дело, Ребекка-тян?

Ребекка:

-Эм... - Ребекка смотрит вниз и начинает перебирать пальцами, в то время как Изуку смотрит на нее с растерянным выражением лица.

Ребекка:

-К-Как ты думаешь, я смогу встретиться с Л-Луси завтра?

Изуку:

-О, всего то? Я уверен, что он будет счастлив провести время с тобой.

Ребекка улыбаясь:

-П-правда? Я рада. Тогда я буду с нетерпением ждать завтрашнего дня.

Ребекка, а также Лео и Маншерри машут руками на прощание, прежде чем отправиться в свою комнату.

Мина:

-О, похоже, тут романтика…

Кирос:

-Романтика?!

Очако:

-Деку, кто такой Луси, о котором она говорила?

Изуку:

-О, под этим именем был известен Луффи-сэмпай, когда он встретил Ребекку-тян. Мы были заняты на задании, поэтому наши личности не могли быть обнародованы. В любом случае, давайте пойдем спать. Это был долгий день.

Группа желает друг другу спокойной ночи, прежде чем последовать за горничными в свои комнаты.

…………….

- На следующий день-

Все мирно спали в своих кроватях, пока их внезапно не разбудил громкий звук карканья. Ученики встают и, пошатываясь, пробираются к источнику шума, в то время как взрослые пытаются заснуть дальше.

Кацуки:

-Что, черт возьми, это за шум?!

Шото зевает:

-Я думаю, что это доносится снаружи.

Группа выходит из замка и оглядывается, пытаясь найти источник шума. Они обходят замок с тыльной стороны, где находят Лео и Маншерри с гигантским вороном, сидящим в гнезде.

Маншерри:

-О, вы все проснулись.

Кацуки:

-Что, черт возьми, это за пернатая шумовая машина?!

Мэй:

-Это байк Мидории, Куро.

Инаса:

-По-моему, это на самом деле не похоже на байк.

Мелисса:

-Он обладает силой дьявольского плода. Это действительно сложно объяснить.

Кацуки:

-Чертова птица! Заткнись, черт возьми, пока я не испек из тебя пирог!!!

Птица сердится каркает на Кацуки, который в ответ кричит еще громче. Эти двое продолжают до тех пор, пока не вмешивается Токоями.

Токоями:

-Мой собрат, темное крылатое существо, пожалуйста, прости высокомерие моего одноклассника.

Куро с минуту смотрит на Токоями, прежде чем кивнуть. Затем Токоями гладит его по голове, а темная тень кормит его яблоком, найденным в гнезде.

Куроиро:

-Эти двое, конечно, легко сблизились.

Джурота:

-Кстати, это птица/байк сэра Мидории, верно? Где он?

Лео:

-Он ушел сегодня утром, сказав, что хочет немного потренироваться. Он также сказал, что оставил завтрак для всех на кухне.

Мирио:

-Завтрак?!

Пони:

-Приготовленный Мидорией?!

Тору:

-Превосходно!!!

Мина:

-На кухню!!!

Группа голодных студентов убегает обратно внутрь. Они направляются на кухню, где Эри, Кота и другие взрослые уже едят. Они присоединяются, не говоря ни слова, и тоже начинают набивать рты. После очень сытного завтрака группа, наконец, набила свои желудки.

http://tl.rulate.ru/book/56498/2031559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Эх, жалко, что такие маленькие главы...
Развернуть
ОТЗЫВ #
Я ждал ТРИ ДНЯ чтобы прочесть бесплатную главу, и прочитал я её за ТРИ МИНУТЫ, а теперь ждать ещё ПЯТЬ ДНЕЙ, у меня пукан горит, а купить главы я не могу из долбанных карт, ААААА
Развернуть
#
Но всё же спасибо автору что хотя бы открывают главы.. Эх
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь