Готовый перевод I Became a Necromancer Cat / Я стал котом-некромантом: Глава 26

Даже учитывая то, что Атаз не отрывал глаз от площади, ему было не очень любопытно узнать об этом, поэтому он просто позволил скорости мотоцикла убрать вид на площадь из поля зрения его глаз.

Атаз переключил свое внимание на вещи Аны, разбросанные по рюкзаку.

Порывшись на дне, он нашел странный маленький пакет, на котором были нарисованы какие-то шарики голубовато-зеленого цвета. Пахло хорошо и сладко, вызывая привыкание. Атаз сунул свой маленький носик в пакет, вдыхая сладкий и ледяной запах, пока глубоко в пакете не нашел один маленький шарик, точно такой же, как на пакете, и, не задумываясь, начал нюхать его, как будто загипнотизированный запахом.

Он зажал конфету между лапками и, прижавшись к мешку, понюхал маленький мягкий шарик, пока Ана, сама того не заметив, наехала на какую-то яму, отчего мотоцикл подпрыгнул и Атаз бросил свой новый шарик в дыру в рюкзаке, потеряв его навсегда.

Он отчаянно повернулся и сунул свой маленький глаз в дыру рюкзака, ища свой сладкий и пахнущий зеленый шарик, но больше не мог его видеть. Атаз слегка расстроился и устроился в рюкзаке, демонстрируя небольшую драму по поводу потери своей новой игрушки.

Через несколько минут раздражения кот понял, что фонари на улице больше не светят. Это означало, что Ана ушла в другое место. Атаз поднялся, посмотрел сквозь дыру в рюкзаке и понял, что они находятся в месте, где почти нет зданий. Он начал гадать, не находится ли он рядом со своим старым домом.

Дома стояли рядом друг с другом, большие, без ворот перед ними, и у них были огромные сады. Они даже чем - то напоминали замки. Атазу это показалось странным. В них было так легко проникнуть, и все же это были такие большие и красивые дома. В его время такие места были защищены огромными стенами или даже охраной.

Через несколько минут Ана остановила мотоцикл и вышла с рюкзаком за спиной. Она тихо подошла к одному из домов. Он был большой, а стены выкрашены в желтый цвет.

Атаз из рюкзака услышал раздражающий шум, доносившийся из дома.

Ана остановилась и достала из кармана что-то, чего Атаз не видел. - Подойдите, пожалуйста, к двери, - сказала она, ни к кому не обращаясь.

- Ладно." Атаз услышал голос, который звучал так, будто он был на другом конце пещеры, внезапно исходящий от того, что Ана держала в руке.

Кто-то открыл дверь и сказал Ане с раздражением в голосе: Мы уже поднялись."

- Ты с ума сошел? Если кто-то нападет на меня здесь, я даже не буду заботиться о своем мобильном телефоне, но информация будет стоить нам обоих наших почек или даже больше, - возмущенно сказала она мальчику.

-Как круто,- сказал он, закатывая глаза.

Ана вошла в дом вместе с мальчиком. Кот из рюкзака начал наблюдать, как выглядит дом изнутри. Судя по всему, ничего особенного. Это был обычный дом, без следа магии или чего-то еще.

- Но эй? Разве твои родители сегодня не дома?" - спросила Ана мальчика, когда они обошли дом.

-Не-а, - насмешливо сказал он. - Сегодня годовщина их свадьбы. Они, должно быть, трахаются прямо сейчас, - засмеялся мальчик.

- Но ведь еще нет и восьми вечера, - заметила Ана, склонив голову набок, словно сомневаясь.

Мальчик засмеялся и ответил: "Ана, они старые, они рано ложатся спать."

Войдя в дом, я увидел огромный коридор, ведущий на кухню. Справа была лестница, которая должна была вести в комнаты, а слева телевизионная комната была уже прямо перед ней.

Они прошли на кухню. Однако, прежде чем они вошли, мальчик повернул направо, где была какая-то потайная дверь, открыл ее и вскоре спустился по лестнице. Ана, не колеблясь, спустилась следом, как будто уже делала это миллионы раз. Атаз начал задумываться, не может ли это быть планом покончить с его жизнью: Ана везет его в таинственное место, далеко от дома, какие-то люди в темной комнате. Он действительно был обеспокоен всей этой ситуацией.

-Только не обращай внимания на беспорядок, потому что Фред спит здесь уже почти неделю, - сказал мальчик, сбрасывая с лестницы какую-то одежду.

-Но какое преувеличение, я здесь всего 4 дня, - крикнул кто-то из глубины комнаты, а Ана тихо и застенчиво рассмеялась.

Атаз принялся разглядывать это место сквозь прореху в рюкзаке. Окружающая среда была тускло освещена, без единого отверстия для выхода. На полу была разбросана одежда, и запах был странный, как будто там был какой-то сыр.

Ана прошла в угол комнаты, издали поздоровалась со всеми и осторожно поставила рюкзак на пол. - Послушайте, ребята, у меня вроде как появился новый котенок, и я не могла оставить его сегодня одного дома, потому что он очень напуган. Поэтому я привела его сюда, но будьте с ним поласковее, ладно? Он очень боится людей, - сказала она, присев на корточки, чтобы осторожно открыть рюкзак.

Затем Ана начала спокойно открывать рюкзак, и Атаз был готов к тому, что ему придется прыгнуть кому-нибудь на голову, опасаясь попасть в ловушку. Потом, когда она открыла рюкзак, Атаз высунул свою маленькую головку и огляделся.

Все повернули головы к коту, любопытствуя о маленьком существе, которое было в рюкзаке. Атаз, глядя на эту сцену, понял, что они не причинят ему вреда, даже если захотят. Он посмотрел на мальчиков: один лежал на полу, грязный от еды, у другого были очки с увеличением до такой степени, что казалось, будто глаза у него больше головы. У третьего был странный вид, как будто он не был в той же вселенной, что и остальные, и мальчик, который, казалось, приветствовал Ану внутри, был в ужасе от животного, как будто Атаз был тигром, выходящим из рюкзака девочки.

- АНА, У МЕНЯ АЛЛЕРГИЯ НА КОШЕК! ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СКАЗАЛа ЭТОГО РАНЬШЕ?" - сказал мальчик, который принял Ану, прячась за мальчиком в очках.

- Все в порядке. Я принесла лекарство брата в рюкзаке, - сказала она, доставая из переднего кармана маленький белый горшочек.

Атаз сел на пол рядом с рюкзаком и стал внимательно наблюдать за происходящим. Он не чувствовал никакой магии, исходящей откуда бы то ни было. Атмосфера была мирной, хотя было темно и не очень приятно пахло. Он не чувствовал опасности, находясь здесь, но не мог ослабить бдительность, так как не знал никого из мальчиков.

- Так как его зовут? - спросил мальчик с детским голоском, медленно подходя к коту, желая его погладить.

- НЕ ТРОГАЙ ЕГО! Да... Он действительно напуган, понимаешь? Так что он может поцарапать тебя, - сказала она, оглядываясь вокруг и обдумывая ответ. - Я до сих пор не придумала ему имени. Я даже не знала, останется ли он у меня, поэтому пыталась не слишком привязываться, - добавила она, глядя на кота.

Атаз ответил ей взглядом, понимая ее мысли, но он нашел их противоречивыми, потому что после того, что произошло в ее доме, Ана, казалось, уже очень любила его. По крайней мере, он понимал, что кому-то очень трудно плакать о ком-то другом.

- Мы могли бы назвать его Ренгар, - предложил тот, что в очках.

- Какое дерьмовое имя! Хотели бы вы носить имя чемпиона LoL, если бы вы были кошкой? Подумайте о более крутом имени, как имя бога. Что-то вроде Хроноса, - перебил его мальчик, лежащий на полу, грязный от еды.

http://tl.rulate.ru/book/52885/1335595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь