Готовый перевод No Mercy / Нет пощады: Глава 5.2

Кто этот человек? Мужчина с пепельными волосами... Не помню, чтобы раньше встречала его.

Внезапный порыв ветра качнул ветки и донес до меня отстраненный мужской голос.

— Не по этой ли причине герцог Бозборн пренебрег своими обещаниями? Он пытается разорвать контракт, заключенный несколько десятилетий назад, из-за глупого нытья своей дочери.

— Думайте об этом, как хотите. Это не имеет значения. Я буду честна с вами.

Вельетта перевела дух и продолжила.

— Семья Бозборн нисколько не жалеет об этом. Ни я, ни мой отец не намерены выполнять условия контракта, заключенного с Риплтонами. Риплтоны не стоят того, чтобы связывать с ними свой род. У этой семьи нет ничего, кроме скалистых гор и бесплодных земель, кишащих демонами.

— Очень жаль, — голос мужчины был холоден.

Вельетта, громко пререкавшаяся с пока неопознанным мною собеседником, прищурилась. Его массивная фигура не отступала ни на шаг, не отрывая глаз от свирепого взгляда Вельетты.

— Вы думали, что можете просто разорвать контракт по такой причине? Но Рипплтоны будут не единственными, кто пострадает от разрыва контракта, верно?

— Разве вы имеете право считать себя пострадавшей стороной? Вы обвиняете семью Бозборн, хотя сами подписали этот контракт за спиной?

Вельетта ухмыльнулась.

— Похоже, вы еще не знаете, что никто не пожелает нажить себе врага в лице семьи Бозборн.

— Удивительная способность — излагать такие бестолковые мысли вместо того, чтобы оставлять их при себе, как делают умные люди.

Вельетта едко ухмыльнулась словам этого человека. Даже с расстояния было ясно, что атмосфера между этими двумя накаляется все больше. Между прочим, многие ли мужчины могут сказать что-то подобное Вельетте?

Для высшего общества эта девушка была прекрасным бутоном, можно сказать, королевой. Мужчины бросали к ее ногам цветы и драгоценности в попытках добиться ее расположения, и ни один прежде не говорил с ней так жестоко.

Еще и разрыв какого-то контракта?

У меня возникло острое чувство, что здесь таится какая-то тайна.

Вельетта еще немного повозмущалась, словно рассерженная словами мужчины, но в конце концов развернулась и исчезла за углом. Человек, оставшийся один, еще некоторое время задумчиво смотрел перед собой, затем вздохнул и покачал головой.

А после повернулся в мою сторону.

Теперь я могла разглядеть его лицо, которого я не видела до сих пор, поскольку он стоял ко мне спиной.

У него были золотистые глаза, похожие на янтарь. Золотистые глаза и пепельно-серебристые волосы.

Я знала лишь одного дворянина, который подходил бы под такое описание.

Этот человек...

— Выходи. Я знаю, что ты там.

 — ...

Мне показалось, что сердце вот-вот выскочит из груди.

Вопреки тому, что я думала, что нахожусь на безопасном от пары расстоянии, мужчина смотрел именно в том направлении, где я спряталась.

Его властный голос тоже был обращен ко мне. Но я ведь так далеко от него... Как?

Мне показалось?    

— Я вижу, где ты прячешься. Так что тебе лучше выйти.

Не показалось.

Не дождавшись ответа, мужчина направился прямо ко мне. Испуганная тем, что он идет в мою сторону, я развернулась и поспешила прочь.

Вероятно, со стороны это выглядело не очень хорошо. Как будто меня поймали за подслушиванием чужих тайн.

Было очевидно, что ничего хорошего он мне не скажет, если поймает. Более того, могу представить себе выражение лица Вельетты, когда она узнает, что пойманным человеком оказалась именно я. От одной только мысли у меня скрутило желудок.

Разумом я понимала, что следовало бы извиниться перед этим человеком, но по какой-то причине не могла этого сделать.

Прежде, чем он настигнет меня, я ускорила темп и рванула в другую сторону.

Не надо было вообще сюда приходить!

Я раздосадовано закусила губу, виня себя в излишнем любопытстве.

Когда я оглянулась, к счастью, мне показалось, что преследователь исчез.

Прислонившись к прохладной стене, я глубоко вздохнула. Даже ночью летний воздух был теплым.

Я вспотела от недавней погони и жаркой погоды, поэтому первым делом сняла пальто, вытерла пот и снова глубоко вздохнула.

— Вот ты где.

От внезапно прозвучавшего сзади голоса мое тело само собой рвануло за угол.

— Серьезно?

«Что? Это просто смешно! Здесь тупик!..».

Однако это не имело значения, потому что крепкая рука с силой вытянула меня назад.

Мужские руки плотно обвили мои плечи и талию, приобняв сзади, так что я не могла сбежать. Я почувствовала, как твердая грудь коснулась моей спины. А когда подняла голову, на меня смотрели золотистые глаза, напоминавшие глаза свирепого зверя.

— Убегать, подслушав чужие тайны, нехорошо.

Правитель Гермонии, самопровозглашенный призрачный эрцгерцог.

— Ты ведь не собираешься снова сбежать? — спросил Аден Риплтон.

 

http://tl.rulate.ru/book/54156/1490858

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Снова? Хах...
Вау, великодушно с вашей стороны открыть главу, спасибо
Развернуть
#
Ахереть, пол года главы не открывались, что ли?
Развернуть
#
Где же она растеряла свою храбрость? Минуту назад при всём народе распекала сплетниц и вела дискуссии сама с собой об извинениях. А тут вдруг струхнула. Ну подумаешь гуляла, нечаянно услышала, доказать ещё надо, что она специально.

Видимо всё это только ради появления главного героя? Весь такой крутой, находит, ловит, к груди прижимает))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь