Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 128

-Азалия

В особняке царила странная суматоха. Мужчины и слуги были взволнованы и нервничали, подбегая к окнам.

Мы с Норой, шедшие на кухню, в замешательстве смотрели друг на друга.

"Что происходит?" спросила Нора.

"Понятия не имею". Я заметила Сами и остановила его: "Эй! Что здесь происходит?".

"Ты не знаешь! Босс и Цезарь проводят спарринг-матч на заднем дворе". сказал он и убежал.

Мы с Норой посмотрели друг на друга еще более растерянно.

Спарринг-матч? Почему?

Мы оба вышли через заднюю дверь на задний двор. Снаружи я видела слуг и людей, приклеившихся к большим окнам, а на заднем дворе находилась лишь горстка членов семьи.

Когда мы подошли к заднему двору, в поле зрения попали двое мечтательных мужчин.

Мы оба остановились, как только увидели Цезаря и Ария.

Я поняла, почему женщины в особняке были так взволнованы.

Ариус и Цезарь были без рубашек, и оба они стояли на траве босиком в трениках.

И тут я заметила их полные черты лица. Было удивительно, как они оба контрастировали друг с другом.

У Ария были золотые глаза и волосы, как солнце, и бледная кожа, а у Цезаря - черные волосы и глаза, как ночь, и светлая кожа.

Даже их треники были контрастными. У Ария были черные, а у Цезаря - горчичного цвета с черной подкладкой.

Оба они были высокого роста, а их тела были хорошо сложены и мускулисты.

Самой заметной частью были их татуировки.

У них были особые племенные татуировки с одинаковым рисунком, но в разных местах.

Татуировка Ариуса находилась на правой стороне. Она покрывала всю его спину и грудь до правого локтя, а у Цезаря был точно такой же рисунок, только на левой стороне тела.

Если посмотреть на них так, то их контрастные черты делали их похожими на солнце и ночь.

Обычно под этим термином подразумеваются солнце и луна, но здесь это было ярко сияющее солнце, которое поддерживало всю ночь, потому что эти двое были неразрывно связаны, несмотря на то, что они были такими разными.

Напряжение в воздухе было захватывающим. Оба участника спарринга были полностью сосредоточены друг на друге, их мысли и глаза были едины и смотрели только на человека перед ними.

Их боевые стойки напоминали стиль кунг-фу. Это навело меня на мысль, что, возможно, они оба учились у Хуан-фэя.

Нора и я, а также все члены группы были настолько поглощены этой сценой, что забыли о том, что нужно найти место для сидения.

Я увидел, как нога Цезаря слегка шевельнулась, она изменила угол наклона. Я узнала это. Он собирался прыгнуть, вытолкнуть себя вперед и начать бой.

В следующее мгновение это произошло, и я увидел, как расстояние между ними сократилось.

Цезарь выставил ладонь для атаки, но Арий сделал шаг в сторону и уклонился. Или так думали все.

Цезарь изменил положение ног и сумел изогнуться, нанеся удар в живот Ариуса.

Я видел, как он вздрогнул, но воспользовался открывшимся ему проемом и ударил Цезаря ногой в лицо.

Он немного отскочил в противоположную сторону, пока Ариус балансировал, как раз в этот момент он запустил себя, чтобы ударить Цезаря, но Цезарь пригнулся, чтобы увернуться от удара, а затем ударом ноги заставил Ариуса упасть плашмя на пол.

Ариус потерял опору, но не упал на пол, а сделал кувырок назад, чтобы избежать этого, но как только он снова встал на ноги, Цезарь нанес еще один удар.

Ариус едва успел увернуться, изогнув свое тело. Я видел, как костяшки пальцев Цезаря задели его щеки, но Арий воспользовался этим и ударил Цезаря в живот.

Из его рта вырвался стон, он попятился назад, но тут же собрался с мыслями. В глазах обоих горел огонь, и никто из них не хотел проигрывать.

Теперь я понимал, почему мужчины с таким нетерпением ждали этого зрелища.

Цезарь подбежал к Ариусу и подпрыгнул над землей, чтобы нанести удар ногой в шею Ариуса, но удар был блокирован, когда Ариус поднял руку, чтобы защититься, хотя удар пришелся на руку, ему удалось оттолкнуть его назад.

Следующие несколько секунд они постоянно бросали, блокировали и уклонялись от ударов, пока один из них не попал в грудь Ариуса, и он застонал, споткнувшись о шею.

Удар пришелся в центр грудной клетки, и ему потребуется несколько мгновений, чтобы прийти в себя, но Цезарь не собирался давать ему это время.

Он тут же толкнул себя вперед, чтобы заставить Ария упасть на землю. В момент удара Арий поднял руки, чтобы защитить свой бок. На этот раз он не позволил атаке поколебать его, а воспользовался возможностью и схватил Цезаря за лодыжку, чтобы повалить его на землю.

Цезарь не позволил этому случиться, он изогнулся верхней частью тела вниз и схватился за траву для поддержки, одновременно перебирая ногами, чтобы вырваться из захвата Ария.

Ему это удалось, и он прыгнул, чтобы схватить своего соперника. Арий успел отпрыгнуть в сторону. Как только Цезарь приземлился на ноги, Арий прыгнул, чтобы ударить его со спины.

Его нога попала точно в бок Цезаря, и он немного отскочил в противоположную сторону, показывая свое выражение боли, но Цезарь сделал это специально.

Он схватил Ария за ногу и рывком притянул его к себе. Сразу же после этого он шлепнул его на землю.

Громкий стон вырвался из уст Ария, когда его голова ударилась о поверхность земли.

Цезарь расположился сверху на Ариусе, поставив одну ногу по обе стороны от его живота. Когда Арий открыл глаза, Цезарь присел над ним, схватил его за запястья и прижал их по обе стороны от головы.

Поединок закончился, и я наконец осознал, что мое сердце колотится в груди от волнения и возбуждения.

"Я победил". прошептал Цезарь, и Ариус издал вздох раздражения.

"Отлично." Его выражение лица делало его похожим на маленького ребенка, который проиграл в гонке "Марио Карт".

Нора подтолкнула меня, и я увидела озорное выражение на ее лице. Я знал, о чем она думает.

Я думал точно так же, глядя на этот дуэт.

Честно говоря, сцена выглядела немного парной, они оба были полуобнажены, вспотели и находились в довольно романтической позе.

Уголком глаза я видела, что горничные тоже наслаждались этой сценой, хотя все они тут же начали расходиться, когда появился Бен. Я видела, как он что-то говорил служанкам, но, конечно, я не могла слышать этого снаружи, но все же многие из них возвращались к окну, чтобы посмотреть еще раз.

Цезарь встал, а Арий сидел, скрестив ноги. Цезарь протянул руку вниз, чтобы он взял ее, но Арий решил вести себя как маленькая сучка и сложил руки, надувшись.

"Я не возьму ее, упрямая палка". Я покачал головой и усмехнулся. Я рада, что теперь он чувствует себя немного лучше.

"Это ты упрямый". Цезарь пожал ему руку: "Я пойду с тобой, несмотря ни на что".

Ли принес полотенца для Цезаря и Ария и, отдав их им, ушел делать что-то еще.

Арий наконец взял его за руку и встал, затем хлопнул в ладоши: "Так, мужчины, на свои посты!".

В этот момент они оба наконец заметили нас.

Как только Ариус встретил мой взгляд, он отвернулся и начал вытираться.

Я знала почему.

Ему было стыдно, что он проиграл.

Я усмехнулась и подошла к нему. Я ткнула его в руку и усмехнулась: "Смотрите, кто смущается после проигрыша".

"Я не смущен".

"Да? Тогда почему ты не смотришь на меня?" Я ткнул его в бок: "А?" Я ткнул его снова, "А?!"

Это его разозлило, он бросил полотенце, повернулся ко мне, обхватил мои щеки и поцеловал меня.

Он поцеловал меня крепко и оставил меня в замешательстве, но что действительно заставило меня покраснеть, так это тот факт, что весь особняк видел эту сцену.

Все люди, которые должны были уйти, застыли на своих местах и смотрели на нас.

В этот момент я поняла, что на самом деле сделал Ариус.

http://tl.rulate.ru/book/55740/2130012

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь