Готовый перевод Otome Game no Heroine de Saikyou Survival / Выживание героини в отомэ-игре: Глава 11. Компенсация за риск жизнью ч.2

— Хаха, действительно извини за это-!!! Это был первый раз, когда сопляк увидел мою скрытность, и то, как ты убегал, было слишком великолепно, что я рефлекторно побежал за тобой!

— ............

Мужчина сел на землю и сжал руки вместе, чтобы показать, что он не намерен драться. Я использовала Исцеление на себе, глядя на него суженным взглядом. Это снова...! Опять этот взрослый...! Это случилось с Фельдом, а потом с этим мужчиной, неужели я издаю "запах", который заставляет мужчин такого типа преследовать меня-!?

Если верить всему, что говорил этот человек, то казалось, что он ищет ребенка, которого он мог бы заставить выполнять работу. Мне было интересно, можно ли поручить ребенку какую-либо работу, но я догадывалась, что для них есть много применений, например, драться в тесном помещении или заставить взрослого ослабить бдительность. Когда я спросила, почему такой опытный человек, как он, делает что-то подобное, оказалось, что он собирается испытать ребенка, и если он покажется ему полезным, он собирался обезопасить ребенка, надеясь, что он вырастет в человека, которому в будущем можно будет постоянно доверять работу.

— О, ты также можешь использовать Исцеление, хотя ты всего лишь сопляк. Где ты этому научился?」

— Кого это волнует. И...... что такой вор, как ты, хочет сделать из ребенка? 

— Я не вор! Несмотря на внешность, я зарегистрирован в гильдии авантюристов. Перед тобой полноценный крутой разведчик. Не надо причислять меня к этой неотесанной своре. Вот, взгляни на это.

—......Понял.

Мужчина с энтузиазмом ткнул мне в лицо свой жетон гильдии, который также служил удостоверением авантюриста, чтобы показать его.

Ранг 4...... как я и думала, он был действительно опытным человеком. Я полагала, что были некоторые воры, которые также зарегистрировали себя в гильдии авантюристов, но вор, который был настолько искусен, включая боевой аспект  должен быть действительно редким.

Обычные люди часто путают вора и разведчика, но на самом деле они сильно отличались друг от друга, несмотря на некоторые сходства.

Вор придавал большое значение тому, чтобы его не нашли, а не вступал в бой. Они были преступниками, которые тренировались в скрытности, обнаружении и таких вещах, как взлом замков. В конце концов, они были людьми, которые не могли победить собственное желание, поэтому возможности низшего звена гильдии воров были не слишком высоки, но они были удивительно хороши в вопросах хитрости.

Разведчики так же придавали большое значение скрытности и обнаружению, но для них на первом месте стояла способность найти, а не избежать обнаружения. Они находили ловушки в руинах или подземельях и устраняли их. Или собирали информацию и передавали выгодные сведения своему клиенту. Изначально авантюристы были наемниками, которые специализировались на исследовании руин и возвращении информации, поэтому даже сейчас казалось, что было много разведчиков с высокой боевой мощью, которые регистрировались в качестве наемников в гильдии.

— Так, теперь ты понял? 

—...... Да.

Мужчина говорил о своей работе с гордостью. От него исходил запах слегка проблемного взрослого, как и от Фельда. Возможно, именно поэтому присутствие этого человека напомнило мне о Фельде.

— Так, дядя.

「Не зови меня дядей. Мне все еще 35. Зови меня Виро.」

—............

Это уже был возраст "дяди". По крайней мере, он был даже старше моего отца.

—...... Итак, Виро. Что ты хочешь заставить меня делать? Это работа гильдии авантюристов? 

Я все еще не до конца верила ему, даже если учесть силу Виро, ему должно быть гораздо выгоднее исследовать руины, чем обмануть ребенка и продать его. Но даже это еще не означало, что ему можно полностью доверять, но пока я ослабила бдительность на один уровень.

— Это не работа гильдии. Есть один клиент, который изначально нанял меня через гильдию, но сейчас у меня с ним личный контракт. Эта работа - то, что они поручают мне по контракту.

— Я не буду делать ничего плохого. Но ...... это то, что я могу сделать? 


— В этом нет ничего криминального. Ну, работа заключается в том, чтобы помогать в охране. Кроме того, не будет никаких проблем, если это будешь ты....... ахаха.


Виро, похоже, вспомнил что-то из моего вопроса и со смехом хлопнул себя по коленке.

— Я не смог найти здесь ничего, кроме обычных отродьев. Даже в трущобах потребуется время, пока они станут пригодными для использования. Но пока я был разочарован своей находкой, появился такой хороший выбор, как ты. У тебя хороший нюх, и ты можешь использовать магию, хотя она еще несовершенна. И еще, что это за убийственное намерение в конце, а! Это не было убийственным намерением, на которое должен быть способен сопляк. На секунду мне показалось, что я столкнулся с загнанным в угол демоническим волком.

Виро так описал ауру моего отчаяния. Намерение убить...... Я не совсем поняла, но я убила трех человек, так что не было бы странным, если бы у меня было намерение убить, но как я его получила? Может быть, это из-за того, что я тренировалась вкладывать свою волю в заклинание, поэтому мое намерение убить просачивалось наружу вместе с моей магической силой?

Я хотела бы поразмышлять над многими вещами, но сейчас я сосредоточилась на разговоре с Виро.

— Что ты сделаешь, если я откажусь?

— Хм? Я не собираюсь ничего делать. Это бессмысленно, даже если я заставлю кого-то немотивированного делать работу.

Когда я напряженно спросила, что он будет делать, если я откажусь, Виро сказал это с безобидным выражением лица.

—......В чем заключается работа? Что вы имеете в виду под помощью в охране? 

— Оу. Есть соответствующее задание, которое я хочу поручить тебе, но перед этим я планирую поработать с тобой как с прислугой, чтобы проверить, действительно ли ты можешь быть полезен или нет. Я собираюсь посмотреть, сможешь ли ты правильно понять то, что тебе говорят, не совершишь ли ты какой-нибудь глупый промах, и самое главное, хватит ли у тебя "мужества", чтобы доверить тебе что-то опасное или нет.

— Хммм.....

Если бы дело было в мужестве, то у меня его было бы больше, чем у обычных детей.

—Ты немного грубоват, но похвально, что ты полностью сосредоточился на бегстве, как только понял, что ты не подходишь мне. Нечего критиковать твое мужество. В таком случае, возможно, ничего страшного, если я немного забегу вперед и проверю тебя напрямую.

Взгляд Виро на мне заострился. ...... Это был тот же взгляд, что и у Фельда, когда он заявил, что собирается обучать меня. Казалось, он признал меня, но у меня возникло предчувствие, что все станет немного хлопотным.

Но мой ответ уже был предрешен.

— Да, ...... понял.


— О, это здорово. Нет, ты действительно спас меня. В конце концов, мой клиент на меня набросится, если я не приведу кого-нибудь в ближайшее время.

Виро вздохнул с облегчением и помассировал собственное плечо, как дядя. Я не то чтобы доверяла ему, но все же чувствовала, что быть рядом с Виро будет полезно для меня.

Виро был авантюристом и разведчиком. Он был как завершенная высшая версия, к которой я стремилась. Я останусь на его стороне, чтобы наблюдать за его скрытностью и боевыми навыками и сделать их своими собственными. Я верила, что это будет коротким путем к тому, чтобы нынешняя я стала сильнее.

— Давай, тогда пойдем в гильдию прямо сейчас.

После того, как решение было принято, Виро, сидевший на земле, встал, не издав ни звука.

— Гильдия ...... ты имеешь в виду гильдию авантюристов?  Зачем? 

Ему нужно было что-то там проверить? Тогда что мне делать, пока он этим занимается? Пока я размышляла над этим, Виро почему-то сделал озадаченное лицо.

— Что значит "зачем"? Конечно, чтобы зарегистрировать тебя как авантюриста.

—......Хaa? У меня нет никаких боевых навыков, ты понимаешь? 

Конечно, я изучала магию света, но у меня было чувство, что проблема, которую я получу, зарегистрировавшись в качестве авантюриста только с этим, будет больше, чем польза. Когда я объяснила это, Виро на этот раз сделал недовольное лицо.

— Что ты хочешь сказать? Ты смог сражаться вот так, укрепляя тело, когда тебе было всего около десяти лет, так что не может быть, чтобы у тебя не было боевых навыков, верно?

—............Эм?

Я не могла понять, что он сказал на мгновение. Когда сознание вернулось, я поспешно достала оценочный кристалл и попыталась проверить себя. Затем обнаружила, что навык короткого меча, который я не могла получить до сих пор, был записан в моем статусе вместе с неизвестным навыком.

▼ Ария (Алисия) Раса : Человек ♀ - Ранг 1

【Магическая сила : 33/70】△ 5 Повышение

【Стамина : 29/52】△ 15 Повышение

【 Сила : 4 (5)】△ 1 Повышение

【 Выносливость : 5 (6)】△ 1 Повышение

【 Ловкость : 7 (8)】△ 2 Повышение

【 Проворность : 6】

《Уровень владения коротким мечом 1》Новое

《Уровень боевого мастерства 1》Новое

《Уровень магии света 1》

《Уровень неэлементальной магии 1》

《Магия повседневной жизни×6》

《Уровень контроля магической силы 1》

《Уровень давления 1》Новое

《Уровень скрытности 1》《Уровень ночного видения 1》《Уровень поиска 1》

【Общая боевая сила : 36 (с усилением тела : 38)】△ 10 Повышение

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/55822/1802424

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Стамина вырезала глаза и растоптала их
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь