Готовый перевод Crazy Duke and Fallen Queen / Сумасшедший герцог и падшая королева: Культурные различия(2)

Я ем, стараясь двигаться как можно медленнее.

В империи не пользуются вилками. Они едят с помощью маленьких ножиков и рук. По крайней мере, на столе стоят две чаши с ароматизированной горячей водой, чтобы вымыть руки между блюдами. Курица сочная и на языке остаются различные специи. Это очень приятно. Не говоря уже о том, что я умираю с голоду, так что похвалила бы даже черствый хлеб.

Этирианцы пьют много вина во время еды, а не воду или сок.

Вот почему маленькие чашки уже наполнены красной жидкостью. Я делаю глоток и понимаю, что это действительно хорошее вино, полное ароматов. Я должна признать, что оно хорошо сочетается с едой. Они дополняют друг друга.

Я всегда пила воду, так как думала, что все остальное перекрывает вкус еды. Однако, похоже, это не так. Мои вкусовые рецепторы тают, и я закрываю глаза, чтобы насладиться вкусом.

Когда первая чашка закончилась, я налила еще одну. Я начинаю чувствовать головокружение, но жажда побеждает беспокойство.

Мой муж с любопытством наблюдает за моей рукой, пока она не погружается в миску с теплой водой. Он не отводит глаз, даже когда мои чистые пальцы обхватывают чашу и подносят ее к губам.

«Выпей воды» - говорит герцог и встает, чтобы принести мне графин с водой.

Я задыхаюсь от удивления. Разве аристократ перестал бы есть и встал только ради того, чтобы дать воды пленнице?

Это не культурные отличия, это точно. Я видела лица людей в тронном зале и почтение слуг. Я видела, как они обращаются к императору и другим аристократам, и манеры, предназначенные для простолюдинов.

Герцог никогда бы не прервал трапезу, разве, что для самого императора. Что же тогда происходит с моим мужем?

Он, вероятно, играет со мной, но он довольно вежлив и добр.

Он не выглядел удивленным, когда император объявил о нашем браке.

Я пью воду, а в голове проносятся воспоминания из тронного зала. Потом я вспоминаю наш единственный разговор.

Это было во время мирных переговоров.

Сначала делегация Полиса предлагала отдать гавань на десять лет, но Этиро отказался. Они хотели, чтобы мы признали свое поражение.

Мой стратег не видел выхода. У нас не было другого выбора, как предложить еще больше.

В обмен на жизнь, мы отказались от нашей независимости. Мы стали частью империи.

Кроме того, в качестве компенсации Полис отдал в общей сложности сотню рабов. Я лично отбирала из группы добровольцев тех, кто должен стать пленником. Вот так пятьдесят парней и пятьдесят девушек отправились в столицу.

С тех пор как я приехала сюда, я никого не видела из них. Юношей, должно быть, отправили к дворянам, которым будут служить.

Когда мы выдвинули последнее предложение, герцог был там. Он стоял на шаг позади от старого генерала, и он был более расслаблен, чем кто-либо.

Когда я положила документы на стол, он посмотрел на меня своими черными глазами и улыбнулся.

«А королева будет среди этих ста человек?» - спросил он с ухмылкой, которая заставила меня вздрогнуть. Я не обратила внимания на то, что генералы не злились на него за вмешательство. Я была сосредоточена на том, чтобы получить максимум от встречи.

«Нет, - ответила я. – Моя жизнь будет принадлежать Этиро, согласно следующему пункту.»

В тот же день я подписала отречение.

А еще через неделю я вышла замуж за гражданина империи, пока действовал мой титул. Должно быть, именно поэтому герцог ничего не предпринял.

С завтрашнего дня я буду простой женой аристократа. Возможно, он поменяет свое отношение. Я слишком устала, чтобы бояться этого.

Люди империи известны тем, что их легко разозлить и сложно успокоить. Они плохо обращаются со своими женами. Однако если женщины империи смогли это вынести, то и я смогу.

Я уже съела все, что было на тарелке, но голод не покинул меня. Если бы мои учителя не предупредили меня о том, чтобы я не переедала перед делегацией Этиро, я бы уже взяла вторую порцию.

Тут считают, что женщина должна есть мало. Как будто они питаются воздухом и святым духом. С другой стороны, женщинам разрешено напиваться. Я не знаю, насколько совместимы эти вещи, но отныне так будут проходить мои будни.

Мало есть и много пить.

По крайней мере, головокружение, вызванное вином, отвлекает от голода. Надеюсь, что это также поможет мне пережить первую брачную ночь.

«Будет лучше, если ты привыкнешь к вину, - говорит герцог, заметив мой потерянный взгляд. – Ты должна пить немного каждый день, пока вино не перестанет действовать на тебя.»

«Хватит ли мне жизни, чтобы привыкнуть к этому?» - спрашиваю я, прежде чем я понимаю, что дразнить герцога – плохая идея. Как будто я ищу смерть, но я просто хочу знать, стоит ли мне убить эту крошечную надежду.

«Посмотрим, - просто отвечает он. – Но я еще не встречал того, кто потерпел неудачу. Это может занять несколько месяцев, но в итоге все приобретают некую толерантность к алкоголю.

Кажется это причина того, что они могут хорошо работать, даже если постоянно пьют. Причина, по которой я избегала алкогольных напитков, заключается в том, что я пьянею лишь от пары глотков. И моя работа не может ждать, пока я высплюсь, чтобы восстановить силы.

«Зачем это?» - растеряно бормочу я. Зачем заставлять свое тело привыкать к яду? Гораздо проще пить воду, верно?

«На то есть несколько причин. Например, вы перестали дрожать, как котенок.»

Я смотрю на свои руки, и действительно, мои пальцы неподвижны. Кроме того, мои движения теперь не такие нервные, нежели раньше. Разве вино может придать смелость?

Вместо того, чтобы чувствовать храбрость, я чувствую себя усталой и немного грустной. Как будто вся моя энергия ушла на то, чтобы беспомощно смотреть на герцога и слушать, что он говорит.

«Большинству нравится вкус и тот факт, что после пары бокалов все кажется другим. Секрет в том, чтобы пить мало. Если ты поймешь это, то это поможет подобрать правильные слова и принимать сложные решения. Если же выпьешь слишком много, то забудешь, как говорить и ходить.

Он разговаривал со мной в неофициальной манере. И все же я не чувствую беспокойства. Это вовсе не потому, что я не имею никакого права на вежливое обращение. Я тоже не понимаю себя, но мне кажется, что герцог говорит так из-за привычки. В конце концов, он обязан уважать только императора.

Но, возможно, он делает это, чтобы утешить меня. Его голос низкий и продолжительный. Он не делает резких движений, чтобы не пугать меня.

А может быть, мне это кажется из-за вина.

«Волшебное зелье против страха» - говорю я и смеюсь. Не только против страха, но и против любых здравых рассуждений.

«Или сыворотка правды» - отвечает герцог.

«Мхм?» - хмыкаю я, поворачивая голову в сторону герцога.

Он встал и избавился от куртки, а затем от верхних слоев одежды. Кровь прилилась к моим щекам. Возможно, это действие алкоголя, но, похоже, это не так.

Герцог повернулся ко мне спиной, поэтому не видел, как мои глаза изучают его фигуру, сравнивая ее с телами парней, которые предлагали себя мне.

Мне следовало согласиться.

Тогда у меня не было ни времени, ни сил. Я все время занималась государственными делами. Если бы я знала раньше, что это произойдет, то воспользовалась бы шансом научиться заниматься любовью. Это помогло бы мне в данной ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/52962/1353194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь