Готовый перевод I slept with the Villain Holding My Hand / Я спала со злодеем, державшим меня за руку: Глава 25.1

Тихий воздух и редкие зловещие звуки.

Внутреннее помещение особняка, в котором не горел свет, было похоже на запертое снаружи пространство.

До того, как они вошли, определенно был день, но внутри было темно словно глухой ночью.

Тускло освещенное внутреннее убранство ясно показывало, что это не обычный ресторан.

В бесконечном прямом коридоре не было ничего, но казалось, будто что-то есть.

Скорее, эти чистота и пустота выглядели подозрительно.

– Это не ресторан...

Меррия неохотно шагнула и обратилась к своему спутнику.

Рюкис тоже был в замешательстве.

Все потому, что он понял кое-что, чего не знал ранее.

«Темнота».

Рюкис был выдающимся темным рыцарем и волшебником.

Другими словами, он мог создать сильную тьму, которая в одно мгновение делала небо над большим полем битвы черным, как ночью.

Поэтому Меррия посчитала, что Рюкис не мог испытывать отвращение к темноте.

Ведь сразу после того, как его мана начала буйствовать в детстве, он заперся во тьме.

Но сейчас ситуация была другая.

Эта тьма была создана другими людьми, не им.

Он боялся этого момента – остаться беспомощным в темноте.

Ему казалось, будто он возвращается в ночь той бури, когда не мог контролировать мрак.

Внезапно у него перехватило дыхание, а к глазам подступил жар.

Тьма стала гуще, словно заметив его волнение.

Рюкис инстинктивно подавил мрак, не выпуская его из себя. 

Тьма угрожала Рюкису, как зверь с выпущенными когтями, несмотря на все его усилия.

Время шло, и он задыхался.

– О... Ах. Ах.

Услышав его резкое дыхание, Меррия моргнула и заглянула ему в лицо.

– Эй.

Его дрожащие ресницы и резкое дыхание вызвали у нее примерные предположения насчет его состояния.

– Рюкис? 

Когда она позвала его по имени, а он не ответил, ее сомнения переросли в убежденность.

«Тебе страшно... Верно?»

У него было такое выражение лица, будто он съел незрелый фрукт.

«Поверить не могу, что темный маг боится такого фальшивого ужаса. 

Это все равно что рыба, боящаяся воды.

Не просто воды. Скорее, как рыба, испугавшаяся воды в чашке».

Меррия рассмеялась над своими мыслями и заглянула Рюкису в лицо.

Он не мог не заметить ее, стоявшую прямо напротив.

Она медленно взяла Рюкиса, у которого уже душа ушла в пятки, за руку, чтобы успокоить.

– Рюкис, успокойся. Все в порядке.

Голубая энергия из ее рук перешла в руки Рюкиса.

«Дерека это успокоило. А на этого парня подействует?»

Меррия, не особенно веря в эффект, посмотрела Рюкису в глаза, чтобы удостовериться, сработало или нет.

К счастью, взгляд Рюкиса постепенно сфокусировался снова: то ли из-за силы Меррии, то ли потому, что прошло какое-то время.

– Рю... кис... ты... в порядке?

Он отвел от Меррии взгляд, словно ему нужно было на что-то посмотреть.

– Рюкис, ты в порядке?

– Ах...

– ...

Возможно, придя в себя, Рюкис издал короткое восклицание и сделал шаг назад.

Когда их соприкасавшиеся руки опустились, сила, перетекавшая к нему, тоже прекратила движение.

Рюкис обхватил лицо руками, ощущая, как по телу разливается спокойствие.

Дело было в легком смущении, которое он испытал, сообразив, что происходит, и в слабых эмоциях, которые он после долгих ожиданий ощутил со стороны Меррии.

Меррия, глядя на смущенного Рюкиса, склонила голову.

«Получается, для темного мага позор – бояться темноты. Ну, может, что-то в этом роде».

Меррия, которая не была волшебницей и даже не была к нему близка, интерпретировала его смущение так.

Когда девушка пришла к этому заключению, ей показалось, будто она нащупала его слабое место.

Она не была особенно довольна тем, что узнала, но и сама не считала себя идеальной – у всех есть свои изъяны. Она не стала бы игнорировать чужие слабости.

Меррия похлопала его по руке, успокаивая.

– Ты что, испугался?

– ...

Она нежно беспокоилась о нем и мягко похлопывала. Рюкис едва сдержал поток глупостей, рвущийся из него.

Он ответил кивком, задаваясь вопросом, заметит ли она красноту вокруг его глаз, когда они посмотрели друг на друга.

Ей казалось, что он не в порядке, и это вызывало у Меррии беспокойство.

Она почувствовала свою ответственность за него и твердо сказала:

– Все в порядке. Если тебе страшно, просто смотри мне в спину и иди рядом со мной.

Меррия протянула Рюкису руку.

Это был безмолвный знак, просьба подать руку.

Рюкис понял ее намерения и положил свои пальцы на ее маленькую ладонь.

Меррия слегка улыбнулась, увидев, как он, словно маленький щенок, ослабил свою бдительность.

– Давай выйдем наружу.

Беззаботные слова Меррии заронили легкие сомнения в сердце Рюкиса и глубоко укоренились.

Сомнения, которые она посеяла, остались в его сознании.

Медленно и неуклонно – так, что даже сам Рюкис этого не заметил.

***

http://tl.rulate.ru/book/53986/1733704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь