Готовый перевод Blood for the Blood God / Кровь Богу Крови: Глава 67

Легкий слой инея, покрывавший его правый бок, мало что мог сдержать его движения, и самый молодой Тодороки немедленно бросился со своей позиции в передней части коридора, чтобы увеличить расстояние между собой и конкурентами позади него. Шото был полон решимости выиграть школьный фестиваль, используя только свою ледяную силу, так как он ненавидел свою ужасную левую сторону. Пламя было проклятием и ничем иным, вот почему он пришел в ярость, когда Мидория начала извергать свою болтовню. Вампир ничего не знал о его борьбе, о жестоком обращении, которому подвергалась его мать, о боли, через которую он прошел в детстве.

Вампир не имел права так говорить, в этом Шото был уверен.

Двухцветный подросток наверняка выиграет события по-своему, сведя на нет любую славу, которая может быть связана с использованием одиозного огня "Эндевора". Льда его матери было достаточно, чтобы выиграть это соревнование, учитывая все время, что он тренировался с ним. Он был точен со своим льдом, создавая ровно столько, чтобы заманить в ловушку окружающих конкурентов, заморозить их землю и обеспечить себе хорошую фору. По крайней мере, он так думал, но люди из его класса сумели прочитать его движение, к его большому удивлению.

Многие его одноклассники – и многие из их братского класса 1-Б – избежали замерзания ног, каждый использовал свои уникальные способы, чтобы противостоять его ледяной неудаче. В правилах мероприятия говорилось, что прямой вредный умысел запрещен, но мешать соревнованию было достаточно справедливо, пока никто серьезно не пострадал. Вы не могли надеяться, что подающие надежды герои не станут немного физическими, особенно подростки.

Шото, однако, не позволил своему удивлению помешать ему. Он продолжил свой спринт, его физическое состояние было одним из лучших в своем классе. Ему показалось странным, что Изуку не было рядом, но это только доказывало его точку зрения о том, что он победит вампира в этом. Через несколько метров после стартовой линии, которая привела многих в беспорядок, Шото нашел свое первое настоящее "препятствие". Один из учителей (Сущий Мик) возбужденно кричал толпе зрителей о мощи Нулевых, которые использовались на вступительных экзаменах, только на этот раз их было несколько вместе, а не по одному на зону. Ничего, что могло бы помешать ему; в конце концов, Шото должен был доказать свою правоту.

"Поскольку школа зашла так далеко, я ожидал, что они предоставят что-то более сложное." - пробормотал подросток себе под нос, подключаясь к холодной силе, которая располагалась в его правом боку. Мороз и лед начали накапливаться, холодный ветер внезапно последовал за движением его правой руки, когда он лениво ударил по 20-метровым роботам. - Раз уж мой дерьмовый старик здесь, это самое меньшее, что я могу сделать, - сказал он, безразлично глядя на свою работу.

Люди позади него начали таращиться на него, удивленные голоса и недоверчивые крики как конкурентов, так и зрителей, когда они удивлялись такому простому действию. Шото снова возобновил свой спринт, пройдя под одной из металлических угроз. Он слышал, как некоторые студенты говорили о том, чтобы следовать за ним, поэтому он предупредил.

- На твоем месте я бы этого не делал, потому что они так наклонены." Верные его словам, роботы, наполовину покрытые льдом, наклонялись, и их наклон указывал на то, что они могут упасть в любой момент. Как и заклинание, его предупреждение вскоре стало реальностью, поскольку гравитация сделала свое дело и роботы начали падать вниз с. Он бросил последний взгляд назад, гадая, хватит ли у кого-нибудь ума нырнуть под падающий металл. Глаза Тодороки расширились, когда Изуку и Токоями, казалось, почти появились в этом месте, пробираясь без помех, используя свои причуды, чтобы отбивать падающие осколки льда и металла, как будто они не были неудобствами.

Сверкающие рубины уставились на него, заявление Изуку раздражающе звенело в глубине сознания Шото. "Плюс Ультра, я прав?" Тодороки представил себе серьезное лицо вампира в своей голове, и этот образ вывел его из себя. Старатель не добьется исполнения своих желаний, я не буду использовать его огонь!

[XXX]

[XXX]

Изуку понимал, что спешить в первые ряды было бесполезно, учитывая сужающийся коридор, в котором находились студенты, что также означало, что обычная тактика "беги быстрее, чем твои конкуренты" принесет мало результатов для этого сегмента. Это, однако, не относилось к более воздушным средствам передвижения; путь, который, казалось, мало кто рассматривал, поскольку они больше беспокоились о том, чтобы толкать друг друга в надежде немного приблизиться к выходу из "бутылки".

Когда Сущий Мик прокричал в микрофон слишком громкое "Вперед!", вампир схватил своего друга с головой ворона за руку и использовал его [Блинк](ранее Мирцаие) вверх, эффективно пропуская большую часть препятствий, когда они были запущены в воздух благодаря мощным ногам вампира. Токоями быстро последовал за ним, призывая [Темную Тень] и манипулируя массой разумной тьмы, чтобы принять более аэродинамическую форму, дуэт скользил над своими конкурентами и заработал много удивленных визгов и один сердитый крик от конкретного пепельного блондина.

Тодороки взял на себя инициативу со своим трюком с внезапной заморозкой, но класс 1-А не пережил их столкновение со злодеями просто по счастливой случайности. Один быстрый взгляд назад, и Изуку поймал нескольких своих одноклассников, продвигающихся к препятствию, которое оставил [Наполовину холодный, Наполовину горячий]; это не говоря уже о многих студентах с других курсов, включая соседний класс 1-B.

На губах Изуку была нарисована улыбка, когда он держал руку Фумикаге, дуэт, наконец, спустился со своего импровизированного "полета" и, встретившись с твердой землей, немедленно начал свой спринт, чтобы продолжить продвижение.

"И У НАС УЖЕ ЕСТЬ ПОРЯДОК МЕСТ, УСТАНОВЛЕННЫЙ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ В ГОНКЕ, ПОСКОЛЬКУ ТОДОРОКИ ШОТО БУКВАЛЬНО ЗАМОРАЖИВАЕТ СВОИХ СТОРОННИКОВ НА МЕСТЕ! И ВСЕ ЖЕ, МОИ ДОРОГИЕ СЛУШАТЕЛИ, СЮРПРИЗЫ ТОЛЬКО НАЧИНАЮТСЯ! МИДОРИЯ ИДЗУКУ И ТОКОЯМИ ФУМИКАГЕ ПОДНИМАЮТСЯ В НЕБО, ЧТОБЫ НЕ ОТСТАТЬ, ОСТАЛЬНЫЕ УЧЕНИКИ КЛАССА 1-А БЫСТРО ДЕМОНСТРИРУЮТ СВОЕ МАСТЕРСТВО; БЕРЕГИТЕСЬ, РЕБЯТА, ЭТИ ДЕТИ НЕ ИГРАЮТ В ИГРУШКИ!" Под взрывным голосом героя нельзя было расслышать собственных мыслей, но добавленные голоса взволнованных зрителей сумели передать их текущие чувства по поводу первых ходов гонки. Было немного внимания, брошенного на студентов курса героики, но, учитывая все еще недавнее нападение злодея и последующее отражение детьми, это было только ожидаемо.

Изуку и его друг продвинулись еще немного вперед, прежде чем им преградили путь огромные роботы, их возросшее число доказало Изуку, что у школы героев было слишком много денег и инженеров-механиков в руках. Вампир бросил вопросительный взгляд на Токоями, подросток с головой ворона ответил тем же взглядом, задаваясь вопросом об их следующем плане действий.

К счастью, казалось, что Тодороки был готов заполнить эту часть для них, широко используя свою силу, чтобы создать еще один замороженный пейзаж, на этот раз фактор неожиданности ударил намного сильнее, когда он заморозил семь нулевых указателей одним взмахом руки. Сама сила этого действия заставила Изуку отступить на несколько мгновений, достаточно времени, чтобы более быстрые конкуренты добрались до них, только чтобы остановиться и тоже поразиться замороженными титанами.

"Вам, ублюдки, лучше убраться с моего пути!" Взрывные звуки показали, что очень сердитый Бакуго приближается на высокой скорости только для того, чтобы он изменил направление и начал подниматься; используя ту же стратегию, что и Изуку ранее, и, черт возьми, он не скопировал это у гребаного кровососа!

Вампир оглянулся на своего друга, уже хватая его за руку. - Готов к очередному прыжку?" - спросил Изуку Токоями, гадая, выдержит ли желудок вороноголового еще один взрыв высокой скорости. [Блинк] даже близко не могло сравниться с его силой происхождения, но маленькие победы складывались в кучу. Кровосос также покрыл свои руки тонким слоем крови, достаточным только для того, чтобы сделать "перчатку". Он не мог просто перейти к использованию Кровавых Перчаток, так как они слишком быстро разъедали его запасы, но в настоящее время этого было достаточно, чтобы укрепить его пальцы и когти, достаточно, чтобы разрезать металл, если понадобится.

http://tl.rulate.ru/book/55587/1457228

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь