Готовый перевод The Richest Girl Just Started Kindergarten / Богатейший человек едва начал посещать детский сад: Глава 11.2: Привет, меня зовут Лу Лу, в этом году мне исполнилось сто восемьдесят семь лет

Дети в наше время очень изобретательны. Возможно, именно родители Лу Лу хотели, чтобы девочка лучше списалась в новый коллектив, поэтому придумал для нее такую историю.

Она с готовностью спросила:

— Ого, Лу Лу — маленькая кои, такая удивительная, а какого цвета Лу Лу?

— Тело Лу Лу оранжево-красное, с золотым контуром, который излучает золотой свет.

Услышав описание Лу Лу, другие дети в классе стали очень любопытны и были полностью привлечены новой одноклассницей.

Ребенок в первом ряду спросил:

— Тогда, Лу Лу, твои родители — большие кои?

— Да, мои родители тоже кои, но я никогда не встречала своих родителей. Я выросла и жила со своим братом, дядей Черепахой и дядей Крабом. Мой брат — большой водяной дракон. Он такой крутой и сильный. Он защищает всех слабых существ в большом озере. Дядя Гуй — старая черепаха, он совершенствовался шесть тысяч лет. Он должен совершенствоваться еще четыре тысячи лет, прежде чем сможет претендовать на пост премьер-министра во Дворце Дракона. Дядя Краб — большой краб. Он открыл магазин в Даху. Туда ходит много людей. Там много хороших вещей, с которыми Лу Лу может играть бесплатно.

Лу Лу рассказывала настолько увлекательно и правдиво, что детям казалось, что они слушают сказки, и они чувствовали себя удивительно.

Учительница внутренне вздохнула, что семейный метод обучения действительно был весьма забавный. Похоже, что Лу Лу оказалась очень интересным ребенком, и женщина надеялась найти с ней общий язык в будущем.

Цяо И, которая стояла снаружи класса и наблюдала за ситуацией с Лу Лу, была удивлена. Она хотела бы знать, что было в маленькой головке Лу Лу.

«Сун Хэжань научил эту маленькую девочку? Это самопредставление слишком необычно».

— Ух ты, Лу Лу, у тебя такой классный дом. Могу ли я в будущем пойти к тебе поиграть? — спросил один ребенок.

Лу Лу ответила:

— Да, ты можешь пойти ко мне домой, чтобы посмотреть Телепузиков. Но телевизор в моем доме немного неуклюжий. Он может понять только то, что говорит мой брат, но не я.

Каждый раз, когда старший брат говорил с телевизором, телевизор понимал его, но когда она сама говорила, телевизор ее не понимал.

Лу Лу подозревала, что телевизор намеренно издевается над детьми. Но у нее не было никаких доказательств.

Когда учительница увидела, что Лу Лу закончила говорить, она спросила:

— Лу Лу, хочешь ли ты еще что-нибудь сказать своим одноклассникам?

Лу Лу наклонила голову и задумалась. Она подумала о задании, которое поручил ей дядя Тяньшэнь, и о полоске прогресса для накопления очков симпатии, которая все еще была пуста.

«Если ты хочешь стать драконом, ты должна заполнить ее».

Поэтому Лу Лу сказала:

— Надеюсь, Лу Лу всем понравится, Лу Лу будет делиться со всеми вкусными и веселыми вещами.

— Отлично!

После того, как Лу Лу представилась, учитель подвел ее к окну:

— Лу Лу, это будет твоим местом в будущем, ты должна запомнить.

— Хорошо, спасибо учитель. Учитель, вы такая красивая, вы мне нравитесь.

Учительница впервые услышала, как ее активно хвалит трехлетняя девочка, и ее сердце тут же сжалось.

Усадив Лу Лу, она принесла ей книги, акварельные ручки и другие принадлежности.

Между детьми никогда не было особых сложностей в общении, просто «ты мне нравишься, поэтому я буду с тобой играть».

После самопредставления Лу Лу все очень заинтересовались ею и захотели узнать больше историй о маленькой кои, поэтому все захотели познакомиться с ней и поиграть.

Лу Лу была очень рада встретить восторженных и дружелюбных новых детей, и она также получила много красивых маленьких конфет.

Брат сказал ей, что она должен быть вежливой во всем.

Девочка записала это в своем сердце и решила завтра принести немного медвежьего печенья, испеченного тетей Лю, чтобы поделиться со всеми.

Лу Лу пробыла в новом детском саду всего полдня и стала самой популярной в классе. Многие дети хотели с ней пообщаться.

Лу Лу обнаружила девочку в углу игровой комнаты. Та наблюдала за ней и вроде бы хотела пообщаться, но не решалась подойти, а просто сидела на своем месте и не двигалась.

«Что не так с этим ребенком? Никто с ней не играет».

Лу Лу с любопытством подошла к девочке, и прежде чем она приблизились, ее задержал другой ребенок.

— Лу Лу, не играй с Цици, Цици — монстр!

— Почему она монстр? — спросила Лу Лу.

Другой ребенок сказал:

— Она монстр только с одной рукой!

Лу Лу подошла и посмотрел на одноклассницу по имени Цици, затем опустила голову и протянула две маленькие руки.

Левый рукав Цици был пуст, в нем не было руки.

Ребенок подошел, чтобы оттащить Лу Лу, и сказал:

— Лу Лу, давай не будем обращать на нее внимания, пойдем играть вон туда!

Лу Лу посмотрела на Цици, у которой была только одна рука, и хоть она не плакала, но Лу Лу чувствовала печаль в ее сердце.

«Цици не монстр, у Цици просто не хватает одной руки. Как эти дети могут говорить глупости».

Лу Лу оттолкнула мальчика, который остановил ее, затем встала перед Цици и объяснила:

— Не говори ерунды, Цици не монстр.

— Тогда почему у нее только одна рука?

Лу Лу вспомнила историю о том, как Нюйва создавала людей, которую ей рассказал дядя Гуй, и объяснила:

— Просто мама Нюйва* израсходовала все материалы, когда лепила взрослых. Когда она лепила детей, материалов не хватило, поэтому Цици потеряла одну руку. Во всем виновата мама Нюйва, Цици тут ни при чем.

П.п.: Нюйва (кит. трад. 女媧, упр. , пиньинь Nǚwā) — одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака.

Другие дети задумались, услышав это, и кто-то спросил:

— Значит, она действительно не монстр?

— Конечно, нет, Цици такой же ребенок, как и мы.

— Похоже на то. Разве мама Нюйва не лепила людей так же, как лепят из пластилина?

Лу Лу торжественно кивнула:

— Должно быть, так.

— Тогда давайте поиграем с пластилином! Сделаем Цици руку, чтобы у Цици были руки.

— Нет, мама Нюйва — фея. Она может давать руки, а мы нет.

— Ну, что же нам тогда делать.

— Это неважно, мы можем помочь Цици, чтобы она могла играть с нами одной рукой.

 

http://tl.rulate.ru/book/53740/2104685

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Она такая милая! 🥰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь