Готовый перевод I Really Am Not The Lord of Demon / Я действительно не Повелитель Демонов: Глава 1.5. Поздний клиент

"Деньги? Невозможно!"

Она посмотрела на человека перед собой и на бездонную пустоту позади него. Потребует ли такое существо столь незначительной валюты, как деньги?

"Боюсь, это что-то значит".

Итак, что он имел в виду под пятьюдесятью пятью юанями?

Хань Ли не могла понять, о чём думал этот таинственный собеседник. Но ей очень хотелось получить книгу в руки.

Поэтому она покраснела, стиснула зубы и с трудом сняла с пояса короткий клинок и ножны, которые носила с собой.

Протянув их мужчине и низко поклонившись, Хань Ли тихо спросила:

 – Могу ли я обменять у Вас эти вещи на книгу?

* * *

Лин Пин Ань посмотрела на короткий клинок, протянутый девушкой.

Это небольшой нож чрезвычайно тонкой работы, ножны обтянуты кожей, а рукоять инкрустирована жёлтыми и жёлто-зелёными камнями.

 – Это не очень хорошо...– тихо пробормотал Лин Пин Ань себе под нос.

Этот короткий клинок должен быть очень дороге девушке перед ним.

Лин Пин Ань знал, что энтузиасты ролевых игр испытывали фанатичные эмоции к экипировке некоторых персонажей аниме, фильмов, телевидения и игр.

Поэтому он догадался, что этот короткий клинок должен быть снаряжением персонажа, который очень понравился стоящей перед ней девушке.

Он не мог позволить себе забирать столь любимые вещи людей. Кроме того, что толку от такого рода элементов ролевых игр?

Носить его в качестве украшения?

 – Пожалуйста, обязательно примите его! – девушка низко поклонилась.

Она, казалось, немного подумала, достала из кармана пакетик с чем-то похожим на чай и протянула ему:

 – Это моя самая ценная вещь, если не считать этого духовного клинка!

Лин Пин Ань слушал и вдруг почувствовал жалость.

"Бедный ребёнок…" – он не мог помочь, но понимал её страсть к ролевым играм. Однако девушка, очевидно, из-за оппозиции родителей, убежала из дома, поздно вечером бродила по улицам, и, наконец, нашла его магазин, где обнаружила столь желанную для себя книгу, а потому, стеснённая в средствах, решила предложить в залог самый ценные вещи, которыми владела на данный момент.

Подумав немного, Лин Пин Ань наконец приняла предложенный девушкой вещи.

 – Хорошо, я принимаю эти вещи и помогу придержать их в качестве залога… – стараясь использовать как можно более нежный тон, Лин Пин Ань проговорил: – Вы можете забрать эту книгу с собой, но Вам следует вернуться домой… Ведь семья, должно быть, беспокоится о Вас…

* * *

Хань Ли подняла голову и посмотрела на безликого мужчину с пламенеющими глазами, который, кажется, был немного не в себе, и подумала про себя:

"Он что, просит меня уйти?"

Поэтому она низко поклонилась, энергично схватила книгу и в ужасе обернулась.

Злой гла у двери бесследно исчез.

Хань Ли глубоко вздохнула и храбро направилась вперёд.

* * *

Посмотрев на спину одетой в чёрное девушки, которая направилась к двери, чтобы уйти, Лин Пин Ань положил короткий клинок и мешочек с чем-то, по-видимому, похожим на чай, в ящик под прилавком, и запер его.

Затем молодой человек подошёл к рольставням и выглянул наружу.

Всё ещё стоял густой туман, и он едва различал девушку в чёрном, идущую в тумане.

После непродолжительных размышлений о том, что было уже так поздно, а туман был таким густым, да ещё и девушке на вид было самое большее семнадцать или восемнадцать лет…

В глубине души он немного волновался, хотя безопасность в Цзянчэне всегда была очень хорошей.

Но такая девушка, идущая одна по такому туманному городу, всё-таки не была в полной безопасности. Что, если она наступит на что-то, подвернёт ногу и упадёт в какую-нибудь канализацию?

Подумав немного, Лин Пин Ань взяла со стойки фонарик, включила его, и сильный свет сразу же засиял из фонарика.

Поэтому он взял фонарик и погнался за незнакомкой.

 – Клиентка!... Клиентка…

* * *

Хань Ли вышла из той странной дверью книжного магазина, и на ум сразу же полегчало.

Затем она осторожно пошла обратно в том направлении, откуда пришла.

Обеими руками девушка крепко сжимала книгу.

Она была настолько горячий, что руки Хань Ли ощущали лёгкую боль.

Окружающий густой туман становится все гуще и гуще.

Это заставило её немного запутаться в направлении, и Хань Ли не могла ясно видеть фронт. Она могла полагаться только на свою память, чтобы двигаться в том направлении, откуда ранее пришла.

В этот момент сзади раздался голос:

 – Клиентка!... Клиентка…

Когда Хань Ли повернула голову, она увидела чудака из книжного магазина, который бежал всю дорогу, держа что-то в руках, и следовал за ней.

Его лицо всё ещё было расплывчатым, и в густом тумане оно выглядело ещё более странно. В глазах под двумя линзами пламя горело, как никогда раньше, ослепительно, как солнце.

 – В таком густом тумане Вы, должно быть, не можете ясно видеть направление... – чудак сунул что-то, что сжимал в руке, в ладонь Хань Ли. – Возьмите это и идите домой с осторожностью!

Хань Ли приняла предложенную вещь.

Это был фонарик.

Очень распространённый, но от этого не менее актуальный.

Хань Ли взяла его и посветил вперёд. Густой туман был освещён электрическим светом, под которым, казалось, стал тоньше.

Теперь она наконец смогла разглядеть дорогу назад.

"Значит, это своеобразное разрешение на то, чтобы выйти отсюда?" – Хань Ли задумалась, потом повернула голову к фигуре, постепенно исчезавшей в густом тумане, и низко поклонилась:

 – Искренне благодарю Вас!

http://tl.rulate.ru/book/56392/1878163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь