Готовый перевод Бродкаст / Бродкаст: 9

"…С тех пор тот поселок опустел! Говорят там до сих пор слышны..."

В небольшом жилом здании похожем на нелегальный притон камера направлена наружу. Пока хост возится с чем-то, на улицах кипят медленно затихающие бои. Канонада автоматического огня. Какие-то обломки тяжело падают. Огромные демоны отвратительно ревут. Несмотря на дождь и бурю, пламенный столб вздымается вдали, яростно чадя.

"Сезам, откройся!"

Кадр передает открытый в стене стремный темный лаз. Камера без особых событий следует по нему за границы города. Только полуметровые в длину, без учета хвоста, жирные крысы снуют по загаженному полу.

Лаз кончается и картинка передает безжизненную пустошь. Хост болтает без умолку, как будто боится тишины.

На экране через довольно продолжительное время возникает каменистая земля, как будто оскверненная майнкрафтерами на публичном серваке. Там и тут сначала изредка, затем все чаще сверкают причудливые кристаллизированные структуры. Они напоминают чужеродные стеклянные деревья.

"...В итоге петух таки доковылял с цыплятами до придорожного ресторанчика! Фью! Я понимаю, вы думаете, идет дождь! На деле на такой жаре вещать совсем не просто! Чувствую себя пленником бойлерного котла! Благо мы уже почти на месте!"

В кратере, завалившись на бок, лежит диковинный аппарат с 6-ю механическими лапами. Камера осматравает пустынные окресности. Мертвейшая тишина. Местность пуста, ни одного существа в кадре. Серые глубокие кратеры и неизведанные кристаллы, тянущиеся к небу. Точно ли это Земля?

"Есть кто живой?"

Перед камерой, кажется, не существует преград, картинка влетает через послушно отъехавшую дверцу лапистого транспортного средства. Внутри можно разглядеть непонятную машинерию, сваленную в кучу и кабину управления с двумя креслами. Одно из них развернуто, дабы водитель мог противодействовать.гравитации.

"Хххкооох!" Шипит тот нечто нечленораздельное обнаружив вторженца. Пилот, похоже, совсем утратил контроль над своим речевым аппаратом.

"Поздравляем! Вы были выбраны для участия в нашем сегодняшнем выпуске! Теперь пожалуйста, крутите Колесо!" Тоном восторженного ребенка объявил хост.

"Пилот" выглядит ужастно: один глаз полувытек, на голове гнилостные язвы сочатся, его босые ноги искромсаны и переломанны, крючковатые пульсирующие кровью образования как сеть корней выросли из них. Он непонимающе и недоверчиво смотрит в камеру своим мутным глазом. Одной бессильно висящей рукой он прикрывает средних размеров черный ящик под креслом. Правая же сохраняет твердую хватку, направляя некий транклюкатор в камеру.

Внезапно и довольно тихо, колесо появляется, продавив себе сквозь стекло и металл путь в кабину снаружи. Часть приборов на панели между пассажирским и водительским креслами с искрами пришла в негодность.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54373/1406991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь