Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 542

"Фух... Спасибо, моему телу намного лучше".

Пока он говорил, он хотел сесть, но его нижняя часть тела ничего не чувствовала.

"Хм... моя нога... что происходит?"

Джоэлсон в замешательстве ущипнул себя за бедро. Его потрясло то, что бедро вообще ничего не чувствовало!

Глаза Джоэлсона расширились!

"Мое... мое бедро?"

Посмотрев на шокированный взгляд Джоэлсона, девушка вздохнула и сказала.

"Твоя талия сломана, а нижняя часть тела парализована!"

Когда Джоэлсон услышал эту ужасную новость, он не мог прийти в себя.

"Это..."

Глядя на опустошенное и разочарованное выражение лица Джоэлсона, девушка сразу же пожалела его.

"Вздыхай, не будь слишком грустным. В конце концов, все наладится".

Услышав это, Джоэлсон немедленно отреагировал.

Именно так. Он не был обычным человеком, который не занимался культивированием. Что с того, что его талия была сломана? Ему нужно было только лекарство, чтобы восстановиться почти сразу. Даже если бы внутренние органы Годфри были повреждены и все его органы отказали, его можно было бы вылечить с помощью лекарств. Пока у него было лекарство, Джоэлсон мог не бояться никакой боли.

"Да, вы правы. Спасибо, добрая леди. Я не спросил вашего имени. Как мне вас называть?"

Джоэлсон потер онемевшее бедро и спросил с расслабленным выражением лица.

"Меня зовут Елена. А вас?"

Девушка наклонила голову и спросила Джоэлсона.

"Меня зовут Джоэлсон, добрая леди. Такой добрый человек, как вы, обязательно будет вознагражден!"

сказал Джоэлсон с веселым лицом.

Сердце Елены учащенно забилось. Видя, что Джоэлсон так быстро избавился от боли в сломанной ноге, у нее сложилось хорошее впечатление об этом молодом человеке, которого она подобрала.

Такой оптимистичный человек был действительно сильным!

Елена не знала, что у Джоэлсона есть зелье, которое позволяет ему быстро восстанавливаться. На мгновение она была очень впечатлена оптимизмом Джоэлсона.

"Кстати, почему ты такой смелый, что спустился в метель? Не боишься ли ты совершить ошибку?

Когда я спускался перед метелью, я пережил несколько неудач и несколько раз чуть не упал с обрыва!".

Елена сразу же заинтересовалась этим оптимистичным молодым человеком. Она поставила чайник и села рядом с Джоэлсоном.

Джоэлсон поднял голову и посмотрел на красивую девушку с насмешливым выражением лица.

"Вот видишь, это результат высокомерия и слепой уверенности. Видишь!"

Джоэлсон похлопал по своему бессознательному бедру.

"Пфф!"

Елена не смогла сдержаться и тут же захихикала.

"Ты действительно интересный".

Елена, которая наконец-то перестала смеяться, беспомощно сказала.

"Ха..."

Джоэлсон был заражен прекрасной улыбкой Елены, и он тоже улыбнулся.

"Фух... Когда ты отдохнешь, мы отправимся в путь".

"Куда отправимся?"

Глаза Джоэлсона скосились, когда он посмотрел на Елену.

"В подземный мир, скрытый под Плачущей Бездной. Возможно, это место, где температура земли Эвервинтера наиболее подходит для жизни. Здесь зародились многие цивилизации!"

сказала Елена.

"Все великолепные драгоценные камни здесь находятся в руках этих подземных цивилизаций. Если ты хочешь получить их, ты должен отправиться в эти цивилизации, чтобы пообщаться с этими существами".

"Только не говори мне, что ты спустилась в оцепенении и ничего не знаешь..."

Елена посмотрела на Джоэлсона, который лежал на земле.

"Хех, это правда. Я многому научилась..."

Джоэлсон вздохнул, подумав, что он действительно был слишком нетерпелив. Ему следовало подождать еще немного.

"Ты только что сказал "мы". Только не говори мне, что ты собираешься взять меня, полукалеку, с собой? Лучше помести меня в эту пещеру и сам отправляйся за великолепным драгоценным камнем. Если ты возьмешь меня с собой, это может потянуть тебя вниз".

добродушно сказал Джоэлсон. Его магическая сила достигла дна, и ему еще нужно было время, чтобы активировать свое хранилище и достать оттуда целебное зелье. Таким образом, он хотел отговорить эту добросердечную девушку, Елену, брать его с собой. Хотя... Джоэлсону очень не хотелось расставаться с этой доброй и сердечной девушкой.

Тем не менее, он не хотел становиться обузой для нее и мешать другим.

"Нет, нет, нет, я оставлю тебя здесь одну. А вдруг тебя съест дикий волк? Если это случится, я буду чувствовать себя таким виноватым, что не смогу заснуть. Тебе лучше пойти со мной в подземную цивилизацию. Может быть, там ты найдешь какие-нибудь целебные травы, которые пригодятся для твоей раненой ноги!"

сказала Елена с серьезным выражением лица.

"Хм... Хорошо."

Джоэлсон согласился с противоречивым выражением лица. Его эмоции сейчас были очень сложными. С одной стороны, он чувствовал вину за то, что побеспокоил эту добросердечную девушку перед ним. С другой стороны, он был рад, что временно застрял рядом с этой девушкой... В глубине души Джоэлсон все еще не хотел вот так просто расставаться с Еленой.

"Я почти отдохнул. Твой лечебный суп действительно эффективен. Давайте отправимся в путь как можно скорее. Как насчет этого?"

Наконец, он уступил своему желанию. Он посмотрел на Елену со сложным выражением лица.

"Хорошо, давайте отправимся сейчас!"

Елена встала и похлопала по снегу на своем платье. Она подошла к костру и натянула сани.

"Ты использовала это, чтобы затащить меня сюда?"

спросил Джоэлсон, увидев сани.

"Да, точно!"

Девушка кивнула и подошла к нему. Джоэлсон, который не мог двигать нижней частью тела, был занесен в сани.

"Нет, нет, я могу забраться сам".

Джоэлсон махнул рукой и отказался. Он не был полностью парализован. Пока он говорил, Джоэлсон затащил себя на сани рукой. Елена была позади него и помогла ему перенести его бессознательные ноги на сани.

Елена погасила костер, убрала чайник и чашки и тоже села на сани. Она села рядом с Джоэлсоном.

"Поехали. Поехали!"

крикнула Елена. Затем она вытянула руку, и появилась белоснежная магическая энергия, которая привела сани в движение!

Когда рядом с ним была красавица, улыбка появилась на уголке рта Джоэлсона, когда он лежал на санях. Он посмотрел на айсберг над головой и почувствовал удовлетворение.

Интересно, как поживает Годфри?

Джоэлсон неэтично подумал в своем сердце.

"Хозяин... Мой господин, где вы..."

Годфри дрожал, продолжая искать белый сугроб. Он выкапывал груду неизвестных трупов, один за другим, но не мог найти труп Джоэлсона.

В этот момент Годфри находился на дне долины, лихорадочно ища "труп" Джоэлсона. Тем временем Джоэлсон, которого хотел найти Годфри, удобно расположился на санях красавицы, отправляясь в новое приключение.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2234920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь