Готовый перевод I slept with the Villain Holding My Hand / Я спала со злодеем, державшим меня за руку: Глава 23.2

Карина с широко открытыми глазами посмотрела на латте в своем стакане.

– Если будешь пить его вот так, то лучше прочувствуешь горький и пикантный вкус. Еще его можно пить сладким, с сахаром или с молоком, горячим, а не холодным.

– Что ж, это восхитительно...

Карина, осторожно сделав глоток, крепко сжала стакан и покачала головой.

Меррия, которая пила прохладный латте, разрезала ореховый пирог на кусочки размером на один укус и положила кусочек в рот.

Сегодняшнее чаепитие было приятным началом для успешного кофейного бизнеса.

***

Прошла неделя с тех пор, как Меррия и Рюкис стали парой. В течение первых нескольких дней они даже не встречались. Рюкис написал письмо, в котором сообщал, что у него есть время для встречи, но Меррия отказалась, отговорившись занятостью.

Пока что это делалось, чтобы пресечь слухи об ухаживаниях Рюкиса.

И сегодня был первый день, когда они встретились как возлюбленные.

Она решила встретиться с Рюкисом, который направлялся в поместье Рэкестер, перед часовой башней у выхода на торговую улицу.

– Меррия.

Когда она вышла из кареты, Рюкис, который уже ее ждал, окликнул ее. Сегодня он был одет наряднее, чем в прошлый раз, и выглядел ослепительно.

Меррия присвистнула про себя, увидев его издали.

– Вы долго ждали?

– Вовсе нет. Я приехал как раз вовремя.

Это было довольно естественное приветствие для второй встречи.

– Здесь довольно людно, не так ли?

Конечно, на торговых улицах столицы всегда было много народу, но сегодня его собралась просто куча.

Словно на праздник. 

Рюкис вспомнил разговоры торговцев, которые услышал, пока ждал, и передал их Меррии.

– Тут проводится небольшой фестиваль в честь годовщины торговой улицы. 

– О, неужели?

Настоящий фестиваль. Меррия с ничего не выражающим лицом кивнула.

Стоило ей присмотреться повнимательнее, как она заметила, что каждый магазин был более щедро, чем обычно, украшен цветами и лентами.

– Вы уже поели? – Спросил Рюкис, шагавший рядом.

Меррия, естественно, покачала головой.

– Еще нет. А вы, Рюкис?

Плотно сжатые губы Рюкиса расслабились, так как разгор между ними шел естественно и непринужденно.

Специальная тренировка с Мило, которую он прошел прошлой ночью, кажется, давала свои плоды. 

Он ответил немедленно, чтобы добиться желаемого:

– И я тоже.

– Тогда давайте сначала поедим.

В голове Рюкиса мелькнул список ресторанов, о которых ему заранее рассказал Мило.

«Я уже забронировал место, где мы могли бы остановиться поесть, так что было бы неплохо сейчас перекусить».

Он кратчайшим путем добрался до ближайшего и самого доступного ресторана.

Тем временем Меррия огляделась и, внезапно подумав кое о чем, посмотрела на него.

Рюкис с глупым видом глядел вперед.

«Ты в первый раз бываешь в таких местах?»

Меррия подумала, что Рюкис размышляет над списком ресторанов, в которые можно было бы пойти с ней.

О, если подумать, он с детства держался вдали от общества. И сейчас он едва вернулся с войны. Должно быть, этот торговый район сильно переменился со времен детства Рюкиса.

Вместо того чтобы посещать светские рауты, Меррия часто ходила по улицам и была с ними знакома, поэтому она, хорошо ориентировавшаяся в этом месте, с убедительным видом кивнула.

И затем, дернув Рюкиса за рукав, сказала:

– Рюкис.

– Да.

Рюкис перевел на нее взгляд.

Она достаточно хорошо знает этот район и обладает достаточным опытом, так что должна показывать дорогу. Поэтому Меррия с уверенным выражением на лице спросила у него:

– Может, нам перекусить здесь?

Густые ресницы Рюкиса быстро затрепетали.

«Если девушка что-то предлагает, вы должны постоянно соглашаться. Заботливый возлюбленный – возлюбленный на сто баллов».

Вспомнив один из советов Мило, Рюкис выбросил список ресторанов из головы.

И радостно кивнул.

– Тогда давайте начнем с одежды.

Меррия решила переодеться в одежду простолюдинов, чтобы облегчить Рюкису общение с ними.

Одежда, которая была на ней сейчас, стоила дорого и была пошита на заказ.

«Если я буду ходить в чем-то подобном, к нам будут прикованы всеобщие взгляды».

Меррия за руку повела Рюкиса в ближайший магазин одежды.

Сюда часто заглядывали комиссиониры и спокойные простолюдины из верхней прослойки общества.

*Дзинь*

– Я хотела бы купить два темных плаща и костюм этому человеку и мне.

Поприветствовав подошедших сотрудников, она показала сначала на себя, а потом – на Рюкиса.

Сотрудник, который уже давно работал в этом магазине на торговой улице, понял, какие у парочки намерения.

«Взять с собой какую-нибудь простую, не очень дешевую, но подходящую для ношения одежду. Вот о чем я».

Работники принесли два разных темно-синих плаща и одежду.

Сначала сотрудник протянул небольшой плащ Меррии, а остальное отдал Рюкису.

– Давайте встретимся после того, как переменим одежду. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.

Рюкис неловко кивнул в ответ на слова Меррии. Она разговаривала с ним так, словно просила его обратиться за помощью, если у него не получится переодеться самостоятельно.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/53986/1723907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь