Готовый перевод Бесконечный путь / Бесконечный путь: Том 1. Глава 1.

Глава 1

Холодный осенний ветер пробирал до костей. Саладин двигался в хвосте группы охотников, испытывая легкое волнение. Подростку исполнилось пятнадцать лет всего несколько месяцев назад. И ему наконец разрешили охотиться в более опасных районах, которые находились на границе с Великой Пустыней. Как ни странно, но именно там была самая большая концентрация диких зверей. Лесная полоса на окраине чем-то привлекала животных, иногда приводя к очень странным результатам.

Саладин был уверен, что дед и другие старейшины Деревни Желтых Цветов, знали почему так происходит, но молчали. На самом деле, это не являлось великим секретом, но молодежь от этих знаний ограничивали. Для адептов бесконечного пути, коими в той или иной степени являются все жители деревень Зеленой Полосы, которая простиралась на сотни километров, окруженная пустынями со всех сторон, но приграничные с пустынями районы всегда являлись чем-то особенным. Атмосфера и воздух там неизмеримо менялись.

Но в отличие от своих ровесников, Саладин не только чувствовал изменения, он был способен видеть, какое большое количество духовной энергии накапливалось там. Дед всегда учил его визуализировать свои ощущения до такой степени, чтобы его чувства были способны вызывать визуальные видения. Возможно, это самая сильная способность из всех в его арсенале. Она всегда давалась ему очень легко. Дедушка говорил Саладину, что у каждого есть сильные и слабые стороны, и чувства у Саладины были сильнее всех в деревне. Даже сильнее, чем у деда. Он очень гордился своими достижениями в этом направлении.

Цепочка охотников остановилась на краю гигантского леса. Лидер этого группы охотник Сянь подозвал молодняк, который на этот раз состоял всего из двух юношей: Саладина и Букао. Другие охотники разбрелись по округе, готовясь к походу. Когда Саладин и Букао подошли к нему, он сказал:

- Так, в этот раз мы попробуем зайти глубже, чтобы вы видели, как…

- Сянь! – Охотника Сянь перебил крик другого охотника, - я нашел следы!

Сянь обернулся в сторону леса, выругавшись, и сказав оставаться на месте будущим охотникам, пошел на крик.

Провожая его взглядом, тощий и высокий Букао в удивлении спросил:

- Как думаешь, что они нашли? – Повернувшись к Саладину.

Саладин нахмурился. Он тоже был удивлен реакцией и взволнован криком охотника. Саладин привык доверять своим чувствам и ощущениям, и зов охотника вызывал опасения. Парень был очень уверен в себе, не без основания, однако что-то точно шло не так.

- Я – он запнулся, увидев, как другие охотники засуетились, - не знаю.

Внезапно природа словно замолчала, шорох листьев, щебет птиц и даже сам воздух застыли на мгновение. А затем раздался гулкий взрыв, и пришедшая за ним ударная волна подняла пыль, сухие ветки вместе с опавшими листьями и грязь, сбив с ног Саладина. Ударная волна пронеслась из глубин леса, и даже страшно было подумать, какой силы должен был быть взрыв, чтобы сбить его с ног, когда он находился всего лишь на опушке.

Поднявшись на ноги, он вместе со своим товарищем и другом Букао рванул к охотнику Сянь. Пока они бежали, Саладин заметил, как охотники сгруппировались и ощетинились копьями и стрелами. Сянь звучным голосом раздавал приказы, но ситуация была настолько неожиданной, что охотники не сразу среагировали и действовали заторможено.

- Вы двое! – Лидер охотников буквально рычал, а его глаза налились кровью, - быстро отправляйтесь обратно в деревню, и доложите лично главному старейшине о произошедшем. Скажите, что барьер прорван. Мы отправляемся на разведку, нет времени объяснять, - рявкнул он открывшему рот Букао, - Немедленно!

Ни у Саладина, ни у Букао не хватило духу не подчиниться, и они оба бежали из всех сил обратно в деревню. Спокойным шагом до деревни приблизительно полдня пути, но тем темпом, что они набрали, подростки были способны добраться туда за пару часов. Тело практикующих бесконечный путь было способно на многое, и Саладин и Букао уже вступили на пути воинов и охотников, результаты поражали.

- Я слышал, как отец говорил с дядей о барьере, - поспешный бег, не мешал им говорить, - я не очень понял, что это такое, но они говорили, что барьер защищает нашу область от варваров снаружи, и никто не способен его преодолеть без особого разрешения. Только некоторым торговым караванам было разрешено приходить к нам, но я никогда не видел ни одного чужака у нас в деревне! Этот Барьер существовал всегда! Как думаешь, Сал? Эти варвары смогли проникнуть к нам? Говорят, они едят себе подобных, и боги покарали их за это телесными проклятиями! Их кожа суха словно песок, и животы ненасытны. Везде, где они проходят земля умирает и превращается в пустыню. А еще есть колдуны! – Букао был слишком эмоционален, буквально вкладывая все свое волнение в каждое слово.

Саладин молчал. Он так же находился в раздрае, и мог смотреть лишь на тропу, по которой они бежали. Его дед никогда подробно не рассказывал о варварах из-за барьера. Однажды, когда маленький Саладин спросил, почему все так их бояться, деда лишь обронил, что нет страшнее врага, который похож на тебя. Маленький Саладин тогда ничего не понял, не понимал ничего он и сейчас. Взрыв, барьер, приказ возвращаться обратно. Все произошло так стремительно, вместо обычной запланированной охотой перед празднествами и деревенскими гуляниями в честь духа хранителя. Которые происходили каждые три месяца. Он просто не мог поверить, что происходит по-настоящему. Он вообще никогда не слышал о таком, ни от кого.

Варвары из пустыни. Он боялся их. Его отец погиб, когда ему было лишь три года. Дед сказал, что он отправился в пустыню. Все в деревне говорили, что он был самым талантливым в своем поколении и уже в двадцать лет мог оседлать воздух! Он мог вызывать ветра, а его меч был подобен грому! Он даже смог попасть на Великий Совет Зеленой Полосы! Там собирались лучшие воины из всех деревень, чтобы помериться силой. Каждый ребенок в деревне мечтал туда попасть. Там были лучшие! И его отец принес славу Деревне Желтых Цветов, каждый житель гордился им. А потом он ушел. Ушел и не вернулся.

Саладин плохо помнил своего отца, но дед всегда рассказывал о нем, когда Саладин просил. Было видно, что Фатих скучает по своему сыну, и даже маленький Саладин понимал, что деду было тяжело говорить, ведь его всегда добродушное лицо посещала горькая улыбка. Когда Сал был мал, он видел такие улыбки у тех, кто потерял своих родных и друзей, они показывали, что все хорошо, когда на самом деле внутри было все плохо.

До деревни Желтых Цветов оставались буквально минуты, он уже видел деревянный частокол здания, где собирались старейшины и где должен был быть проведен праздник в честь духа хранителя. Казалось, в этот раз праздник будет иметь совсем иной вкус.

http://tl.rulate.ru/book/54815/1392270

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь