Готовый перевод Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu Youna Monogatari / История о пареньке из деревни, расположенной перед сложнейшим подземельем: Глава 1. ч.15

Трепеща разноцветными полупрозрачными крыльями, саранча радостно поедала мусор. Само по себе это было бы достаточно неприятно, но самым ужасным был размер этой саранчи. 

Она была высотой со взрослого мужчину и по меньшей мере четырёх ярдов в длину. Саранча такого размера выползала из промежутка между двумя зданиями. 

Если подумать, то гниющий предмет мог быть тушей бродячей собаки. Наполовину съеденный, теперь он представлял собой неузнаваемый кусок плоти, но на нём определённо виднелись клочья звериного меха. 

И когда эта саранча увидела Селен, она бросилась к ней, царапаясь о стены зданий. Она замерла на мгновение, и упустила свой шанс отступить. 

— Жуки? Нет... монстры? 

Она вспомнила, как солдат что-то говорил об этом, когда она схватилась за рукоять рапиры, висевшей у неё на бедре, пытаясь вытащить клинок. 

— Скри-и-и-и-и! 

Прежде чем она смогла полностью вытащить его из ножен, монстр с визгом бросился на неё. 

Было слишком поздно. Селен уже собиралась оставить надежду, когда... 

Что-то просвистело над её головой. 

Саранча была отвлечена этой новой тенью и остановилась, чтобы оценить ситуацию. И... 

— Хокай. 

Раздался хруст. Твёрдое тело насекомого искривилось, потеряв форму, а жвалы саранчи вывернулись в сторону. Они несколько раз слабо дёрнулись. 

Тенью — славный парень из недавнего прошлого — приземлился на землю, схватил саранчу за крылья и отшвырнул её в сторону, как пинают мусор на обочине дороги. 

Селен застыла в недоумении. 

Глухой, тяжёлый звук эхом разнёсся по переулку — трудно поверить, что этот звук исходил от жука. Лапы саранчи подогнулись. Она была мертва. 

Селен едва могла поверить своим глазам. Сражаясь с неизвестным монстром в узком переулке, где нет места для манёвра... Ситуация была настолько опасной, что она опасалась за свою жизнь. Но этот паренёк с лёгкостью расправился с монстром — словно в насмешку над её страхами. Её рот отвис, она уставилась ему в спину и осела на землю. 

— Ты в порядке? Не ранена? 

Он говорил так, словно ничего не произошло. Он подал ей руку, его улыбка была такой же нежной, как и раньше. 

— Я-я в порядке... — сказала Селен, беря его за руку. 

Его телосложение было далеко от тела закалённого воина; это были те мышцы, которые человек наращивает, живя обычной жизнью... От этого было ещё труднее поверить, что он смог победить этого монстра, и она не смогла скрыть своего потрясения. 

Но абсолютно нормальное телосложение, манеры и выражение лица этого мальчика говорили о том, что ему нечего скрывать — что он просто беспокоился о её благополучии. 

— С-спасибо тебе, — пробормотала она, запинаясь. 

— Не оказалась ли твоя первая попытка пройтись по магазинам неудачной? Выглядело так, будто ты запаниковала и убежала. Не волнуйся, никто не собирается бросать в тебя топор. 

http://tl.rulate.ru/book/54274/3385294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь