Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 19 Джи Цзяньюнь вернулся

Канун Нового года со временем приближался.

В этот день в деревне убивали свиней. Су Данхон не видела сцену убийства свиней своими глазами, поэтому она последовала за тетей Ян, чтобы понаблюдать за оживленной сценой.

Сначала она считала что испугается, но оказалось, что она слишком много думала.

Способность Су Данхон к адаптации действительно очень хороша. Она вообще ничего не почувствовала, когда увидела это. Вместо этого была полна мыслей о том, вернуть ли целую свинью или только половину?

В конце концов она решила взять половину.

На этот раз в деревне было убито в общей сложности шесть свиней, но Су Данхон купила всего половину свиньи, что также вызвало зависть у многих жителей деревни.

Мать Джи попросила свиную голову, свиное брюхо и два набора свиных кишок. Все было востребовано, но глядя на покупку Су Данхон все они были ей даны.

Фэн Фанфан и Дзи Мудан, у этих двух невесток, глаза сверкнули блеском, и они подошли прямо к ней.

- Данхон , вы не сможете закончить мясо к Новому Году. Для чего ты купила так много?  Или можешь дать нам несколько килограммов? Сяо Вази в последнее время очень жадный, - сказала Фэн Фанфан.

- Да, Данхон, дай нам немного. Вы с Цзяньюнем не сможете так много съесть, - поддержала Дзи Мудан.

- Невестка и вторая невестка, там еще осталось гораздо больше. Если хотите, можете купить там. Я поделюсь некоторыми из них с родителями и семьей моей матери. Нам не так уж много останется, - Су Данхон улыбнулась и отказалась давать.

Разве она не знает, что имеют в виду эти две невестки? В будние дни, время от времени, они просто использовали родителей, чтобы бороться с осенним ветром, а теперь они пытаются взять это от нее напрямую.

Этот вопрос нельзя оставлять, она не позволит, это было делом принципа!

Фэн Фанфан и Дзи Мудан коснулись легкого кошелька. Им оставалось пойти и купить несколько цзинь мяса. Они не могли позволить себе купить больше.

Су Данхон попросила продавца мяса нарезать для нее ребрышки и мясо. Она подтолкнула маленькую тележку, чтобы вернуться.

Эта маленькая коляска была сделана отцом Джи, в свободное время, для нее в подарок.

Вернувшись домой, она достала дюжину цзинь с мясом для отца Джи и матери Джи и приготовила еще десять цзинь для своей материнской семьи. В конце концов, осталась только половина, которую она собиралась заморозить и оставить для употребления Джи Дзиньюнем

Отправив мясо двум семьям, она вернулась и занялась готовкой.

Свиные фрикадельки, говяжьи фрикадельки, двор был наполнен ароматом мяса.

Старик Ян и тетя Ян, живущие по соседству, оба почувствовали этот запах. Тетя Ян пришла и постучала в дверь, когда она узнала, что Су Данхон готовит фрикадельки, она помогла это сделать.

С помощью тети Ян дело пошло намного быстрее. После двух дней работы была готова большая кастрюля говяжьих шариков и большая кастрюля свиных шариков. Су Данхон использовала кастрюлю с супом, чтобы зачерпнуть кастрюлю с фрикадельками, говяжьими и свиными.

Что касается отца и матери Джи, она также прислала немного, чтобы они попробовали, а остальное оставила себе.

Также были жареные свиные ребрышки, клецки с начинкой. Через несколько дней наступит Новый год. Все это должно быть подготовлено. Сейчас холодно, так что нет страха, что все испортится.

Будучи так занятой, время летит быстро, и вся кухня была забита едой.

В доме тоже все в порядке. Сяо Хей патрулировал двор. В последнее время Су Данхон не привязывала его. Несмотря на это, он не любил выбегать на улицу. Самое большее, Сяо Хей стоял у двери и смотрел наружу. Он очень заботился о доме.

Каждый раз, когда кто-то приходил, его останавливали снаружи. Никто не мог просто войти.

Тетя Ян была здесь несколько раз, однако все равно не могла свободно войти. Тетя Ян несколько раз жаловалась на это, но это бесполезно. Сяо Хей все еще поступает по-своему, и не позволял ей войти только потому, что она была знакомой.

Сильный снегопад выпал в ту ночь, когда были убиты свиньи. Это уже третий снег в этом году.

Снег продолжал падать до самой ночи накануне Нового года. Су Данхон была немного обеспокоена опасностью возвращения Джи Цзяньюня, но также немного беспокоилась, сможет ли он вернуться вовремя?

Посреди ночи Сяо Хей закричал, и было очевидно, что он с кем-то дрался.Су Данхон опешила и сразу же встала, оделась, взяла палку и вышла.

- Кто такой смелый? Осмеливаешься войти в мой дом. Я думаю, что ты, вор, напрашиваешься на неприятности! - Су Данхон с грохотом распахнула дверь.

Тетя Ян, старик Ян по соседству, тоже включили свет, открыли дверь и бросились к ней, как только услышали шум.

- Данхон, это я, - голос Джи Цзяньюня донесся из темноты.

- Цзяньюнь? - Су Данхон была застигнута врасплох.

- Гаф! Гаф! - Сяо Хей все еще скалил зубы.

- Сяо Хей, это твой хозяин, возвращайся быстро, - Су Данхон подошла и сказала

Она увидела, что ее храбрый мужчина на самом деле прижал крепкого Сяо Хея прямо под себя. Даже если Сяо Хей очень сильный, он не противник ее мужу.

Однако Сяо Хей не признал поражения, свирепо скалясь.

Но когда он услышал слова Су Данхон, Сяо Хей, казалось, понял, и он издал скулящий звук.

Джи Цзяньюнь осторожно отпустил его, и Сяо Хей не сопротивлялся, стряхнул снег со своего тела. Он подошел к Су Данхон и посмотрел на нее снизу вверх.

- Эта собака хорошая! - Джи Цзяньюнь стряхнул снег с себя и не смог удержаться от похвалы.

- Конечно, хорошая. Я вырастил ее, - Су Данхон улыбнулась и сказал: "Быстро заходи в дом. Зачем возвращаться в это время?"

Джи Цзяньюнь поднял голову после того, как стряхнул снег, и его взгляд привлекло красивое лицо Су Данхон. Джи Цзяньюнь опешил: "Ты... Данхон?"

Су Данхон бросила на него сердитый взгляд. Она как раз собиралась что-то сказать, как из-за двери донеслись голоса старика Яна и тети Ян: "Данхон, в чем дело? Почему Сяо Хей такой громкий?"

- Дядя Ян, тетя Ян, все в порядке. Цзяньюнь вернулся, и Сяо Хей не узнал его, - поспешила сказать Су Данхон, подтолнув Джи Цзяньюня.

Этот идиот, почему бы тебе не сказать что-нибудь, чтобы старики успокоились?

- Дядя Ян, тетя Ян, это я, - Джи Цзяньюнь пришел в себя и, посмотрев на Су Данхон, подошел, чтобы открыть дверь. Чтобы войти, он перелез через забор и просто упал во двор, однако Сяо Хей сразу бросился к нему.

- Это Цзяньюнь, - дядя Ян, тетя Ян вздохнули с облегчением, когда увидели, что он вернулся.

- Уже так поздно, дядя и тетя сначала вернуться и отдохнут, а я завтра приду, - улыбнулся Джи Цзяньюнь.

Эти двое примчались так быстро, очевидно, они заботились о его жене. Естественно, он относился к ним по-другому.

Старик Ян, тетя Ян, отвечал хорошо снова и снова, а потом вернулись.

Закрыв дверь, Джи Цзяньюнь понял, что Су Данхон уже ушла на кухню.

Когда он подошел, то увидел, что она готовит для него пельмени. Вскоре появилась миска ароматных клецок. Су Данхон предложила ему: "Ты вернулся поздним автобусом? Наверняка голодный. Это свинина, с горчично- овощной начинкой."

Джи Цзяньюнь ошеломленно кивнул и сел.

Оставшаяся в котелке вода Су Данхон не была потрачена впустую. Она добавила горсть дров, сказав: "После еды можно замочить ноги, чтобы прогнать холод".

Когда она обернулась, то увидела, что он все еще тупо сидит, пельмени не двигаются, и вдруг сказала: "На что ты смотришь? Разве не насмотрелся достаточно?"

http://tl.rulate.ru/book/54779/1614976

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ух как детей пойдёт сейчас делать 😁
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь