Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 83

"Удивительно, поистине удивительно. Как и ожидалось от гения магии номер один в истории Империи Олкотт".

Фигура с сожалением вздохнула и сказала: "К сожалению, последнее семя тьмы также было потрачено впустую."

"Это был ты?"

Джоэлсон слегка сузил глаза.

Они были очень сильными. Они совсем не были похожи на бандитов. Наоборот, они выглядели как команда обученных убийц.

Фигура в черном тумане странно засмеялась.

Получив его сигнал, группа мужчин в черном с короткими мечами в руках набросилась на Джоэлсона.

Каждый из их мечей излучал слабый слой черного света.

Они выглядели злобно и странно.

Их сила была выше шестого уровня.

Выражение лица Джоэлсона было серьезным.

Его первой реакцией было быстрое отступление!

Казалось, будто из спины Джоэлсона выросли глаза. Он быстро отступил вдоль входа в зал.

Люди в черном последовали за ним.

Все испуганные слуги попрятались.

Леас вышла вперед и обняла двух детей, которые громко плакали от страха. Она быстро выгнала их за дверь.

На лице Бороды промелькнуло выражение страха, но он все равно молча последовал за ней.

Ему было очень любопытно узнать, какова сила Джоэлсона.

Старый Морган безучастно смотрел на миссис Россетти, которую он убил собственными руками. Его глаза потеряли свой дух, но он быстро набрался решимости и перестал смотреть на нее.

Было ясно, что по сравнению с порочной женщиной Джоэлсон гораздо важнее в его сердце.

Как раз в тот момент, когда люди в черном выбежали из ворот резиденции барона, их шаги внезапно стали затруднительными.

Это было заклинание воды шестого уровня, мороз.

Прежде чем они смогли вырваться на свободу, океан пламени хлынул на них, как цунами.

Палящее пламя излучало высокую температуру, и даже их волосы источали запах гари.

Наконец, на их холодных лицах, наполненных страхом, появились какие-то колебания.

Это было очень страшно - попасть в засаду мощного заклинания, подготовленного магом шестого уровня.

Когда рыцарь не мог приблизиться к магу, он мог стать лишь прыгающей блохой или ягненком, ожидающим заклания.

Даже Дон Кихот мог увернуться от заклинания 6-го уровня Джоэлсона, не говоря уже о них.

Как он мог быть таким быстрым?!

Кроме скорости отступления Джоэлсона, у него была еще и скорость его заклинания!

"О! Мой Бог Магии!"

Борода закричал, словно во сне: "Мгновенное заклинание? Магия шестого уровня? Должно быть, я сплю, верно?!"

Мгновенное заклинание магии, мгновенное заклинание высокоуровневой магии.

Это было слишком страшно.

Видя, что группа людей вот-вот будет полностью уничтожена, они даже не успели коснуться уголка одежды Джоэлсона.

В воздухе раздалось холодное фырканье.

Странный черный туман распространился, окутывая большинство людей в черных одеждах, словно марлевая сеть.

Пламя полилось вниз, и черный туман быстро растаял.

Однако черный туман, казалось, обладал какими-то странными свойствами, и от сильного жгучего пламени тоже размывался и плавился.

Когда черный туман был полностью сожжен пламенем.

Люди в черных одеждах также едва освободились от оков под ногами и быстро отступили.

Взгляд Джоэлсона остановился на фигуре в черном тумане, и он медленно произнес.

"Рыцарь восьмого уровня".

Фигура в черном тумане не отреагировала на его слова и бросилась на него.

Фигуры, появлявшиеся время от времени, были похожи на призраков.

Рыцарь восьмого уровня!

Джоэлсон крепко сжал свой посох из вольфрамового дерева. Это был самый сильный противник, которого он когда-либо встречал.

Более того, это было не соревнование.

На этот раз это была битва жизни и смерти.

Водная и огненная стихии собрались к нему одновременно, сгущаясь в странные красные и синие ледяные лезвия в пустоте перед Джоэлсоном.

Ледяные лезвия все еще пылали огнем.

Борода был так напуган, что чуть не подпрыгнул. Он закричал: "Вода... стихии воды и огня, двухэлементная магия?!"

Пылающие ледяные лезвия быстро разлетелись.

Фигура в черном тумане выпустила лучи черного света.

Они столкнулись с ледяными лезвиями.

Сильный взрыв.

Боевая аура была выпущена.

Была выпущена истинная боевая аура, символ высокоуровневого великого рыцаря.

"Это бесполезно".

Фигура усмехнулась и сказала: "Я очень хорошо знаю твои методы. Когда твоя магическая сила иссякнет, я лично верну тебя обратно и накормлю семенем тьмы". Эдвард, Богу Тьмы нужны верующие с такими прекрасными качествами, как ты".

Под защитой высокопоставленных рыцарей люди в черном, наконец, подошли к Джоэлсону.

Джоэлсон несколько раз использовал огненное кольцо, чтобы заставить их отступить.

Однако среди дюжины рыцарей шестого уровня один или два смогли уловить разрыв между магией Джоэлсона и воспользоваться возможностью и броситься на его сторону.

Двое мужчин в черном появились позади Джоэлсона почти одновременно. Они подняли свои короткие ножи, излучающие холодный свет, а их глаза смотрели свирепо.

"Будьте осторожны!"

Леас не мог не вскрикнуть от беспокойства.

Выражение лица Джоэлсона было спокойным, а его тело внезапно отступило назад.

Его плечи случайно приземлились на груди двух засадников.

Треск!

Послышался хрустящий звук ломающихся ребер.

На лицах двух мужчин появилось изумление.

В следующую секунду.

На лице Джоэлсона появилось свирепое выражение. Острый конец волшебного посоха из вольфрамового дерева вонзился в грудь мужчины в черном.

Он пронзил их насквозь!

Он вытащил его, и хлынувшая кровь нарисовала на лице Джоэлсона ужасающую линию.

Затем он взмахнул рукой.

Бах!

Сила рыцаря седьмого уровня была полностью высвобождена.

С благословением драконьей крови его чистая сила даже превзошла силу рыцаря восьмого уровня.

Голова человека в черном взорвалась, как арбуз.

Красная кровь, смешанная с белым мозговым веществом, вылетела наружу.

Два разбитых трупа упали на землю.

Без всякого выражения на лице Джоэлсон использовал свою мантию мага, чтобы аккуратно стереть пятна крови с лица.

К счастью, Дин Харриет не солгала ему.

Волшебный посох из вольфрамового дерева действительно был очень твердым!

Его холодный взгляд охватил всю сцену, и все почувствовали ужас, как будто на них напал страшный магический зверь.

Все были ошеломлены.

Что это было?!

Маг, который использовал свой посох, чтобы взорвать голову рыцаря шестого уровня?!

Люди в черном были ошеломлены. Они все еще могли видеть шок и недоверие на лице одного из своих мертвых товарищей.

Фигура в черном тумане также прекратила атаковать.

Рот Бороды был широко открыт. Он безучастно моргнул и повернулся к старому Моргану. "Ты уверен, что твой сын учился в академии магов, а не в рыцарской академии? !"

Вот так сюрприз!

На поле воцарилась недолгая тишина.

Внезапно раздался взрыв экстатического смеха.

"Хахаха! Благословение Темного Бога! Джоэлсон Эдвард, я клянусь, что ты станешь одним из самых перспективных детей тьмы в Темной Церкви. Следуй за мной и присоединяйся к объятиям Темного Бога!"

Темная Церковь.

Джоэлсон молча запомнил это имя, и его глаза становились все холоднее и холоднее.

На этот раз все люди в черных одеждах немного испугались.

Они не осмелились вступить в ближний бой с рыцарем седьмого ранга.

"Мусор!"

Фигура в черном тумане выругалась, и из его рева раздался странный голос, словно он произносил древнее заклинание.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2226323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь