Готовый перевод I Really Am Not The Lord of Demon / Я действительно не Повелитель Демонов: Глава 1.4. Поздний клиент

Обложка книги была кроваво-красная, как будто из неё хлещет кровь. В трансе Хань Ли даже могла видеть такие вещи, как кровеносные сосуды, плотно покрывающие обложку.

Мужчина протянул книгу прямо ей и тем же непринуждённым тоном, каким мог говорить настоящий владелец какого-нибудь обычного книжного магазина, проговорил:

 – Дорогая клиентка, Вы можете взглянуть на это… Эта книга должна быть очень подходящей для Ваших текущих потребностей…

Но Хань Ли слушала его и чувствовала только, что это приказ. Если она не посмотрит... она умрет.

У девушки не было выбора, кроме как протянуть руку и взять алую книгу, которая, как она знала, на первый взгляд была не очень хорошей вещью, и она сразу же почувствовала горячую температуру в своей ладони.

В этой книге текло что-то похожее на магму.

Хань Ли задрожала, опустила голову и осторожно посмотрела на обложку книги.

Бесчисленные бредовые слова внезапно заполнили её мозг. Поэтому Хань Ли и сумела распознать название этой книги -"Отчёт о расследовании Нижней Бездны".

Книга, в которой записаны запретные знания.

Хань Ли задрожала, открыл обложку книги, и чёрные черви заползли на страницы, соединяясь в злые и страшные слова, рисуя картины табу.

Бредовые слова из адского кошмара эхом отдавались в её ушах.

Все ужасные слова и запретные картинки заполнили мозг Хань Ли.

Итак, Хань Ли смотрела эти ужасные слова и запретные картинки, но какое же знание они несли?

Это книга, в которой были записаны запретные знания о более чем сотне видов призраков и злых духов. В книге оказались записаны не только запретные знания о призраках и злых духах, но и знания о том, как лишать их силы, делать зелья и принимать их особыми способами.

* * *

Лин Пин Ань посмотрел на клиентку, книга в руках которой почему-то дрожала. Однако он совершенно не осуждал её воодушевление, а даже чувствовал некоторое удовлетворение.

Хобби есть у каждого.

Например, он всегда любит писать онлайн-романы. Хотя Лин Пин Ань не был популярен и не заработал на них никаких денег, да ещё и постоянно появляются люди, которые высмеивают его, хотя и не знают.

Но любить – значит любить.

До тех пор, пока это не затрагивает других и не мешает общественному порядку и добрым обычаям, Лин Пан Ань считал, что посторонние не должны указывать пальцем на личные интересы других людей.

Обладая этим опытом, он обладал также и некоторой эмпатией и знал, как сопереживать.

Поэтому он подошел к питьевому фонтанчику, налил стакан воды, протянул его женщине в чёрном и тихо спросил:

 – Ну как Вам она? Нравится?

* * *

Хань Ли было трудно описать свое настроение в данный момент.

Тревога?

Страх?

Радость?

Счастье?

Она не знала.

Но одно девушка понимала очень хорошо: книга, которую она держала в руке, – это надежда всего мира. Надежда вернуть деформированный мир в прежнее русло после катаклизма.

Пусть мир вернётся к надежде золотого века в устах наших отцов и предков, когда у человечества не было ни призраков, ни злых духов. Девушка её возраста сможет свободно учиться, общаться и влюбляться в университетском городке.

Вместо того, чтобы быть такой, как сейчас.

Мир разваливается на части, и все люди живут в страхе и кошмарах.

И такие люди, как она, должны нести на своих плечах последнюю надежду человечества.

Передвижение в ужасе и опасности, обременённая последствиями, которые могут быть искажены в любое время и в любом месте.

 – Ну как Вам она? Нравится? – её ушей коснулся мягкий мужской голос, а когда девушка подняла лицо, то увидела протянутый к ней стакан воды.

Хань Ли поднял голову и увидел пламя, вспыхнувшее в тёмных глазах человека с расплывчатым лицом.

Она поспешно повернулась к незнакомцу лицом и низко поклонилась:

 – Спасибо, мне очень нравится эта книга! Простите... – Хань Ли подняла голову и искренне спросила: – Какую цену я должна заплатить, чтобы получить её?

* * *

Лин Пин Ань улыбнулся и посмотрел на девушку перед собой, у неё, кажется, только что открылось второе дыхание!

"Это слишком глубокая драма!" – подумал он про себя.

Но он вовсе не собирался смеяться или насмехаться. Молодые люди, кто не учился в средней школе и не испытывал на себе подобной восторженности?

Поэтому он просто честно назвал цену:

 – Милостивая госпожа, всего пятьдесят пять юаней!

Очень справедливая цена.

* * *

Настроение Хань Ли было чрезвычайно нервным. Она знала, что в этом мире не существует бесплатных обедов.

Будучи опытным охотником на демонов, которому надлежало охотиться на монстров, призраков и злых духов, она должна была запечатать призрака или злого духа в своём теле, используя их силу, чтобы изгнать призраков и злых духов.

Но следствием этого часто бывает то, что призраки, запечатанные в теле, прорываются наружу.

Охотник на демонов становится чудовищным монстром, кошмаром человечества.

Но эта книга, эта Книга табу, описывала запретные знания более чем ста видов призраков и злых духов, а также способы лишить их силы, а затем полностью уничтожить.

Поэтому Хань Ли не знала, может ли она позволить себе такую цену.

В тревоге Хань Ли вслушивалась в слова собеседника с особым тщанием:

 – Милостивая госпожа, всего пятьдесят пять юаней!

Услышав этот ответ, Хань Ли нахмурилась.

Пятьдесят пять юаней?

http://tl.rulate.ru/book/56392/1878161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь