Готовый перевод Crazy Duke and Fallen Queen / Сумасшедший герцог и падшая королева: Кандидат на сердце герцога

После того как я слишком спокойно выразила свое мнение, дамы не осмелились снова коснуться какой-либо дипломатической темы. Остаток чаепития мы провели в разговорах и сплетнях.

Когда все дамы ушли, принцесса выразила свои мысли простым и коротким: «Молодец!»

Теперь, задумавшись об этом, я ничего не делала, кроме как пила чай, но чувствую себя очень уставшей. Я протягиваю руку и отрезаю кусок торта. Я так нервничала, что ничего не ела, и было бы жалко отправить все это обратно на кухню, даже не попробовав.

Взяв на пробу два торта и пару пирожных, я понимаю, что они не так хороши, как казались. Уже во второй раз я нахожу свою еду неподходящей для герцогини.

Может быть, кухня империи не в моем вкусе. И все же конфеты выглядят скорее старыми, чем странными. Не потому ли дамы так мало ели?

Я сокрушенно вздыхаю и ставлю тарелку обратно на стол. Я хотела бы вернуть своего личного повара.

«Вы хотите знать, почему пирожные не свежие?» - молодой и мелодичный голос прерывает мою жалость. Я поворачиваюсь, выглядя расслабленной.

«Леди Элизабет, вы что-то забыли?»

«Нет. Мне просто хотелось больше узнать о вас, миледи. Слухи настолько сбили меня с толку, что я подумала, не было ли у вас двух разных личностей.»

«Каково ваше мнение?»

«Вы просто избалованный ребенок» - произносит девушка.

Теперь, думая об этом, она моложе меня. Она не замужем, что довольно удивительно, учитывая ее внешность и статус. Возможно, именно ее характер отпугивает молодых лордов.

Причина, по которой я не могу терпеть ее, не связана с герцогом. Нисколько.

Она очень беспокойная. Почему она так смотрит на меня? Что я сделала ей?

«Его величество был слишком суров с эрцгерцогом Кайром... О, я имела в виду герцогом. Он не только принудил его жениться на ничтожестве, которое не может поддержать разговор. Он также отнял его титул» - восклицает она.

Не могу сказать, что она ошибается. Я почти не говорила. Но что я могла сказать? Я понятия не имела, о чем они говорят... Некоторые имена часто повторялись, так что мне следует изучить слухи.

Что касается модных тенденций, то мне не нравится здешняя одежда. Слишком яркая и громоздкая. Но как я могу им сказать об этом?

«У его величества есть свои причины, которых мы не сможем понять» - говорю я прямо. Неужели она думает, что пары слов достаточно, чтобы выбить меня из колеи?

«Я знаю, но как отреагировал герцог? Он такой нежный, но как может простить потерю титула, который его отец получил своим тяжелым трудом?»

«Как ты и сказала, герцог нежен» - произношу я, начиная чувствовать беспокойство.

Значит, он добр не только ко мне. Скольких женщин он уже успел утешить?

«Знаешь... Если бы ты не появилась, я бы сейчас была эрцгерцогиней.»

О, это так?

«Вы были помолвлены с герцогом?» - с любопытством спрашиваю я. Она поэтому так ненавидит меня? Я разрушила ее планы на жизнь?

«Пока нет, но это лишь формальность.»

Хм, герцог был слишком равнодушен в нашу первую ночь, чтобы расстраиваться из-за несбывшейся помолвки.

«Какая жалость» - я пожимаю плечами, ничем не тронутая.

«По крайней мере, любовь не нуждается в браке.»

Я раздраженно фыркаю.

«У герцога достаточно энергии для нас двоих, верно? – продолжает она, грациозным движением руки отбрасывая назад прядь волос. – Он никогда не устанет от меня.»

Я выпрямляю спину, готовясь к бою. О чем думает эта юная девушка? Что я впаду в отчаяние из-за ее романа с моим мужем?

«Вы правы, леди Элизабет. Я рада, что не одинока в данном случае.»

«Я не рада, - замечает она. Герцог найдет способ избавиться от тебя, не оскорбляя императора. Рано или поздно он попросит развода. Или он возьмет все в свои руки и лично покончит с вашим жалким существованием.»

«Я с нетерпением жду этого момента, - шепчу я. – Было бы забавно увидеть холодный взгляд герцога. Похоже, вы знакомы с его темной стороной больше, чем я.»

Она вздрагивает отстраняясь.

«Твоя жизнь потеряла смысл, когда ты лишилась короны, - выплевывает она. – Ты потерпела неудачу в роли королевы, а теперь терпишь неудачу как герцогиня. Ты проиграла войну, но ведешь себя так, словно ничего не произошло. Ты потеряла свою значимость вместе с городом, поэтому я не понимаю, как ты все еще можешь так прямо стоять...»

Я знаю, что она делает это нарочно, но ее слова задели меня.

«Кем ты себя возомнила?» - шепчу я, поднимаясь со своего места.

Я подхожу к ней и смотрю в ее хитрые глаза. В испуге, она делает полшага назад.

«Что ты делаешь? – бормочет она. – Герцог не позволит тебе причинить мне боль!»

«Ты пришла сюда, чтобы угрожать, - замечаю я, мой голос все еще низкий и ледяной. – Я ничего не сделала вам, леди Элизабет. Вы можете покинуть это место и никогда больше не возвращаться, или ты можешь стать моим главным врагом. Выбор за тобой.»

«Герцог не позволит тебе!» - повторяет она в отчаянии.

«Ну и что?» - я пожимаю плечами. Я выросла там, где мне не позволяли ничего делать, но каким-то образом мне удалось управлять своей страной. Единственным человеком, который мог меня остановить, был герцог, но не думаю, что он на самом деле так сильно заботится о своей любовнице.

Эта леди не знает, что я любимая игрушка герцога. Он выберет меня, так как ему пришлось приложить больше усилий, чтобы заполучить меня.

Я раздраженно фыркаю и поворачиваюсь спиной к леди Элизабет. Я уходу, выпрямив спину и осторожно приподняв юбки.

Никто не увидит моего смятения, поэтому я пойду в свою комнату, не оборачиваясь.

http://tl.rulate.ru/book/52962/1413043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь