Готовый перевод Crazy Duke and Fallen Queen / Сумасшедший герцог и падшая королева: Фрейлина

В конце концов, я убеждаю Александра лечь спать.

Он пролежал в постели целый день, но я устала. Кроме того, я не хочу, чтобы его состояние ухудшилось из-за какой-то карточной игры.

Утро ближе, чем кажется, судя по часам. Снаружи темно и тихо.

Я ложусь рядом с мужем и закрываю глаза, пытаясь уснуть хотя бы на несколько часов. Мне пришлось пообещать, что мы поиграем, в один из вечеров. Упрямый герцог не отпустил бы меня, если бы я не согласилась.

Кстати, какая польза от этого леди? Джентльмены играют во все времена, а дворянки - нет!

Когда я просыпаюсь, то чувствую себя уставшей, как будто работала всю неделю без остановки. А ведь это был всего один день.

Я протягиваю руку и касаюсь лба Александра. Его температура пришла в норму, поэтому я расслабляюсь и обнимаю его еще немного.

Сегодня я должна была наконец-то встретиться со своей фрейлиной! О, я слишком долго была одна.

В последние несколько недель у меня не было другого выбора, кроме как сблизиться с Александром. И я бы сошла с ума, если бы рядом со мной не было Кейт.

Если подумать, я давно не видела свою горничную. Прошло по крайней мере два дня.

Где она? Что поручил Александр?

Если только я узнаю, что он заточил мою служанку на кухне или еще где-нибудь подальше отсюда, он и слышать не захочет!

Я открываю гардероб и выбираю яркое платье. Сегодня я могу пойти на компромисс в выборе цвета одежды. Александр любит светлые платья, поэтому я достаю розовое.

Оно такого же цвета, как розы в саду принцессы.

Я надеваю его, пока муж спит, а затем заплетаю волосы в простую косу. Я нанесу макияж потом, потому что сначала мне нужно разбудить нуждающегося в помощи герцога.

"Доброе утро", - шепчу я, когда он открывает глаза. Я прижимаюсь губами к его щеке и наблюдаю, как он моргает, чтобы проснуться.

"Ты ангел?" - пробормотал он.

Он хватает меня, прежде чем я успеваю встать, так что у меня нет выбора - я сижу с головой герцога на коленях и его руками вокруг моей талии.

"Что это?" спрашиваю я. Как будто меня можно спутать с чем-то столь же нежным, как ангел.

"Моя герцогиня не такая. Обычно она бьет меня, чтобы разбудить. Или крадет покрывало и оставляет меня мерзнуть. Она никогда не звала меня так ласково по утрам".

"Ах, вот как?"

"Что ты с ней сделала?" - продолжает он.

"Ты уверен, что хочешь знать? Ты так сильно хочешь ее вернуть?"

Он кивает, и я весело хихикаю.

"Значит, ты мазохист!" восклицаю я. "Тебе больше нравится, когда твоя жена не поддается лечению и шумит".

"Мне нравится, когда она искренняя. Неважно, если она плохо ко мне относится".

О, он такой милый сегодня утром.

"И у меня нет никакого оправдания, чтобы наказывать хорошо ведущую себя жену. Это скучно".

Сделаю вид, что не услышала.

"Мне нравится моя непослушная жена. Ты же, напротив, замышляешь нечто такое, о чем я даже не догадываюсь".

"Это неправда!" отвечаю я. "Я не планирую ничего недоступного для тебя, Александр".

"Как будто я могу тебе поверить".

"Ничего странного, правда! Все как обычно, знаешь ли... Ты ведь уже прочитал все мои мысли, верно?"

"Я не могу читать твои мысли, Тея. Я просто хорошо понимаю твои причины и цели. Итак, теперь... Чем ты недовольна?"

"Кейт", - произношу я.

"О", - вздыхает он, внезапно раздражаясь.

"Где она?"

"На кухне".

"Я так и знала", - выплюнул я. "Ты отправил Кейт далеко от меня!"

"Я просто хотел провести с тобой пару дней", - объясняет он. "И Кейт там не эксплуатируют! Она в теплой части замка".

"Ты должен познакомить меня с моей фрейлиной".

"Ах, да", - вспоминает он. Затем он озорно улыбается, как будто ему в голову пришел один из его коварных планов. Я надеюсь, что он не будет впутывать в него мою спутницу.

"И еще, ты должен выполнять свою часть работы. Ты не можешь позволить себе отстать от графика", - напоминаю я ему.

"Почему?"

"Потому что кое-что происходит".

"Что?"

"Я не знаю", - пожимаю я плечами, поглаживая волосы герцога. "Я в спешке прочитала документы, и у меня недостаточно знаний о территориях. Однако мне кажется, что кто-то ждет, когда ты сделаешь неверный шаг".

Александр смотрит на меня секунду, а затем встает.

"Принял к сведению", - пробормотал он, начиная переодеваться.

"Но и ты не перенапрягай свое тело!" предупреждаю я его.

Он ведь не будет слишком много работать, раз уж я сказала столько депрессивных слов, верно?

"Я знаю", - вздыхает он. "Теперь перестань волноваться и сосредоточься на своих задачах".

Я киваю, но мои губы кривятся в недовольстве.

После завтрака мы можем добраться до южного крыла замка. Здесь останавливаются дворяне низшего ранга.

" Тебе не придется часто ходить сюда", - объясняет герцог. "Если тебе понадобится кто-то отсюда, ты можешь просто послать служанку. Они сами придут".

"Мне нужно определенное количество физических упражнений, чтобы оставаться здоровой, - замечаю я. Нехорошо, если я буду жить в нескольких комнатах и совсем не видеть солнечных лучей".

"Я могу тебе это обеспечить", - шепчет герцог, и мое лицо краснеет.

"Ты!" выплевываю я, и он весело смеется. "Мы в коридоре, Александр!"

Он поворачивается к двери и стучит.

" Лиана - родственница моей матери. Она рано вышла замуж, но ее муж погиб во время охоты. С тех пор она живет в Стоунярде".

"Итак, ее зовут Лиана", - повторяю я, пытаясь собрать всю имеющуюся у меня информацию об этой женщине. "И она старше меня".

Больше герцог мне ничего не сказал.

"Ей почти двадцать три", - подтверждает он.

Служанка открывает дверь и кланяется, пока мы с Александром входим.

Лиана красива. У нее светлые волосы. Ее глаза такие же темные, как у герцога, и она носит только черное.

На ней несколько украшений, ни одно из которых не привлекает внимания. Ее жесты медленны и элегантны.

Она утонченная леди. Почему она до сих пор не вышла замуж? Она еще так молода!

"Я с нетерпением ждала встречи с вами, ваша милость", - говорит она, делая реверанс.

"Взаимно", - киваю я. Мне было любопытно, а быть одной совсем не интересно.

"Могу я минутку поговорить с Лианой?" шепчет Александр. Я киваю и иду к камину. Там горит сильный огонь, поэтому я просто стою и наслаждаюсь теплом. Они знали, что я приду?

Местные люди не так чувствительны к холоду, как я.

Служанка предлагает мне чай, и я сажусь на кресло у камина.

Александр заканчивает инструктаж, едва произнеся пару фраз. Я думала, что это займет у него гораздо больше времени.

Через минуту ко мне подходит леди Лиана и тоже берет чашку чая.

Она, конечно, старше меня, но, держу пари, я смогу завести с ней настоящий разговор. Молодая провожатая только и знает, что говорить о платьях, а у меня их и в столице полно. Пока что будет достаточно, если мы поговорим о погоде.

"Сколько вы были замужем?" спрашиваю я, не понимая, что это неподходящий вопрос для вдовы.

"Едва ли два месяца", - честно отвечает она. Кажется, ее не беспокоят мои любопытные расспросы.

КОММЕНТ

О, всего два месяца. Значит, я не могу спросить совета у Лианы.

"Я сожалею о вашей утрате", - заикаюсь я, а потом понимаю, что это случилось сколько? Семь лет назад? Может быть, даже раньше.

"Ну, я думаю, этот брак не был моей судьбой. Не все из нас подходят для того, чтобы иметь партнера", - пожимает плечами женщина.

Похоже, она не столько несчастна, сколько испытывает облегчение от того, что ее мужа больше нет в живых.

"Я гораздо счастливее здесь, в Стоунярде".

Многие люди здесь счастливее.

"Замок и правда красивый", - киваю я.

О, боже! Я веду себя как глупый ребенок. Я не умею вести светскую беседу. Я могу прочитать намерения и истинную природу человека, но гораздо сложнее создать личное общение. Не говоря уже о связи.

"Летом особенно свежо", - соглашается она. "Хотя зимой в коридорах так холодно. Вашей милости не придется ходить сюда. Лорд предупреждал меня о том, что вы предпочитаете теплые места".

Как герцогиня должна заводить друзей?

Это не должно быть слишком сложно, учитывая ее привычную связь с моим мужем. Тем не менее, я бы хотела установить искренние и доверительные отношения. Мне не нужны напускная доброта и пустые улыбки".

"Я думала, что лорд Кайр преувеличивал, говоря о ваших качествах, но я не вижу ни одного момента, в котором он был бы не прав", - говорит она, улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/52962/1486044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь