Готовый перевод I Won’t Pick Up The Trash I Threw Away Again / Не стоит подбирать мусор, который уже выбросили: Глава 14.1

Интерес и действия Филена были обращены только к Сесилии, но больше всего меня огорчало в данной ситуации то, что я переживала из-за нее.

Чувствовала ли графиня Тебеса то же самое, думая о моей матери, когда та была беременна мной?

Наверное, да.

Поэтому она так меня ненавидела, критиковала и говорила все эти резкие слова.

Я понимала теперь состояние графини Тебесы. Это не значит, что перестала ее ненавидеть – меня все еще начинало трясти при одной мысли о ней.

Я горько улыбнулась и посмотрела на верхнюю одежду Филена, которая совпадала с моей. Одежда, созданная дизайнером, служившим нескольким поколениям герцогов Уильот, была идеальна. Ни один стежок не был плохо выполнен.

Сара, смотревшая на аксессуары, обратила внимание на платок и осторожно заговорила:

– Эм, а разве не миледи вышивает платок?

– Вышивать?

– Да. Я слышала, что этот банкет – первый официальный дебют господина. Когда мужчины впервые официально появляются в обществе, то по традиции он берет с собой платок, вышитый его родственницей или невестой.

Точно. Теперь мне вспомнилось, что такой обычай действительно существовал. Прошло много времени с тех пор, как я что-то вышивала, так что уже и забыла, как это делать.

– Вы забыли, как это делается?

– Ммм. Мне нечего было вышивать.

– Герцог воевал, а миледи была очень занята. Наверняка у вас просто не хватало времени на такие занятия.

– Даже если бы оно у меня было, я бы никогда не смогла этого сделать.

– Почему? 

– …Просто подумай, Сара. Ты никогда не видела меня за вышивкой.

Последний раз, когда я вышивала, был как раз перед тем, как Филен ушел на войну. 

После того как он отправился воевать, Сара, только начавшая работать в особняке, ни разу не видела этого.

Изначально я вообще не собиралась вышивать что-либо даже тогда. Но существует поверье, что любимый, который идет на войну с вышитым платком, вернется целым и невредимым. Поэтому меня заставили это сделать. 

В то время Филен сказал что-то нелестное о моем платке, который я для него вышила, и очень много смеялся, спрашивая, точно ли это герб его семьи.

Когда я сказала ему не брать платок с собой, он быстро сунул его во внутренний нагрудный карман и поцеловал тыльную сторону моей руки, сказав, что обязательно вернется невредимым.

Это воспоминание было таким далеким...

Раньше я бы счастливо посмеялась над этой ситуацией, но сейчас не могла. Только при одной мысли об этом мне становилось очень горько.

Я посмотрела на цветной платок. Как бы сильно я это не ненавидела, Филен был моим женихом, а я его невестой. Я не могла допустить ни одного промаха на банкете. К тому же это будет позором для меня.

– Сара, приготовь все для вышивки.

До банкета в честь коронации императора оставалось три дня. В этот день и день перед ним я буду занята другими вещами, так что получается, что на самом деле у меня остался только один день на вышивку. 

Нужно было закончить ее вовремя, так что пришлось отложить всю остальную работу и сосредоточиться на платке.

– Аргх.

Капля крови появилась на проколотом иголкой пальце.

Сара, сидевшая напротив меня, быстро принесла салфетку и вытерла ее.

– Вы укололи себя уже двадцать два раза.

– …Так много?

– Да. Теперь ваши пальцы похожи на решето.

Так много раз? Не знаю.

Сара вытерла кровь и нанесла на палец мазь.

– Но ваш указательный палец с наперстком в норме. Думаю, миледи стоит надеть наперсток и на левую руку.

– …Не смейся надо мной.

– Я не смеюсь над вами – я говорю вам это, потому что беспокоюсь за вас.

Сара снова положила мазь обратно в коробку и глубоко вздохнула.

– Я не ожидала, что вы не умеете вышивать. Это удивительно. Я думала, что у вас отлично получится вышивка, потому что вы так хорошо со всем справляетесь.

– Это неправда. Я многого не умею. Я не умею готовить и танцевать.

– Что касается готовки, но вы, наверное, раньше никогда не готовили, но вы правда не умеете танцевать?

– Ммм. Я в этом не разбираюсь. У меня нет чувства ритма.

Благодаря проделанным мной усилиям я могла спокойно станцевать вальс, но проблема заключалась в том, что я не попадала в такт музыки. И единственным возможным решением было следовать за партнером, внимательно следя за его движениями.

К счастью, у Филена с этим было все в порядке, а если бы он тоже был не способен танцевать, мы бы просто стали посмешищем.

– Вау, удивительно. Есть вещи, которые миледи не умеет делать.

На восклицание Сары я ответила легкой улыбкой.

– Конечно, есть. Я же тоже человек.

– Верно. Ох, на платке кровь. Нужно застирать как можно быстрее, пойду за водой.

– Прости за беспокойство.

– О чем вы говорите? Конечно, я просто обязана вам с этим помочь. Я скоро вернусь.

Сара быстро исчезла.

Когда у меня было время перерыва, я расслабила затекшие плечи и потерла шею. Затем посмотрела на свои руки.

– Похожи на настоящее решето.

Красные точки покрывали мои ладони, за исключением пальца с наперстком.

 

http://tl.rulate.ru/book/53297/1698017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь