Готовый перевод Crazy Duke and Fallen Queen / Сумасшедший герцог и падшая королева: Выздоровление

"Я принесу тебе ужин", - бормочу я, вставая. Я иду к двери и открываю ее. Но как только я переступаю порог, мир начинает вращаться.

Я пытаюсь опереться на дверную раму, но промахиваюсь мимо дерева и падаю на пол. Постепенно мое зрение темнеет. Я широко открываю глаза, испугавшись этой внезапной слепоты.

Затем мое тело предает меня, и я падаю в беспросветную яму.

Когда я снова открываю глаза, я лежу в своей кровати. В камине горит огонь, и одеяло согревает мое тело.

Я переворачиваюсь на спину и понимаю, что я не одна. Конечно, где может быть выздоравливающий герцог?

При свете фонаря он с интересом читает мои отчеты.

"Ты снова забыла поесть", - бормочет он. " Ты действительно была занята поиском информации в моем кабинете".

"Я пыталась помочь тебе!" восклицаю я. Однако я слаба, поэтому мой голос звучит слабее, чем мне хотелось бы.

"Ммм, я уже знаю это", - кивает он. "Ты хочешь помочь, и ты невероятно любопытна. Жаль, что я нигде не пишу о том, что тебя интересует. Это все в моей голове, дорогая. Если ты хочешь узнать об этом, единственный метод - допросить меня".

Его слова ранили меня, особенно после того, как я заботилась о нем целый день. Я должна была оставить его страдать в одиночестве, этого болвана.

Я отворачиваюсь, чтобы скрыть слезы на глазах, но Александр замечает мое выражение лица.

"Почему ты сейчас плачешь?"

Я не знаю. Не похоже, что Александр сказал что-то неправдивое.

"Я не плачу!" восклицаю я прерывающимся голосом.

"Эй, не принимай мои слова близко к сердцу", - шепчет он. "Я знаю, что ты все время была здесь, Тея. Я также знаю, что ты нашла время, чтобы заглянуть в мои секреты, но это не так важно... Я просто волнуюсь, потому что ты упала в обморок. Ты ведь не ела из-за меня?".

Я пожимаю плечами, не интересуясь его извинениями. Он так быстро начал сомневаться во мне.

"Я также недоволен тем, что ты осталась рядом со мной", - продолжает он.

Неужели?

Я встаю с кровати и направляюсь к двери. Если он не хочет, чтобы я была рядом, тогда я просто уйду.

"Куда ты идешь?" - спрашивает он. "Теодора!"

Он вскакивает и следует за мной.

"Теодора!" - повторяет он.

Я просто игнорирую его и продолжаю свой путь. Он догоняет меня, когда я уже нахожусь в приемной. Моя правая рука лежит на ручке наружной двери, а левую сжимает мощная хватка Александра.

"Возвращайся в постель, Теодора. Давай поедим, хорошо?"

Я смотрю на наши соединенные руки, а затем на его босые ноги.

"Немедленно возвращайся в постель", - холодно шепчу я. "Ты еще не пришел в себя".

"Только если ты пойдешь со мной", - бормочет он. Его отчаянное выражение лица так мило, что я почти забываю, из-за чего расстроилась. Почти.

"Ты не хочешь, чтобы я была рядом с тобой, Александр. Ты сам это сказал".

"Я не это имел в виду", - вздыхает он. "Но ты заботилась обо мне, пока у меня была лихорадка. Что если бы ты заразилась?"

"Это не так", - указываю я. "Ты промок под дождем, и вот что случается, если сразу не сменить одежду".

" Мы не можем быть уверены в этом".

"Это весьма вероятно. И еще, я не смогу тебя пережить".

"Не говори таких вещей", - вздохнул он, таща меня в свои объятия. "Никогда больше! Неужели ты думаешь, что я не подготовился к такому случаю? Я бы не позволил им причинить тебе вред даже после моей смерти..."

Так, так... Я думала, он будет счастлив услышать, что я не хочу жить без него. Из-за причин, которые он только что раскрыл, правда, но это то, чем он должен быть доволен.

"Я надеялась, что ты будешь более благодарен", - отвечаю я. "Я заботилась о тебе весь день, хотя ты был настолько не в себе, что наговорил столько странных вещей. Тем не менее, я оставалась рядом с тобой. Разве не этого ты хотел - верную жену?".

"Я бы предпочел здоровую эгоистку", - усмехается он, и мы возвращаемся в спальню. "Я бы не оставил тебя так легко, Тея. Тебе не нужно было так волноваться".

"Я не волновалась", - замечаю я. Как будто меня это волновало. Я просто не хотела попасть в неприятности из-за глупой смерти Александра".

"Тем не менее, ты не оставляла меня, верно? Ты пыталась воспользоваться мной, пока я был без сознания?"

Что? Это я была без сознания. Он был вполне в состоянии дать отпор, даже в таком состоянии. Я, с другой стороны, не могу. В конце концов, я потеряла сознание.

И герцог, скорее всего, тот, кто попытается воспользоваться мной, а не наоборот.

"Кстати, ты можешь прикасаться ко мне, когда захочешь", - продолжает он, открывая свое настоящее лицо. "Я не буду тебя останавливать. Нет необходимости ждать, пока я буду прикован к постели, чтобы сделать это".

"Я пыталась охладить тебя", - шепчу я. Мы садимся на кровать, и герцог протягивает блюдо с какой-то едой.

"Ммм, видимо, это имело обратный эффект".

"Нет, это сработало! Теперь ты в порядке".

"Это благодаря твоей любви?"

"Какой любви? Я заботилась, поэтому тебе лучше. Это моя тяжелая работа".

"Ммм, хорошо. Теперь ты должна поесть", - кивает мой герцог и начинает есть. Я следую его примеру и откусываю хлеб.

"И тебе стоит выпить", - замечаю я.

Как будто мы пара стариков. Мы оба прикованы к постели, по той или иной причине. По крайней мере, мы не одиноки.

"Что я такого странного сказал?" спросил Александр, стащив несколько ребрышек с моей тарелки.

"Я не помню точно. Ты проболтался какое-то время, и это было отвратительно. Ты также назвал меня королевой".

"Правда?"

"Вообще-то, дважды, - вздыхаю я. Один раз сегодня, и один раз в карете после нашего отъезда. В тот раз Александр был пьян.

"Надеюсь, ты не обиделась", - произносит он.

Я поворачиваюсь к нему, удивленная.

"Мне кажется, ты пытался со мной заигрывать", - признаюсь я. "Ты так боялся, что я уйду, что обнял меня и не отпускал, пока не заснула".

"Надеюсь, этого больше не повторится", - говорит он, опуская плечи. "Я прошу прощения".

"Нет необходимости", - пожимаю я плечами. "Ты можешь обнимать свою жену, когда захочешь. Тебе не нужна для этого причина. Так что, если ты хочешь, чтобы я оставалась рядом с тобой, ты можешь приказать мне это сделать. Так это работает в Этиро, верно?"

"Сейчас мы в Кайре. Лорд не может цепляться за Леди и требовать ее присутствия только из-за прихоти".

"Это было мило", - говорю я, хихикая. "Ты был совсем как ребенок".

"Тебе не было неловко?"

"Немного. Но, похоже, мне придется к этому привыкнуть".

"Я не планирую часто болеть, герцогиня".

"Нет, но ты будешь пить время от времени. Ты чувствуешь себя неловко каждый раз, когда напьешься".

"Мне жаль", - повторяет он и опускает взгляд.

Я предлагаю ему остатки своего мяса, и он поднимает глаза.

"С тобой все в порядке, герцогиня? Ты всегда так трепетно относишься к еде..."

Я что, дикое животное?

Тем не менее, он принимает предложение и приканчивает все за несколько укусов. Думаю, он исцелился, раз может так есть.

"Сегодня я хотел представить тебе твою фрейлину, герцогиня", - продолжает Александр, не обращая внимания на мое сложное настроение. "Я познакомлю вас, как только мы поправимся".

"Я не больна".

"Нет, но я болен. И я хочу, чтобы моя жена помогла мне вылечиться", - заявляет он.

"Что?"

"Если ты будешь рядом со мной, я быстрее поправлюсь".

"Конечно", - саркастически бормочу я. Как будто. "И что я должна сделать, чтобы помочь?"

"Хм... Ничего", - решает он после тщательного обдумывания. "Ты умеешь играть в карты?".

"Ты скажи мне", - бросаю я ему вызов, скрещивая руки.

"У тебя нет ни малейшего понятия", - решает мой герцог. "Я научу тебя".

"Тебе сейчас нечем заняться? Например, спать..."

"Нет", - усмехается он. "Я спал весь день".

О, точно. Но я не спала достаточно. Я устала.

"Я научу тебя. Чтобы ты могла заниматься одним из тех занятий, которые так нравятся дворянам".

Это так популярно?

"Ты сможешь не травмировать свои нежные пальцы вышиванием, если будешь играть в карты", - продолжает он, и мое лицо становится красным от смущения.

Внезапно выбор узора уже не кажется таким уж умным. Я снова и снова пыталась сделать инициалы герцога, и он это заметил.

"Я хотела сделать тебе сюрприз", - признаюсь я. "Ты не должен был узнать об этом так скоро".

"О, но ты можешь продолжать писать мое имя везде, где захочешь", - пробормотал он. Теперь, похоже, перед ним стоит дилемма.

С одной стороны, он может научить свою жену играть в карты. С другой стороны, он может получить то, что она сделала своими руками.

Чертовски сложный выбор.

"У меня никогда не было времени научиться играть в карты", - шепчу я. "Это весело?"

"Это зависит от игроков", - пожимает плечами Александр.

Что ж, думаю, он непростой человек. Наверное, ему не терпится обыграть меня в настольной игре.

http://tl.rulate.ru/book/52962/1484938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь