Готовый перевод I’ve Been Reincarnated as a Villainess’ Older Brother / Я переродился как старший брат злодейки: Письмо Диане

Диана,

Зима уже почти закончилась, но какое-то время ещё будет холодно.

Ты не простудилась?

Тепло ли тебе во время сна?

Ты всё ещё носишь харамаки*, который я связал в прошлом году?

Если он станет слишком узким, скажи мне, и я свяжу новый.

~Пропуск~

Ты пытаешься подружиться с Сашей?

Умничка.

Очень важно знать, что другому человеку нравится, чтобы подружиться с ним.

Диана очень замечательная и заботливая леди, раз смогла сама понять это и принять меры.

Какое у Саши хобби? Надеюсь, оно может понравиться и тебе, и ты могла бы присоединиться к ней.

Но даже если нет, не отвергай, а просто прими его.

Не обязательно стараться полюбить её хобби, но важно знать, что оно есть.

Надеюсь, ты сможешь поговорить с ней.

И если вы поладите, то когда-нибудь ты сможешь рассказать ей о себе настоящей.

~Пропуск~

В Сайриюме есть фестиваль цветов. Только недавно началась учёба, а уже каникулы.

К сожалению, я не смогу вернуться домой в этот раз, но хочу описать фестиваль в следующем письме.

Диана ведь любит цветы, поэтому тебе может понравиться фестиваль.

В это время в домах аристократов подают различные сладости, и думаю, было бы весело есть их вместе с Дианой.

По всему городу разбрасываются цветочные лепестки из ткани. Уверен, Диана, которая будет кружиться под этими лепестками, будет выглядеть очень мило.

Когда я вернусь, обязательно сделаю такие лепестки и разбросаю их вокруг Дианы, чтобы мы могли потанцевать под них.

~Пропуск~

Ты получила книжку с картинками на языке Сайриюма, которую я тебе отправил? Мне сказали, что письмо и посылка будут отправлены отдельно, поэтому я не знаю, получила ли ты книжку или пока нет.

Это любимая книжка Дианы “Почему у кролика длинные уши?”, переведённая на риюм.

Диана так много читала эту книжку, что запомнила её наизусть, поэтому, даже если она написана на другом языке, ты поймёшь, о чём в ней говорится.

У Дианы хорошая память и прекрасная способность запоминать всё что угодно, поэтому ты без труда выучишь риюм.

Возможно, однажды ты будешь говорить на нём гораздо лучше меня. И тогда, может быть, в будущем появится прекрасная леди-дипломат, путешествующая из одной страны в другую.

~Пропуск~

Когда я просыпаюсь и иду на пробежку, мои глаза постоянно ищут светлые волосы, что развеваются рядом со мной.

Когда раздаётся стук в дверь моей комнаты, я жду, что дверь шумно распахнётся, и войдёт Диана.

Когда в городе я слышу, как кто-то произносит “старший брат”, я оборачиваюсь.

Когда я в конце дня занимаюсь в своей комнате, мне становится одиноко от мысли о том, что я нахожусь в этом месте.

Диана, как ты поживаешь?

Умираю без Дианы.

**

「Леди Диана, как дела у господина Каина?」

「Он сказал, что умирает.」

Диана, собрала письма, которые она держала двумя руками, в стопку на столе, и бережно сложила их в конверт.

Перед сном, она снова их прочитает. Поэтому она положила их в ящик маленькой прикроватной тумбочки.

「У брата начались каникулы, но он не сможет вернуться.」

「Должно быть, вы разочарованы.」

「Когда у него следующие каникулы? Если брат не сможет приехать домой, то может, Ди поедет к нему поиграть?」

「Без разрешения Господина и Госпожи вы не сможете поехать в другую страну.」

Ильвалино горько улыбнулся и положил нож для писем, который девочка оставила на столе, обратно в подставку для канцелярских принадлежностей.

Диана положила письма в тумбочку и хотела вернуться к письменному столу, но тут в дверь постучали.

「Кто там?」

「Это Саша. Юной леди пришла посылка от господина Каина.」

Ильвалино открыл дверь и увидел Сашу с посылкой. Камердинер отошёл, чтобы дать Саше пройти, и горничная положила посылку перед Дианой.

「Возможно, это то, о чём старший брат написал? Ильвалино, не мог бы ты открыть её?」

「Как пожелаете.」

Поскольку рядом была Саша, Диана старалась говорить как юная леди благородного дома.

Ильвалино достал обратно нож для писем и срезал печать на посылке. Внутри оказалась книжка с картинками.

Название было на иностранном языке, но картинка с обложки была знакома Диане.

「А, это же “Почему у кролика длинные уши?”.」

Это была та самая книга, о которой Каин упоминал в письме.

「Это ведь риюм?」

「Саша, ты умеешь читать на риюме?」 — спросила Диана, сидя на стуле. Она склонила голову набок и посмотрела на горничную, которая стояла позади неё.

Сашины щёки покраснели и она быстро переместила свой взгляд на книгу.

「Я изучала его в Академии, поэтому знаю основы… Но у меня никогда не было других книг, кроме учебников, чтобы попрактиковаться…」

Саша старалась выглядеть как можно серьёзнее, но её взгляд блуждал.

「Тогда я одолжу тебе эту книжку на время, для практики. Это подарок от старшего брата, поэтому, пожалуйста, будь бережной с ней.」

С этими словами Диана протянула книжку Саше.

Саша в удивлении уставилась на Диану. Маленькая леди посмотрела горничной в глаза и улыбнулась.

「Я всё ещё только учу риюм, поэтому уверена, эта книжка будет слишком сложной для моего обычного чтения. Пожалуйста, прочти её и скажи, отличается ли она чем-нибудь от книжки на нашем языке. И если они одинаковые, её можно будет использовать как учебник, верно?」

Малышка дотронулась указательным пальцем до щеки, вновь склонила голову на бок и взглянула на горничную. Это была Дианина специальная атака “ну позязя”.

Девочка знала, что Саша любит читать. Поэтому, если она прочитает эту книжку, у них появится общая тема для разговора.

「П-поняла. Я узнаю, одинаковы ли книги на разных языках. Если таково желание леди.」

Саша взяла книжку из руки Дианы.

В посылке также были аксессуары и чайная заварка.

「Ильвалино, в письме брат сказал, что этот чай очень вкусный. Не мог бы ты позже заварить его для меня?」

「Как скажете. Господин Каин писал, как его заваривать?」

「Он написал, что заваривать нужно в чашке с горячей водой.」

「Вас понял. Так и сделаю.」

「Позже, Саша, давай попьём чай вместе. Я бы хотела услышать твоё мнение о книге.」

Саша слегка кивнула, сказала 「Прошу меня простить.」 и вышла из комнаты. Её шаги были лёгкими, она словно порхала.

********

*харамаки — широкий пояс, который носят, чтобы согреть центр тела

http://tl.rulate.ru/book/55918/2827433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь