Готовый перевод Naruto: A New Path / Наруто: Новый Путь: Глава 3

Глава 3

Наруто не знал, что делать. Он только что встретил легендарного ниндзя, который с точки зрения силы мог был соперничать с Хокаге. Но этот человек подглядывал за голыми женщинами, и вырубил его учителя. Джирайя сделал небольшой танец, когда объявил свое имя, видимо, этот человек считал себя "крутым".

— Зачем ты вырубил моего учителя? — Спросил Наруто, нахмурившись.

Джирайя ухмыльнулся.

— Я же ему сказал, что занят своими исследованиями, мог бы и понять, что не стоит меня беспокоить. — Саннин улыбнулся и поднял блокнот. — В этом блокноте содержатся первые заметки моей новой книги «Рай для поцелуев».

Наруто прищурил глаза. Он слышал название этой книги раньше, но где? Внезапно изображение хихикающего Какаши ворвалось в его мысли.

— Ты – тот, кто пишет книгу, которую читает Какаши-сенсей?

— Так ты знаешь одного из ценителей моего искусства? — С улыбкой спросил Джирайя. — Я не удивлен, мои книги известны во всех элементальных странах!

Наруто нахмурился.

— Ты всего-навсего извращенец, не так ли? — Нахмурившийся блондин превратил свою улыбку в оскал. — Я знаю, как бороться с такими, как ты.

— Как будто ты можешь сделать что-то против меня, — хвастался Джирайя.

— Секси Дзюцу! — С дымком Наруто превратился в голую и более старшую женскую версию самого себя. Челюсти Джирайи ударились об пол, прежде чем он потерял сознание после обильного кровотечения.

Наруто усмехнулся.

— Поделом извращенцу.

Подросток подошел к лежащему Эбису.

— Думаю, ходьба по воде отменяется. Я мог бы поработать с листьями, чтобы поскорее начать изучать новое дзюцу. — С этими словами Наруто покинул горячие источники.

Наруто прибыл на поляну, которую в последнее время использовал для тренировок. Солнце стояло высоко, значит было около полудня. Подросток поднял упавший лист и сел на дерево. Он пытался медитировать, одновременно с этим пытаясь разрезать лист. Если у него получится, то он одним ударом убьет двух зайцев, и сможет продолжать тренироваться в других вещах, нуждающихся в улучшении.

Наруто нахмурился. Все, что он пока делал – это пытался разрезать лист, но ему еще нужно было тренировать тайдзюцу и найти способ противостоять гендзюцу. Хватит ли у него времени, чтобы выучить новое дзюцу? Блондин вздохнул и провел рукой по волосам. Осталось мало времени, может, стоит попросить кого-нибудь помочь? Он подозревал, что Эбису не станет тренировать его всерьез из-за «мохнатой проблемы».

Блондин потряс головой. Сейчас не время думать о трудностях самосовершенствования, сейчас нужно тренироваться. С уверенной улыбкой Наруто снова попытался разрезать лист. Сколько бы времени ни понадобилось, он никогда не сдастся.

Джирайя наблюдал за ним с улыбкой. Парень мог бы наслаждаться хорошим днем со своими друзьями, но вместо этого предпочел тренироваться. Взглянув на ребенка, он вспомнил себя в молодости. Парнишка далеко пойдет, но с помощью Саннина он сможет продвинуться еще дальше, в этом Джирайя как жаба в воде.

Наруто вздохнул и провел рукой по вспотевшей голове. Прошло уже несколько часов с тех пор, как он снова начал упражняться с листьями, и его нетерпение росло. На самом деле это было прогрессом, что он смог так долго оставался неподвижным, но его вспыльчивый характер в сочетании с жаркой погодой, скоро выведут его из себя. В руках по-прежнему был крепко зажат лист, однако он не чувствовал особых изменений.

Блондин зарычал и убрал руки с листа. Он взглянул на него и увидел, что на этот раз срезал гораздо более заметную часть. Он сумел слегка улыбнуться этому маленькому улучшению – по крайней мере, он был на правильном пути.

— Похоже, у тебя какие-то проблемы, — раздался голос Джирайи.

Наруто повернулся и увидел идущего к нему Джирайю.

— Замечательно… ты нашел меня. — Блондин вздохнул. — Чего ты хочешь, извращенец?

Джирайя застенчиво улыбнулся.

— Но ведь так нельзя разговаривать с человеком, который готов тебе помочь. — Саннин ухмыльнулся в ответ на растерянный взгляд Наруто. — Что, если я скажу, что у меня есть способ помочь тебе с твоим ужасным контролем?

Наруто нахмурился.

— Мой контроль чакры не ужасен! — Блондин скрестил руки на груди. — С чего ты взял?

— Я уже некоторое время наблюдаю, как ты пытаешься разрезать лист, так что не пытайся мне лгать, — сказал Джирайя с веселой усмешкой. — Так как насчет того, чтобы я тебе помог?

— И как же? — Спросил Наруто.

— Полегче, мне просто нужно, чтобы ты снял футболку. — Объяснил Джирайя. Саннин увидел, что Наруто бросил на него шокированный взгляд и нахмурился. — Не делай глупых выводов, парень. Мне нравятся только красивые женщины.

Наруто еще раз взглянул на Джирайю, прежде чем снять куртку и футболку. Он мгновенно почувствовал, как жар покидает его тело, и удивился, почему не снял ее раньше. Блондин бросил на Джирайю странный взгляд. Саннин с глубокой серьезностью разглядывал его живот. Он знал о лисе?

Джирайя улыбнулся и отодвинулся.

— Как я и думал. Что-то не так с печатью, которая держит Кьюби. — Объяснил Саннин. — Не волнуйся, малыш, я знаю, что делать.

Прежде чем Наруто успел спросить, Джирайя ударил его в живот, выбив из него воздух. Наруто чуть не проклял Саннина. Он почувствовал жжение там, где была печать, но вскоре она исчезла.

— Что это было, черт возьми! — Воскликнул Наруто.

Саннин ухмыльнулся.

— Просто попробуй еще раз разрезать лист.

Наруто нахмурился, но последовал приказу Джирайи. Он положил лист на руки и начал формировать чакру. На других тренировках он обнаружил, что формование чакры в подобие клинка работает лучше всего. Блондин так и сделал, сосредоточившись на своей задаче.

— Давай посмотрим, как ты справился? — Скомандовал Джирайя.

Подросток убрал ладонь и широко улыбнулся. Около одной четверти листа было срезано. Блондин не мог поверить, что Джирайя действительно знал, как ему помочь.

Наруто с улыбкой повернулся к Саннину.

— Большое спасибо, Мудрец-Извращенец!

— Как ты меня назвал? — Воскликнул Джирайя.

Блондин ухмыльнулся.

— Я назвал тебя Мудрецом-Извращенцем, это тебе идет.

Джирайя скрестил руки на груди и нахмурился.

— Ну, я думаю, что все-таки не возьму тебя в ученики. — Саннин с удивлением наблюдал за шокированным выражением лица Наруто. Он повернулся, чтобы уйти, и подождал, пока Наруто попытается остановить его.

Наруто попытался придумать, что сделать, и тут же ему в голову пришла идея.

— Секси Дзюцу! — Джирайя обернулся при упоминании дзюцу и получил извращенную ухмылку на лице. — Пожалуйста, обучи меня, Джирайя-сенсей.

— Конечно, я буду тебя тренировать! — Воскликнул Джирайя.

Наруто ухмыльнулся и отбросил технику. Джирайя вырвался из оцепенения и нахмурился от того влияния, которое дзюцу оказало на него. Наруто, с другой стороны, улыбался от радости и возбуждения от того, что Саннин будет его обучать. Так он сможет защитить своих друзей в мгновение ока.

Джирайя вздохнул.

— Ладно, парень, ты меня поймал. — Он скрестил руки на груди и серьезно посмотрел на Наруто. — Теперь давай поговорим о твоем обучении. Над чем ты сейчас работаешь?

Наруто сделал задумчивый вид.

— Ну, я работаю над контролем над чакрой ветра, но мне также нужно поработать над тайдзюцу и найти способ противостоять гендзюцу. Но тренировка чакры ветра занимала все мое время.

Джирайя понимающе кивнул:

— Сколько дзюцу ты знаешь?

Наруто нервно рассмеялся и почесал затылок:

— Ну, я знаю, как делать теневых клонов, но на этом всё.

При этих словах Саннин поднял бровь. Он понятия не имел, что ребенок может использовать теневых клонов. Несмотря на то, что он был джинчурики Кьюби, это был удивительный подвиг. На самом деле это было хорошо, что Наруто знал, как использовать теневых клонов, так как это могло сэкономить время.

— Ты знаешь истинное назначение теневых клонов? — Спросил Джирайя. Увидев растерянный взгляд Наруто, он продолжил. — Видишь ли, теневые клоны были созданы для шпионских целей. Они не только прочны, но и способны передавать свой опыт оригиналу. Мы будем использовать их, чтобы обучать тебя разным предметам одновременно.

Наруто растянул улыбку до ушей.

— Что это будут за предметы, Джирайя-сенсей?

Джирайя улыбнулся. Услышав, что блондин называет его Джирайя-сенсей, он не мог не вспомнить хорошие времена, которые он провел с Минато.

— Твое обучение будет разделено на три части. — Объяснил Джирайя. — Во-первых, я научу тебя некоторым элементам жабьего тайдзюцу. После этого ты закончишь ходить по воде, я видел, как ты практиковался у горячих источников, и, наконец, я научу тебя призывать жаб. Управление чакрой ветра будет осуществляться в свободное время.

— Когда мы начнем? — спросил Наруто с возбужденной улыбкой.

— Тренировка начнется завтра в восемь утра. Я приду за тобой и отведу в отличное место. Думаю, мы закончим к пяти часам, так что у тебя будет время освоить управление ветром. — Джирайя достал свой блокнот и ухмыльнулся. — А теперь, прошу прощения, мне нужно кое-что выяснить. — С этими словами Саннин исчез, оставив хмурого Наруто в одиночестве.

Блондин фыркнул и повернулся, чтобы пойти домой.

— По крайней мере, теперь у меня есть кто-то, кто будет тренировать меня. Пока я не стану извращенцем, все будет хорошо.

***

Джирайя хихикнул, яростно записывая в блокнот. Он и Наруто ходили к водопаду, чтобы тренировать его ходьбу по воде, но Джирайя не сказал ему, что это было одно из его любимых мест для исследований. Когда они начали тренироваться рано утром, Наруто успел освоить большую часть тайдзюцу стиля жаб. После того, как часть с тайдзюцу была закончена, он заставил Наруто сражаться с одним из своих клонов прямо во время ходьбы по воде. Мальчишка показывал неплохой прогресс, и это только вопрос времени, когда он закончит обучение. Джирайя должен был признать, что впечатлен уровнем его обучения. Саннин услышал громкий крик, за которым последовал взрыв смеха, и мгновенно понял, что его ученик покончил с хождением по воде.

Наруто повернулся к Джирайе и ухмыльнулся.

— Тебе лучше перестать подглядывать за этими девчонками, Джирайя-сенсей. Я победил клона, а это значит, что ты должен научить меня призыву жаб!

Джирайя вздохнул и спрыгнул с дерева.

— Ладно, ладно! — Джирайя воскликнул, нахмурившись. — Блин, малыш, тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком громкий?

— Вообще-то, много людей, — признался Наруто.

— Рад, что ты в курсе, — сказал Джирайя с раздраженным выражением лица, снимая свиток со спины. Саннин открыл его, и Наруто увидел написанные кровью два имени. — Мне нужно, чтобы ты подписал это своей кровью, это первый шаг в использовании дзюцу призыва.

Наруто возбужденно улыбнулся.

— Без проблем, Мудрец-Извращенец! — Блондин укусил себя за большой палец, и у него потекла кровь. Он начал писать свое имя рядом с именем «Минато Намикадзе». — Все готово!

Джирайя не мог не вздохнуть, возможно, взять в ученики гиперактивного блондина было не такой уж хорошей идеей.

— Теперь сложи ручные печати, которым я тебя учил. Помни, что призывы жаб зависят от количества чакры, которую ты в них вкладываешь.

Наруто улыбнулся и сложил ручные печати. Он ударил рукой по земле и увидел, как появился клуб дыма. Он радостно улыбнулся, но застонал, увидев маленькую зеленую жабу.

— Что я сделал не так? — Наруто нахмурился.

— Я же сказал тебе вложить больше чакры, — проворчал Джирайя. — А теперь сделай это еще раз, но вложи в него больше чакры.

Блондин нахмурился и сделал, как было велено, однако вновь вызвал маленькую жабу. Наруто зарычал и сложил печати еще раз, но, безрезультатно.

Джирайя нахмурился, похоже, ему все-таки придется использовать эту чакру.

— Этого достаточно, малыш. — Джирайя остановил его, не обращая внимания на жалобы. — Мы должны обсудить кое-что.

Подросток застонал, но подошел к Джирайе.

— Что мы будем обсуждать, Джирайя-сенсей?

Жабий Саннин усмехнулся.

— Мы должны изменить график тренировок. Я не планировал, что ты так быстро научишься ходить по воде, так что нам придется кое-что подкорректировать, — объяснил Джирайя. — Сначала мы будем работать над твоим тайдзюцу. Сразу после этого у нас будут спарринги, чтобы ты научиться использовать его в бою.

— После спарринга я помогу тебе с контролем чакры ветра. — Джирайя продолжил. — Когда тренировка с ветром закончится, я научу тебя основам фуиндзюцу. Искусство печатей очень полезно для ниндзя, и, если у тебя достаточно навыков, ты сможешь создавать свои собственные печати. Когда мы закончим с этим, ты продолжишь пытаться вызвать больших жаб.

Наруто кивнул.

— Понял, Джирайя-сенсей, но смогу ли я тренироваться в свободное время?

Джирайя усмехнулся.

— Ты можешь тренироваться, когда захочешь, но я уверяю тебя, что к концу тренировок у тебя не будет на это сил. — Блеск в глазах Саннина заставил Наруто невольно вздрогнуть. — На сегодня мы закончили, увидимся завтра утром, малыш.

Саннин исчез в облачке дыма. Наруто пренебрежительно вздохнул и потянулся. Он не мог дождаться начала тренировок, но блеск в глазах Джирайи намекнул, что скоро будет больно. Блондин усмехнулся, вызвал двух клонов, и начал резать лист.

Солнце уже садилось, когда Наруто направился домой. Впервые за много лет он устал. Это был долгий день, но далее, вероятно, будет хуже. Он шел по улицам с привычной миной. Он научился делать вид, что не замечает взглядов, которые бросали на него некоторые жители, но все равно чувствовал их на себе.

— Наруто! — Он услышал чей-то крик. Блондин обернулся и увидел бегущую к нему Ино.

— Что случилось, Ино? — Спросил Наруто, пока она пыталась отдышаться.

Ино нахмурилась и указала на одежду Наруто.

— Посмотри на себя, Наруто. Ты в полном беспорядке! — Наруто взглянул на свою одежду и заметил, что его одежда на самом деле была изрезана в некоторых местах и запятнана грязью.

Наруто слегка усмехнулся.

— Я тренировался с Джирайей-сенсеем. — Думаю, порезался, когда он пытался научить меня блокировать кунай с помощью нового тайдзюцу.

Ино вздохнула.

— Наруто, у тебя кровь на куртке. — Ты пойдешь со мной. — Озабоченно сказала Ино.

— Куда пойду? — Спросил Наруто с легким беспокойством.

Ино схватила Наруто за рукав и потащила за собой.

— Я собираюсь отвезти тебя домой и промыть твои раны.

Наруто напрягся.

— Ты уверена, что твои родители не будут против? — Спросил он встревожено. — Я не хочу беспокоить их.

Девушка усмехнулась.

— Ты что, шутишь? — Она спросила с улыбкой. — Они хотели встретиться с тобой.

Глаза блондина расширились.

— Ты серьезно? — Спросил он недоверчиво. — Почему они хотят встретиться со мной?

Ино вздохнула.

— Наруто, ты отличный парень. — Ты победил Кибу, не сдался, удивив всех. С тех пор как ты стал ниндзя, мои родители хотели познакомиться с тобой.

Наруто медленно кивнул.

— Ладно, пошли. — Сумел сказать он. Он не понимал, почему они хотят встретиться с ним, но если Ино действительно хочет, чтобы он пошел, то ладно – они ведь друзья, в конце концов.

Блондин с удивлением разглядывал окружающие улицы. Он не часто бывал в этой части города, так как почти все ненавидели его в этих местах, и пока он шел домой, этот факт вылетел у него из головы. И снова он оказался мишенью для множества взглядов.

Блондин увидел вывеску "Яманака" всего через несколько домов и облегченно улыбнулся.

Ино улыбнулась, словно гордясь вывеской, висевшей на ее доме.

— Мы здесь. — Заявила она, прежде чем схватить Наруто за рукав и втащить его в переднюю дверь. — Мама, я дома!

Сердцебиение Наруто участилось, когда он услышал приближающиеся шаги. Он всегда боялся встречи со взрослыми, так как большинство из них видели в нем Кьюби.

— Добро пожаловать домой, Ино, — сказала блондинка, входя в гостиную. Женщина перевела взгляд на Наруто, который застыл от ее взгляда. — А кто твой друг Ино?

Ино улыбнулась.

— Это Наруто. — Она указала на женщину и повернулась к Наруто. — Это моя мама, Мики.

Мики улыбнулась мальчику. Она видела, как он нервничает перед встречей с ней, и это ее не удивило. Ей было грустно видеть, что деревня сделала с ним. Он очень нервничал из-за встречи с незнакомым человеком. Мики всегда поражалась силе, которую проявлял мальчик, она видела, как он шел по деревне с душераздирающим выражением лица, но теперь он стал ниндзя Листа.

— Приятно познакомиться, Наруто. Хочешь чего-нибудь? — Мягко спросила Мики.

— Нет, спасибо, — тихо сказал Наруто.

Ино бросила на Наруто странный взгляд.

— Что случилось, Наруто? Почему ты такой тихий? — Она прошептала ему. — Она тебя не съест. — Наруто продолжал смотреть в землю. Ино бросила на маму извиняющийся взгляд и потащила Наруто наверх.

Мики печально посмотрела на исчезающую фигуру Наруто. Она не знала, что мальчик так боится взрослых. Она вспомнила, что встречалась с ним однажды, когда ему было семь лет. Хозяин без всякой видимой причины вытолкал мальчика из магазина, и она попыталась помочь ему подняться. Мальчик посмотрел на нее со страхом, прежде чем убежать. Было грустно видеть, что сделало с ним невежество жителей деревни.

Тем временем Ино усадила Наруто на стул в своей комнате. Ее комната была выкрашена в очень светлый пурпурный цвет. На кровати лежали темно-фиолетовые одеяла и светло-фиолетовые подушки. Комната очень хорошо подходила Ино и очень хорошо сочеталась с ее личностью. Кстати, об Ино: она пошла за аптечкой.

Ино, нахмурившись, вошла в комнату.

— Почему ты игнорировал мою маму?

Наруто опустил глаза и вздохнул.

— Я действительно не хотел, Ино. — Сказал он с грустным выражением. — Я просто не очень хорошо отношусь к взрослым.

Лицо Ино смягчилось, и она вздохнула.

— На этот раз я проигнорирую это. — Сказала она с легкой улыбкой. — Но если ты проигнорируешь мою маму снова, ты заплатишь за это.

Наруто сглотнул и нервно рассмеялся.

— Это больше не повторится, обещаю.

— Хорошо, — сказала она, прежде чем проверить Наруто на наличие ран.

Наруто и Ино вышли из ее дома. Наруто опасался наткнуться на маму Ино, но, к счастью, не встретил ее по дороге. Он не любил встречи со взрослыми незнакомцами. У него не было этого страха по отношению к другим знакомым ниндзя, так как большинство из них относились к нему довольно хорошо, в отличие от жителей деревни, которые все относились к нему негативно.

Ино грустно посмотрела на друга. У блондина было выражение усталости.

— Почему ты так усердно тренируешься? Я знаю, что ты хочешь быть чунином, но… не слишком ли это?

Наруто слегка улыбнулся и покачал головой.

— Я это не ради повышения. Я тренируюсь, чтобы защитить своих близких. Я не смог помочь своим друзьям своей собственной силой. Я не хочу смотреть, как мои друзья страдают и полагаются на то, что не является частью меня, я хочу быть тем, на кого они всегда могут положиться.

Ино посмотрела на Наруто в совершенно ином свете. Она не ожидала такого ответа и прониклась новым уважением к блондину. Его мечта стать Хокаге больше не выглядела нелепой идеей, она действительно верила, что с большим опытом он действительно однажды сможет стать Хокаге.

— Я должен идти, Ино, я очень устал, — сказал Наруто с усталой улыбкой.

Ино улыбнулась.

— Увидимся позже, хорошо?

Наруто хитро ухмыльнулся.

— Конечно, может быть, когда-нибудь мы сможем тренироваться вместе.

Ино согласно кивнула.

— Я тоже стану сильнее. — Наруто в замешательстве посмотрел на Ино. — Ты прав. Иногда я чувствую себя обузой для своей команды. Я последую твоему примеру и стану сильнее.

Наруто улыбнулся.

— Ты обязательно справишься, Ино. Мы должны как-нибудь вместе потренироваться.

Ино усмехнулась.

— Только подожди, Наруто, когда мы встретимся в следующий раз, я буду намного сильнее.

— Не думай, что я буду стоять на месте. — Наруто улыбнулся. — Я стану сильнее, чтобы мы оба могли защитить своих друзей.

Ино мило улыбнулась Наруто.

— А теперь иди, отдохни, а то завтра не сможешь тренироваться. — Наруто усмехнулся в ответ и вышел из магазина, махнув рукой. — Я знала, что он будет хорошим другом.

Иноичи потянулся, как только вошел в свой дом. Было уже за полночь, и у него была неприятная миссия. Он отправился в соседнюю деревню и остановил небольшую банду головорезов, у которых, по-видимому, была какая-то информация об Орочимару.

Он улыбнулся, направляясь в свою комнату. Всегда приятно было вернуться домой, в любящую семью. Войдя в свою комнату, он с удивлением увидел, что Мики проснулась. Обычно она засыпала сразу после Ино, поэтому это выглядело странно.

— Что-нибудь случилось, Мики? — Спросил Иноичи, снимая сандалии.

Мики улыбнулась и покачала головой.

— Я просто не могла уснуть. Знаешь, Ино сегодня привела домой мальчика.

Иноичи мгновенно выпрямился.

— Кто это был?

— Это был Наруто, — сказала Мики.

При этих словах Иноичи приподнял бровь.

— Я думал, она не так уж хорошо его знает.

Мики улыбнулась.

— Очевидно, знает. Он оказывает на нее хорошее влияние. Когда он ушел, она говорила о серьезном отношении к тренировкам.

Иноичи улыбнуться.

— Вот как, — сказал он с гордостью в голосе. — Я рад, что она воспринимает это всерьез. У нее большой потенциал, и я знаю, что однажды она превзойдет меня.

На лице Мики появилось грустное выражение, и она опустила глаза.

— Ты знал насчет Наруто? — Сказала она. Иноичи посмотрел на нее с недоумением. — Он боится встречи с взрослыми. Было грустно видеть, как он отреагировал, когда увидел меня. Он выглядел таким испуганным.

Иноичи грустно улыбнулся и лег в постель рядом с женой.

— Все будет хорошо, не волнуйся. — Сказал он жене. — Теперь у него есть Ино. Я уверен, что она избавит его от страха перед незнакомцами. Это может быть трудно, но она справится.

Мики улыбнулась.

— Я верю, что она сможет это сделать, и, возможно, он поможет Ино с ее собственными проблемами. — С этими словами они оба уснули. Надеясь, что Ино сможет исправить ошибки, допущенные деревней.

На следующий день Наруто проснулся с улыбкой. Сегодня начнется его настоящая тренировка, и он сделает первый шаг к своему обещанию. Когда он думал об этом, ему казалось немного странным, что они с Ино стали хорошими друзьями за такое короткое время. У них было много общего, и он удивлялся, почему они раньше не разговаривали.

Он отогнал эти мысли и приготовился к тренировке. Он надел чистую одежду, съел легкий завтрак и с улыбкой вышел за дверь. В лице Ино у него появился новый хороший друг, и он покажет ей, что может стать намного сильнее.

http://tl.rulate.ru/book/53122/2812037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь