Готовый перевод I Became a Necromancer Cat / Я стал котом-некромантом: Глава 15

Атаз видел, что маг заметил в нем что-то странное, но ему было все равно.

Пока все освистывали мага за его предполагаемую ошибку, Себастьян посмотрел на свою семью и сказал, положив руки на талию:.. Это было великолепное шоу... А теперь пойдем, я хочу купить один разноцветный попкорн в контейнере." Он шел впереди, ведя за собой свою семью.

Атаз все еще сидел, наблюдая за хаосом, который он устроил для волшебника, и наблюдая, как некоторые семьи встают, чтобы покинуть шоу. Дона Роза взяла его за воротник и слегка потянула, возвращая к реальности. Кот угрюмо посмотрел на нее и спокойно пошел рядом.

Они еще даже не вышли из толпы, и Атаз быстро понял, что за ними следят. Он слышал в толпе что-то вроде: "Он пошел к выходу, следуйте за ним" среди тысяч голосов, говорящих о катастрофе спектакля.

Атаз замедлил шаг, чтобы придумать план получше. Он должен был немедленно покинуть парк, но он не мог покинуть толпу сейчас, потому что было бы так легко найти его без всех этих людей, покидающих шоу. Он знал, что лучший способ спрятаться- это отпустить поводок и убежать в одиночку, так как ему не придется иметь дело с этой чрезвычайно медлительной семьей. Тогда кот увидел, что старуха свободно держит его рукой, и воспользовался этим моментом, чтобы с силой направить свое тело в противоположном направлении, так что Дона Роза не смогла удержать его крепко и в конце концов позволила ему убежать вместе с ошейником.

Дона Роза отчаянно кричала: "СЕБАСТЬЯН, МИЛАШКУ ПОХИТИЛИ!" - заставляя Себастьяна остановиться в толпе, и многие люди в конце концов натыкались на него, жалуясь, что он остановился на полпути. Себастьян подошел к Доне Розе и встал на цыпочки, ища кошку, в то время как Дона Роза кричала, прося его.

Атаз бежал, как никогда раньше, старательно избегая ног людей, которые могли легко раздавить его. Он был проворен и использовал свои длинные прыжки, чтобы бежать быстрее. Те люди, которые преследовали Атаза, пришли, чтобы найти семью, которая была с кошкой, но в конце концов они предупредили их, что Атаз убежал.

Атаз понял, что толпа уже поредела и теперь ему нужно бежать на свободу. Вероятно, в этот момент он вообразил, что такие преследователи уже заметили его побег, и если они действительно были сильны, он должен найти способ защитить себя.

Атаз увидел, что некоторые люди, которые были частью толпы, теперь перенаправляются в район американских горок, которые в конечном итоге открылись раньше из-за беспорядков, вызванных преждевременным окончанием шоу фокусника. Он думал, что это будет идеальное место для него, чтобы спрятаться, потому что многие люди пойдут туда, однако он понятия не имел, что делает этот аттракцион в парке.

Он остановился перед американскими горками и увидел огромную очередь, в которую уже входили первые люди. Первое, что пришло ему в голову, - как туда попасть. Нравилось ему это или нет, но он был котом. Он мог бы даже войти в парк, но, конечно, не мог ездить на телегах, не вызывая шума.

Именно тогда двое из тех людей, которые преследовали его, появились позади него, но все еще на расстоянии, и быстро направились к коту. Атаз, недолго думая, побежал к американским горкам. Он незаметно перелез через решетку и запрыгнул в одну из повозок, где никого не было, спрятавшись на скамейке.

Прежде чем служащий начал поездку, один из этих людей перепрыгнул через перила и сел в тележку, едва не выбрасываясь из-за движения транспортного средства. Парковые сотрудники и люди были обеспокоены тем, что сделал этот человек, и офицер уже вызвал охранников парка.

Тележка с американскими горками начала подниматься, и Атаз растерялся, не понимая, что сейчас произойдет. Он сидел в одной из передних повозок и поднял голову, чтобы посмотреть, что будет дальше. Когда он оглянулся, то увидел, что один из тех людей, которые преследовали его, сидел в соседнем кресле дальше по вагонетке американских горок. Атаз забеспокоился и быстро опустил голову, думая, что же ему теперь делать. Повозка была чрезвычайно медленной; человеку было бы легко просто перепрыгнуть через повозки, пока он не достигнет его. Именно тогда Атаз оглянулся и увидел человека, который смотрел на него с психопатической улыбкой на лице. Его глаза начали светиться красноватым светом, указывая на то, что он начал использовать какую - то магию.

Затем мужчина встал с кресла-горки и начал взбираться на другие тележки, пытаясь добраться до той, в которой сидел кот. Атаз широко раскрыл глаза, глядя на эту сцену, и сразу же посмотрел вниз, задаваясь вопросом, сможет ли он прыгнуть оттуда, но высота была уже абсурдно большой; он никак не мог прыгнуть и остаться в живых.

Ночь уже решила накрыть небо, и он едва мог видеть то, что находилось под ним из-за яркого света трасс американских горок. Люди в очереди на следующую поездку на горках даже не могли видеть, что там происходит, поэтому никто не беспокоился о том, чтобы остановить поездку, так как крики отчаяния обычно происходили из-за страха людей в телеге, а не из-за предполагаемого террориста-смертника, прогуливающегося между вагонетками.

Человек приближался все быстрее и быстрее, издавая странные звуки, а его яркие глаза странно мерцали. Люди вокруг этого зрелища были в отчаянии, глядя на человека, проходящего мимо повозок, когда они поднимались очень высоко. Человек был уже меньше чем в метре от кота, почти в состоянии дотронуться до него, твердо протягивая руку, чтобы дотянуться до кота, который съежился в кресле, пока, достигнув вершины, тележки американских горок не начали чрезвычайно быстро спускаться, и человек тут же был вытянут воздухом, повиснув кончиками пальцев на тележке.

Атаза отбросило назад, так что он даже не мог двигаться прямо, чтобы не упасть из движущейся вагонетки. Ветер бил его в лицо и грудь, прижимая голову чрезвычайно далеко назад, так, что кот не был в состоянии толкнуть ее вперед против такого сильного ветра.

Цеплявшийся за нее человек вообще не отпускал тележку, а когда американские горки развернулись, он попытался забросить свое тело на тележку, на которой сидел Атаз, и в конце концов добрался до угла вагонетки.

Атаз медленно повернул голову в сторону из-за ветра и увидел кончики пальцев человека, держащего вагонетку. Атаз не знал, хватит ли у него маны, поэтому он просто поцарапал руку мужчины, пытаясь удержать его от дальнейшего продвижения. С этими словами мужчина пришел в ярость и поднял лицо, чтобы посмотреть на Атаза. Он был большим и сильным, и на его лице не исчезла психопатическая улыбка. Казалось, он утратил в себе человечность. Его глаза засияли ярче и краснее, и он издал странный смех, с пеной у рта, как животное.

Мужчина протянул руку, чтобы взять кота. Очевидно, он не хотел его смерти. Атаз быстро зарычал на него и, уже попытавшись поцарапать Себастьяна, знал, какую силу ему следует использовать, чтобы глубоко поцарапать кого-нибудь. Он смог посмотреть в глаза человеку, который убрал одну руку с тележки, пытаясь хоть немного остановить кровь, которая теперь текла по его лицу. Он был зол и, казалось, больше не заботился о том, жив Атаз или мертв.

Он быстро протянул руку и схватил Атаза за шею, сжимая все сильнее и сильнее. Атаз попытался царапать ему руку, но тот был ослеплен ненавистью; казалось, в этот момент он потерял рассудок. Кот знал, что этот человек не был человеком; возможно, когда-то и был, но Атаз не мог определить, жив ли еще этот человек. Он еще сильнее сжал шею кота, а у Атаза уже кончался воздух. Его единственным вариантом было использовать оставшуюся часть маны, которая у него была. Что бы там ни вышло, он должен хотя бы попытаться.

Атаз, почти задыхаясь, стал вглядываться в глубину души, затерянной в теле этого человека. Глаза кота начали светиться ярко-фиолетовым. Он сосредоточился, в то время как мужчина продолжал сжимать его маленькую шею только одной рукой. Прежде чем человек успел погрузить все свое тело в вагонетку и окончательно подчинить себе кошку, свет в глазах Атаза начал расширяться, и он тихим голосом начал декламировать "electro pulsus". Человек остановился и в замешательстве уставился на Атаза, наблюдая, как глаза кота становятся белыми, а из глаз исходит небольшой след фиолетовой магии, пока шар энергии не взорвался из тела Атаза, полностью открыв руку человека или существа. Нападавшего Атаза отбросило назад, в противоположный угол вагонетки, а кот упал на пол. Человек попытался удержаться за вагонетку, но в итоге потерял равновесие и упал с американских горок. (пп. кажется новая порция маны подъехала)

http://tl.rulate.ru/book/52885/1335382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь